***
Празднование годовщины идёт полным ходом. Гости прибывают один за другим - Макколов все любят, а значит друзей у них много. Первыми заявляются Бойды. Вернон держит в руках огромную коробку с подарком, а у Эрики в руках блюдо с её волшебными пирожными. Вслед за ними приезжает Айзек, сразу за ним появляется семейка Уиттморов. Лидия как всегда великолепно выглядит, а у Джексона всё ещё отчаянно влюбленный вид. Близняшки Уиттмор, двухлетние Итан и Эйдан, чинно сидят в коляске, но никто на это не покупается - все знают, какими шалопаями они растут, и с ужасом и интересом ждут, когда они вырастут. Затем на праздник приезжают Алан Дитон и его сестра. Потом к ним присоединяются Мелисса и шериф, а также помощник шерифа Перриш. Немного опаздывают Кира с Лиамом, но их никто не осуждает. Сложно помнить о времени, когда только-только влюбился. Кстати, компания до сих пор недоумевает, как они вообще сошлись или, точнее, как они могли не замечать друг друга столько лет, а потом внезапно так сильно влюбиться. И наконец, последней на праздник заявляется Кора Хейл. Стайлз с радостным воплем бросается к ней. Та с не менее громким кличем бежит ему навстречу. Лучшая подруга Стайлза ни у кого не вызывает удивления. Все знают о том, что, будучи в школе просто одноклассниками, в Университете они сильно сдружились. Еще бы, из Бейкон Хиллз в Пенсильванский Университет в том году поехало всего три выпускника. А учитывая, что у двух друзей там открылись глаза и они наконец поняли, что любят друг друга, то ничего удивительного в том, что Стайлз и Кора нашли друг в друге отличных друзей, нет. Тем более, что они учились на одном факультете, а в последствии вместе пошли в Уортонскую школу бизнеса. В общем, сами звёзды предрекли им быть друзьями. Так, по крайней мере, думали все. Конечно, у этих самых троих студентов Пенсильванского Университета, была немного другая, более полная, версия произошедшего, но остальным о ней знать было не нужно. В общем, Стайлз поприветствовал Кору, а потом сказал. - Что ты здесь делаешь? Я думал, что ты в Нью-Йорке, и не ждал тебя раньше, чем через две недели. - Разве я могла пропустить годовщину двух моих лучших друзей? И я соскучилась по сладкому пирожочку. - Кора, ты опять подбиваешь клинья к моему мужу? Неужели у меня туговато со слухом или я правда услышал, как ты назвала Стайлза "сладким пирожочком"? - Скотт Маккол, никогда не устану от твоих шуточек, - Кора оборачивается и со смехом обнимает альфу. - Конечно, я не отрицаю, что Стайлз сладкая детка, но в тот момент я говорила о настоящей детке. О Джейми, если до тебя ещё не дошло, здоровяк. - Ладно, ладно, мисс Хейл, этот раунд за вами, - Скотт улыбается и говорит, уходя. - Сейчас схожу за Джейми. - Ты - чудо, Скотти, - кричит Кора ему вслед, дожидается, пока он не выйдет из зоны слышимости, разворачивается к Стайлзу и говорит. - Еще я хотела кое-что тебе сказать. - Что-то случилось? С тобой всё в порядке? - Стайлз обеспокоенно оглядывает её, а потом со внезапным озорством спрашивает. - Ты что, встретила своего альфу? - Ничего такого, Стайлз. Альфа мне не нужен. Я вполне в состоянии построить здоровые отношения без понуканий природы. И вообще речь не обо мне. - Тогда о чём ты? - Уверяю тебя, это может подождать до конца праздника. Пускай все разойдутся, а потом я тебе без лишних свидетелей всё расскажу. - Хорошо, Кора. Я подожду, пока гости не разъедутся. Но не думай, что ты легко отделаешься. Ты меня заинтриговала и теперь я весь вечер буду как на иголках, так что считай, что лишний кусок торта теперь уйдёт Эрике. - Ты не посмеешь так со мной поступить! - Кора аж вздувается от возмущения. - Между прочим я ехала от самого Нью-Йорка ради этого торта. - Так и знал, что Кора-обжора приехала ради еды, - смеётся появившийся с Джейми Скотт. - Стайлз, помнишь, как она заходила к нам в комнату и съедала всё, что у нас было? Я до сих пор думаю, что она - мутировавший в человека гремлин. Несколько мгновений спустя Скотт со всех ног улепётывает от взбешенной Коры. Стайлз, которому Кора всунула в одну руку подарок, а в другую руку Скотт впихнул Джейми, остаётся на месте и начинает ржать над неугомонными друзьями.***
