Глава 8 «Забвение»
10 июля 2012 г. в 10:32
– Я не знаю кто этот Павел и существует ли он на самом деле, — подумал Эминем, глядя в зеркало заднего вида и растирая свой свежий синяк на лбу, потому, что в результате аварии он лбом вписался в руль, — но этот Павел явно заслуживает пиздюлей.
Слим оглянулся: его машина врезалась в дерево, вокруг не было ни души, только какой-то странный туман. Этот туман обволакивал всё живое, словно бы горел огромный костер где-то под землей. Эм больно себя ущипнул, чтобы убедиться, что он не спит. Часы на мобильном телефоне показывали раннее утро, но индикатор наличия связи показывал её полное отсутствие — ни позвонить в полицию, ни вызвать скорую. Репер достал из бардачка Инграм М11 с единственной к нему обоймой и заткнул его за пояс. Затем он осторожно выбрался из своей машины и отправился на поиски хотя бы одного живого человека в этой местности.
Анна очнулась в машине и обнаружила, что Майка нет, и её охватила паника.
– Майк! — позвала она, — Ты где?
Выйдя из машины, панически оглядываясь по сторонам, девушка обнаружила, что находится в каком-то странном городке. По всюду расстилался не то дым, не то туман, а ещё вместо дороги обратно позади машины зияла пропасть.
У неё закружилась голова и затошнило так что девушка отошла на несколько метров назад.
– Майк! — писательница ещё раз обратилась в пустоту.
Вместо возможного ответа музыканта в пустоте прозвучало эхо её собственного голоса. Майка нигде не было видно.
– Проклятие! — произнесла вслух миссис Уэйкфилд.
Жалеть о том, что не послушала Марка было уже поздно. Она сама во всём виновата. Такая легкомысленная, лёгкая на подъём , а Майк был таким убедительным, когда сказал, что знает где искать Честера. Да и раньше, было практически всё тоже самое, благодаря своей легкомысленности, она, не обдумывая согласилась выйти замуж за Майка, так же не обдумывала ничего, когда между ней и Марком вдруг вспыхнула искра.
Она шла вдоль зданий. На одном из них была надпись «Бар
Великий Ирокез». Анна остановилась возле дверей. Здание выглядело довольно странно: на нём не было следов гари, но были выбиты стекла, словно бы несколько бейсбольных мячей попали в каждое из окон. Здание было из красного кирпича и на нём тоже не было следов пламени — от него исходил белый дым, но он казался таким обветшалым, будто заброшенный замок. Дверь была заперта на замок. Писательница снова оглянулась по сторонам — никого по-прежнему не было вокруг; улица была пуста, на противоположном здании висела табличка «Бульвар Метеора». Потом она обернулась назад и увидела Майка. Он стоял к ней спиной возле следующего здания.
– Майк! —позвала она.
Казалось, что Майк или её не слышит или, каким-то образом, специально игнорирует. Майк скрылся между баром и следующим за ним зданием, и Анна побежала прямо за музыкантом.
– Майк,отзовись!
Она свернула по его следам в какой-то переулок, потом вдруг резко стало темнеть, но Анна не придала, поначалу, этому никакого значения.
– Майк, сейчас не время для шуток! — испуганно возмутилась девушка, когда обнаружила дверь в какой-то подвал за зданием бара.
В подвале было слабое освещение, хаотично мерцали лампы, создавалось ощущение, словно они вот-вот погаснут.
– Майк, ну где же ты?! Почему прячешься? — звала писательница, спускаясь вниз по лестнице и брезгливо опираясь ладонями о стены. Брезгливо от того, что по ним стекала какая-то странная тёплая слизь, а ступеньки отчего-то пошатывались, и девушке было очень сложно удержать равновесие. Жужжание ламп это самое равновесие так же пошатывало.
В помещении стояли различные ящики: одни — для еды, другие — для напитков, ещё какие-то канистры по углам. Оглядываясь, она осторожно прошла между ними вглубь помещения. Через мгновение помещение заполнил рёв сирены, который доносился с улицы. Лампы в подвале замигали ещё сильнее. Рёв был настолько пронзительным, что, казалось, там не пожар происходил, а что-то ещё пострашнее.
Подвал мерцал и светился. У Анны душа убежала в пятки, её охватил непонятный ужас, и она не могла сдвинуться с места.
Вдруг в дверном проёме, откуда она ранее вошла сюда, появилось существо. Существо напоминало огромный мешок человеческой кожи с небольшой головой, отростками отдалённо напоминающими верхние конечности и ластами как у пингвина. Поверхность туловища состояла из каких-то синих ветвистых прожилок, напоминающих сетку сосудов. Эти же прожилки так же собирались в пучки с отростками, концы которых соединялись с точно такими же пучками-островками.
Существо не имело глаз. Из щели в области головы доносилось шипение, а верхние конечности оно протягивало вперёд, будто пыталось что-то ухватить.
При виде существа лицо Анны покрылось белизной, её вдруг затошнило и закружилась голова. Она не могла по-прежнему пошевельнуться или закричать — страх и ужас охватил всю её сущность.
Когда существо оказалось в нескольких шагах от неё, девушка начала задыхаться. Писательница понимала, что сейчас вот-вот оборвётся её жизнь — существо охватило своими щупальцами её шею.
Неожиданно лампы погасли и звук сирены прекратился.