Имитация

NC-17
Завершён
99
2
автор
tahira13 бета
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 18 706 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 130 Отзывы 20 В сборник

Часть седьмая

Настройки
По комнатам вновь разносится приглушенная трель. Мисс Стич опирается ладонью о подоконник и, приоткрыв створку оконной рамы, с высоты второго этажа пытается разглядеть слишком настойчивого джентльмена у входной двери, который уже минут пять без перерыва терзает кнопку звонка. В открытое окно вместе с отголосками звуков городской жизни врываются по-осеннему прохладные потоки воздуха, колышут легкие занавески, треплют тонкие пряди медно-рыжих волос, обрамляющие бледное узкое лицо женщины. Она раздраженно поджимает губы, заранее зная, с чем связана настойчивость джентльмена. Максимилиана уже видела его однажды, когда он оставлял у входной двери второй конверт. На первое письмо с предложением занять должность преподавателя, обнаружившееся в конверте с гербом Вэстонского колледжа, мисс Максимилиана Стич ответила вежливым отказом, как и подобало, в письменной форме. Тогда письмо принес почтальон по адресу, где размещались помещения организованной ею школы танцев. Жизнь уважаемой в обществе дамы безопасна и размеренна, и поддаваться на авантюры у Макс не возникло желания. Тем более, что учебный год в колледже к тому времени уже начался, и внезапный набор преподавательского состава в учебное заведение, славящееся своими устоявшимися, традициями выглядел слишком неправдоподобным. Личность хирурга, ставшая скорее помехой, давно "похоронена" под слоем новых жизненных приоритетов. Макс уже легко и непринужденно воспринимает обращение "мисс" и, не задумываясь, говорит и даже думает о себе в женском роде. Необходимость выпускать изначально более адекватного соседа по разуму исчезает. Тем более, что альтер-эго, будучи не в курсе изменений, лишь портит тщательно продуманный образ. И обращение в первом письме "мистер Максимилиан Стич" удивило и, пожалуй, испугало новоявленную мисс. В период между получением первого и следующего письма, подписанного директором Вэстонского колледжа, причем без указания имени того, кто занимает эту должность, мисс Стич успевает приобрести небольшую квартирку в той части города, где обитают зажиточные горожане, средний класс, не имеющие дворянских титулов. То, что второе послание приносит не почтальон, а высокий темноволосый джентльмен в длинной темной одежде по адресу нового жилья, мисс Стич кажется неприятно подозрительным. Мужчина просто оставляет конверт на пороге, садится в экипаж с завешенными черной тканью окошками и уезжает. Текст второго письма более настойчив и воспринимается почти как приказ. Причем между строк проскальзывает нечто, подавляющее волю, чему сложно противиться. Но Макс находит в себе смелость ослушаться. Этого события не достаточно, чтобы начать страдать манией преследования. Макс просто игнорирует это послание, не отвечая на него вовсе. Но все же несколько дней старается не выходить из дома, особенно в темное время суток. Тем более, что желание убивать, "приступы жажды", как называет эти ощущения мисс Стич, в последние месяцы посещают не часто. Жажда все реже гонит хрупкое женское тело посреди ночи в скрытые от посторонних взглядов подворотни бедных районов Лондона, где проще поймать пьяную, беспечную, беззащитную жертву. Макс втайне надеется, что когда-нибудь сможет вовсе избавиться от этого недуга. И вот теперь тот же джентльмен, который приносил второе письмо, настойчиво жмет кнопку звонка, оглашающего весь дом неприятными, режущими слух звуками. Чтобы не потревожить соседей, мисс Стич нехотя спускается вниз по лестнице и впускает незваного гостя. - Заместитель директора Вэстонского колледжа, Йоган Агарес, - представляется мужчина, вручая мисс Стич продолговатый конверт из плотной бумаги. Джентльмен держится прямо, подчеркнуто холодно. Взгляд его светлых глаз устремлен в никуда. Словно Агарес давно для себя решил, что особа, стоящая перед ним, не заслуживает ни малейшего внимания. Макс сразу же распечатывает конверт, бегло просматривает текст - идентичную копию второго письма с приглашением занять должность, которой просто не может существовать в указанном учебном заведении, обратив внимание на подпись. - А имя у директора есть? - мисс Стич испытывающе глядит на немногословного гостя. Не получив ни ответа, ни хоть какой-либо эмоциональной реакции на свой вопрос, мисс Стич хмурится, нервно сжимает пальцы, сминая ими край жакета, пряча вечно синюшные ногти. Чтобы кожа на кончиках пальцев не отмирала и не начинала разлагаться из-за недостаточного кровообращения, приходится выполнять регулярные физические упражнения. Макс бросает беглый взгляд на руки мужчины, который пару минут назад зачем-то скинул белые перчатки, и к ее горлу подкатывает тяжелый горьковатый ком. Ногти Агареса серо-синие с шелушащейся вокруг них