Кора остается у них до последнего. И когда все расходятся, она помогает Стайлзу убирать со стола в то время, как Скотт развозит гостей по домам. Джейми давно спит в своей кровати, и в доме царит тишина, нарушаемая лишь звоном убираемой посуды. Кора и Стайлз стоят рядышком в кухне. Кора моет, а Стайлз - вытирает и ставит на место. Вдвоем они на удивление быстро управляются с горой грязной посуды. Затем оба устало валятся на диван с бутылкой вина. - Стайлз, дорогой, как ты себя чувствуешь? Мне показалось, что между вами со Скоттом что-то не ладно. - Со мной всё хорошо. А что не так между мной и Скоттом? - Не знаю... Просто показалось, что между вами какая-то неловкость, - увидев обеспокоенное выражение на лице парня, она поспешно добавляет. - Ты не переживай, Стайлз. Никто, кроме меня, не заметил. Так что случилось? - Кора, ты знаешь, просто мне всё сложнее отделять иллюзии от реальности. Глупо, но мне кажется, что мы со Скоттом - больше, чем друзья. А на прошлой неделе у меня была течка и... - Боже мой! Вы наконец переспали! Я уж думала, что не доживу до этого дня. Я так рада за вас, - Кора обнимает ошарашенного Стайлза. - Господи, я думала, что вы никогда не решитесь. - Эм... Кора, что с тобой? - Стайлз отстраняет от себя девушку. - У нас со Скоттом ничего не было. И не могло быть. Скотт не думает обо мне в таком плане. - Только Скотт? - Кора ловит его взгляд. - А что насчёт тебя, Стайлз? - А я не смею требовать от него большего. Он и так делает слишком много. - Стайлз, дорогой, Скотт любит тебя. Я уверена, что он не думает, что ты ему что-то там должен. Он хочет сделать тебя счастливым и может это сделать. - А что насчёт него самого, Кора? Что насчёт его счастья? Он заслуживает быть счастливым больше всех на свете. А я мешаю ему. Но я не могу его отпустить. Он всё, что есть у нас с Джейми. Я бы смог заставить себя отказаться от Скотта. Но вот поступить так с сыном я не могу. Скотт - лучший отец, который только может быть. Намного лучше, чем я. - О чём ты, Стайлз? Ты - прекрасный отец. И Скотту повезло с тобой. Вы были бы счастливы вместе. Боже мой, вы ведь созданы друг для друга. - Ты знаешь, что это не так. Скотт заслуживает лучшего. И я не хочу больше об этом говорить. Ты об этом хотела мне сказать? - Нет. Я хотела рассказать кое-что о Дереке. - Я ничего не хочу знать о Дереке, - Стайлз мгновенно холодеет, покрываясь почти осязаемым отчуждением. - Я больше никогда ничего не хочу о нём слышать. - Но ты должен знать это, - Кора ловит Стайлза за руку и заставляет повернуться к себе. - Дженнифер беременна и Дерек решил переехать сюда. - Что? Сюда? - Стайлз мигом терят свою маску и хватает Кору за запястье. - Ты уверена? - Ты ведь знаешь, что я больше не разговариваю с Дереком. Он поступил как полный мудак, бросив тебя ради Дженнифер. Но то, что я больше не считаю его своим братом, не отменяет того, что я Хейл, а значит и того, что я племянница Питера. - Питер. Теперь всё понятно, - Стайлз обессиленно сползает по спинке дивана вниз. - Но я больше не хочу встречаться с Дереком. Я не хочу ни видеть, ни слышать его. Я не выдержу этого ещё раз. - Я знаю, как тебе тяжёло, Стайлз, - Кора присоединяется к нему и притягивает его в свои объятия. - Но я также знаю, что ты самый сильный человек из всех, кого я встречала, а я знакома с Лидией Мартин, если ты понимаешь, о чём я. И ты сможешь справиться со всем, что с тобой может произойти. Но это не значит, что ты должен. Так что завтра я поеду в Пенсильванию и убью своего бывшего брата. Точнее, скажу, что