Унесенные ветром альтернативный финал

G
Заморожен
44
автор
Размер:
4 страницы, 1 484 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник

Глава 54

Настройки
Впервые в жизни она встретила человека, который оказался сильнее ее, человека, которого она не смогла ни запугать, ни сломить, человека, который сумел запугать и сломить ее. И она вдруг почувствовала, что руки ее сами собой обвились вокруг его шеи и губы трепещут под его губами, и они снова поднимаются — все выше, выше, в темноте, темноте мягкой, кружащей голову, обволакивающей. ********** Отчаянье от ощущения непоправимой ошибки настигли Ретта почти сразу после содеянного. Скарлет лежала рядом. Её лицо во сне было безмятежное и счастливое уголки губ приподнимались в улыбке. В очередной раз ей снилось, что она блуждает в тумане ища что то, но в этот раз сон не был кошмаром. В этом сне сквозь туман пробивался луч света. Это был свет из окна их дома, где её ждал Ретт. Она больше не чувствовала страха и голода. На смену этим чувствам пришло ощущение безмятежного счастье и безопасности. Он начал медленно привставать с кровати. Боясь разбудить её. Боясь увидеть её укоряющий взгляд. Но чуткий сон Скарлет прервался. И положив руку на его загорелую мускулистую грудь. Скарлет с нежностью прошептала. -Любимый, не уходи. Я люблю тебя. Её слова привели Ретта в замешательство, в её голосе было столько нежности и любви. Никогда прежде он не слышал от Скарлет этих слов. Его словно обдало жаром. Но до конца не веря, по инерции он тут же принял насмешливое выражение лица - Любимый? –вы видимо еще не проснулись моя кошечка, я не Эшли, как видно вам грезилось. Откройте свои глазки по шире. Однако Скарлет и не думала обороняться, как обычно тщетно пытаясь победить в их словесном поединке. Причем здесь Эшли?! Ах, Ретт, я так люблю вас, мой дорогой! И должно быть, я люблю вас уже многие годы и, такая идиотка, не понимала этого. Ретт, вы должны мне поверить! Вы так и не дали мне возможность объясниться— только вчера, когда я ездила на Лесопилку, я окончательно осознала, что не питаю к Эшли не чего кроме дружбы. — Я.., по-моему, он уже многие годы мне безразличен. Просто.., ну, словом, это было что-то вроде привычки, за которую я цеплялась, потому что приобрела ее еще девочкой. Словом это, была как связь с детством, с Тарой.. Вчера, когда вы сказали, что любите меня.. Ретт, я ведь тоже вас люблю. Я так боялась признаться себе и вам в этом чувстве. Вы постоянно внушали мне, как я вам дорога в качестве домашней кошечки. Вы так уверили меня, что никогда меня не любили. И вами всегда двигало животное желание обладать мной и ничего больше! До сегодняшней ночи я думала, что вы не любите меня. Знакомое насмешливое выражение слетело с его лица. Его глаза внимательно всматривались в её лицо в них угадывалось и недоверие, и надежда. Он с минуту смотрел на нее — это был долгий взгляд, проникший в самую глубину ее сознания. Она видела, как вспыхнули огнем его глаза, в них блестел дьявольский огонь, как в ту ночь, когда он увозил её из Атланты. - Я не люблю вас?! Он смотрел на нее в упор. Да я люблю вас так, как только может мужчина любить женщину! Любил многие годы, прежде чем добился вас. Во время войны я уезжал, пытаясь забыть вас, но не мог и снова возвращался. После войны, зная, что рискую попасть под арест, я все же вернулся, чтобы отыскать вас. Вы мне были так дороги, что мне казалось, я готов был убить Франка Кеннеди, и убил бы, если бы он не умер. Я любил вас, но не мог дать вам это понять. Вы так жестоки к тем, кто любит вас, Скарлетт. Вы принимаете любовь и держите ее как хлыст над головой человека. – он произнес это таким дрогнувшим голосом, что она взглянула ему в лицо — в нем не было ни тени обычного цинизма и столь хорошо знакомой насмешки. -Ах Ретт, но я ведь даже и не подозревала. Вы так умело маскировали свои чувства. Ретт вы всегда держались со мной так спокойно, бесстрастно — даже в самые интимные минуты. До сегодняшней ночи. Если бы.. Его губы прильнули к её губам. Он целовал ее. Она чувствовала шершавость его усов на своих губах, его поцелуй был долгим, неспешным, его горячие губы медлили, прильнув к ее губам,- как тогда на пустынной дороге, где он оставил её, чтобы уйти на войну. В нём было столько страсти и нежности. Словно он хотел вложить в поцелуй всю свою душу, нерастраченную любовь за все эти годы. И Скарлет с не меньшим чувством отвечала ему взаимностью.
44 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (6)