кожей, осыпающейся на ткань добротного костюма тонкими чешуйками. Английские джентльмены обычно ведут себя подчеркнуто холодно и безразлично. Наигранная безэмоциональность человеческих особей, в чьих сердцах трепещет живой огонь, всегда выглядит забавно. В этом же субъекте Макс интуитивно угадывает оттенок апатии другого плана. Эта безучастность несет в себе угрозу. А отсутствие тепла, биения жизни, обычно легко различимого на уровне солнечного сплетения, действует на ту, которая привыкла питаться этим незримым пламенем, по-настоящему пугающе. Впервые за месяцы, проведенные в чужом теле, Макс испытывает такой отчетливый, дикий страх. Разум восстает, но против своей воли мисс Стич дает согласие на участие в очевидной авантюре. Йоган Агарес снимает пальто мисс Стич с крючка, вбитого в стену прихожей, небрежно и грубо швыряет предмет одежды ей в руки: - Одевайтесь и следуйте за мной. Вас ждут. - Чтобы ехать в колледж, мне нужно собрать вещи… - Макс все еще пытается неуверенно сопротивляться, хотя бы вербально. - Ваши вещи привезут позже. Следуйте за мной. - Холодный тон, в котором невозможно уловить ни единой эмоции, лишь подчеркивает жуткую догадку: скоро мисс Стич встретится с Создателем. Не тем абстрактным, гневом которого пугают грешников, а тем, кто создал из двух мертвецов новую странную форму жизни. Макс неспешно одевает пальто. Агарес запоздало пытается проявить вежливость и помочь даме с верхней одеждой. Макс, в ужасе отшатнувшись, пытается избежать прикосновений его рук с посиневшими и облезлыми кончиками пальцев и внезапно заходится истеричным смехом. - Ну надо же... боюсь себе подобных. Но в ответ мисс Стич наталкивается все на тот же холодный, ничего не выражающий взгляд и замолкает. Агарес едва заметным жестом указывает спутнице на выход, и сам не отстает ни на шаг. Это уже больше напоминает конвой. Напротив парадного входа, через дорогу, их ожидает экипаж, припаркованный у обочины. Лицо извозчика, сидящего на "козлах" черной повозки с занавешенными окошками, скрыто под шляпой с обширными полями, и разглядеть издали его практически невозможно. Но когда Макс приближается, то видит, что поверх глаз возницы повязан обрывок грязной ткани. Глаза двух белых, тощих лошадей, запряженных в повозку, не слишком плотно прикрыты черными пластинами - шорами, и кажется, будто под ними на этом месте зияют провалы пустых глазниц. Макс нервно вздрагивает и, резко развернувшись, пытается сбежать. Но ее плечи обхватывают руки Агареса. Физическая сила заместителя директора даже превышает ее собственную, Макс шипит от досады и уступает. Мысленно обозвав карету "экипаж смерти", женщина безропотно бредет к ней, словно на казнь. А она-то наивно полагала, что в новой жизни обретет свободу и будет предоставлена сама себе. Их ожидают. За темной занавеской отчетливо проступают очертания мужского силуэта. Того, кто находился в экипаже, Макс еще не может разглядеть. Но его присутствие отзывается ощущением тумана в сознании, болезненной тяжестью и шумом в голове, напоминающим тихий, назойливый шепот. Экипаж нагоняет жути, но страшнее всего сейчас столкнуться с тем, кто находится внутри. Карета оказывается пуста. Неужели спутник Агареса был лишь плодом разыгравшегося воображения? Макс готова поклясться, что пару секунд назад, до того, как перед ней распахнулась дверца экипажа, внутри отчетливо виднелся темный мужской силуэт. Все время, что заняло путешествие в карете, заместитель директора молчит и даже не подает признаков жизни. Макс, сомкнув веки, старательно пытается подражать своему конвоиру. По прибытию на территорию колледжа Агарес, не позволив гостье даже осмотреться, провожает мисс Стич в здание, где размещены личные комнаты преподавателей. - Территорию колледжа покидать запрещено. От этих слов Макс все же взрывается и, повысив голос, пытается возразить: - Насколько я знаю, колледж - не тюрьма, а я - не преступница. Вы не вправе мне указывать. - Территорию колледжа покидать запрещено. Это - распоряжение директора. "Да что ж ты, как заведенный?!" - Я хочу встретиться с директором и обсудить эту деталь. - Все вопросы можете задавать мне. Встреча с директором невозможна. Это - ... - Распоряжение директора, - недовольно, весьма громко фыркает мисс Стич, тем самым не дав Агаресу закончить фразу, - я тоже так умею, повторять заученную фразу, словно заезженную пластинку, видите, - усмехается Макс. Но заместитель директора лишь окидывает собеседницу непонимающим взглядом, а на его лице не отражается ни единой эмоции. - Ваши вещи привезут сегодня. Территорию колледжа покидать запрещено. Макс, хмурясь, глядит на закрывшиеся за Агаресом двери и сжимает затекшие от бездействия пальцы. Этот тип вызывает у нее острое желание вцепиться ему в глотку. Но Макс понимает, что заместитель директора - лишь марионетка, исполняющая чью-то волю.
99 Нравится 130 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (13)