убью его, если он приедет в этот город. - И как ты себе это представляешь? Дерек Хейл - самый упрямый в мире человек, а я ведь знаком с тобой, дорогая. И ты не сможешь его убедить не возвращаться в родной город. Если только ты не собираешься.., - Стайлз вскидывается и разворачивается к девушке. - Боже мой, Кора, не смей говорить мне, что собираешься рассказать ему о Джейми. - А разве у нас есть выход? Он должен наконец понять, как подло и мерзко поступил, когда пошел на поводу у инстинктов! - И ты думаешь, что, узнав о том, что у него есть сын, он не захочет его забрать или участвовать в его жизни? Кора, он не имеет права быть отцом Джейми. Он лишился этого права, когда ушёл от меня к Дженнифер и сказал, что ничто не поменяет его решения. Он даже не выслушал меня, - Стайлз почти срывается на крик. - Он лишил себя всех прав, когда закрыл передо мной дверь. Кора, он даже не захотел услышать. - И что ты предлагаешь, Стайлз? Он всё равно рано или поздно узнает, особенно если переезжает сюда. Джейми - его копия, а в этом городе нет ни единого шанса, что вы не встретитесь. Но может быть, если я покажу ему, что он натворил, он одумается. - Господи, Кора, ты что забыла, кто такой Дерек Хейл? Неужели ты думаешь, что узнав о том, что он сделал, он решит не делать всё ещё хуже? Нет. Он приедет сюда и всё разрушит. Он сломает всё, чего мы со Скоттом достигли. Он уничтожит наш мир. - Но у нас нет выбора. Надо попытаться. - Нет. Ты ничего ему не скажешь. Мы просто переедем. Точно. Мы просто уедем в другой город до того, как он сюда переедет. Дерек Хейл никогда не увидит Джейми. - Стайлз, успокойся. Не сходи с ума. Ты не можешь вечно от него убегать. Почему ты все ещё оберегаешь его? Он должен отвечать за последствия своих решений. Почему ты вечно жертвуешь собой? - Я не защищаю его, Кора. И не жертвую ничем значительным. Главное для меня - это семья. И я не дам Дереку её разрушить. И если понадобится, я перееду на другой континент, чтобы этого не произошло. - Но... - Никаких но. Я всё решил. Точнее, я поговорю об этом со Скоттом. А он меня поддержит. И я надеюсь, что ты тоже. Ты ведь на моей стороне? - Я всегда на ней. Но я всё ещё считаю, что мы должны попытаться всё решить другим путём. - Я устал. Я больше не хочу об этом говорить. Уже поздно, - Стайлз встаёт и помогает встать Коре. - Я бы предложил тебе остаться у нас, но мне нужно всё обдумать ещё раз и обсудить всё со Скоттом. Так что прости, но тебе пора домой. - Да, конечно, - Кора крепко обнимает Стайлза. - Но обещай мне, что обдумаешь все хорошенько и поговоришь со мной об этом. - Хорошо. Всё-таки ты - моя лучшая подруга. Ты мне как сестра. И Кора, - Стайлз берёт её за руку. - Спасибо тебе, что рассказала. Спасибо за всё, что ты сделала. - Тебе не за что меня благодарить. Я сделала только то, считала нужным. То, что мне казалось единственно верным. И я ни о чём не жалею. Ты - лучший брат, чем Дерек когда-либо был или мог бы стать. И я рада, что когда-то выбрала тебя. Стайлз в ответ опять притягивает её в объятия. Кора утыкается ему в грудь и говорит, что всё будет хорошо. Они не слышат, как подъезжает машина и из неё выходит Скотт. Он подкрадывается к ним и говорит. - Оо, кто это у нас зажимается на крыльце? Неужто это мой муж и Кора Хейл? Мне стоит начать ревновать или как? - Скотт со смешком отрывает Кору от Стайлза. - Учти, Хейл, я не отдам его просто так. - Больно он мне нужен, Маккол, - Кора со смехом даёт ему подзатыльник. - И как будто ему нужен кто-то, кроме тебя. - Рад это слышать. Но я слежу за тобой. - Придурок, - ласково улыбается ему Кора и разворачивается к Стайлзу. - Позвони мне завтра, Бэтмен. Иначе я тебя найду сама и сделаю тебе очень больно. - Обязательно, мой Робин, - Стайлз ждёт, когда Кора сядет в машину и отъедет, и говорит Скотту. - Друг, нам надо многое обговорить.