ID работы: 3102576

Семейный обед

Джен
PG-13
Завершён
19
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В последние месяцы, если не было гостей, Риды кушали не только рано, но и более чем скромно. Простые блюда, стоящие на столе, больше подошли бы фермеру в поношенных гетрах, чем уважаемому и респектабельному семейству из старинного поместья. Зато вина были отменные, и юный мастер Джон Рид с немалым усердием воздавал им должное, то и дело подливая себе в рюмку. — Джон, — заметила миссис Рид, которая почти не притронулась к обеду. — Не слишком ли много ты пьешь? В твоем возрасте… — Какие пустяки, мама, я уже вполне взрослый, — ответил Джон и снова потянулся за бутылкой. Она оказалась пуста, и молодой хозяин недовольно крикнул: — Эй, Томас, подай еще малаги, сию минуту. Элиза фыркнула и поджала губы. Джорджиана посмотрела на нее с усмешкой. — Джон, — снова начала миссис Рид свои увещания. — В самом деле, ты пьешь слишком много. Мы ведь договаривались, что ты поднимешь одну-две рюмочки за мое здоровье, но ты уже осушил не менее полутора бутылок. — Милая мама, — Джон хихикнул, а его глаза маслянисто заблестели, — ты так плохо выглядишь, что одной-двумя рюмочками тут никак не обойтись. Ты совсем высохла и пожелтела, старушка. — Ах, Джон, — миссис Рид грустно засмеялась. Элиза, однако, не поддержала этого унылого веселья. — А ты не думаешь, Джон, что это из-за тебя мама так плохо выглядит? — резко спросила она. — Ты доставляешь ей много забот, подрываешь ее здоровье, а может быть, даже сокращаешь жизнь. — Кончай свои проповеди, ханжа, — ответил Джон, принимаясь за жаркое. — Это не проповеди, — заметила Элиза. — Я просто пытаюсь открыть тебе глаза. Тебе надо подумать… — Думай о себе. — Сколько ты проиграл на последнем вечере за картами? — Не твое дело. Твою долю я не трогаю, не волнуйся. — Скоро тронешь! — фыркнула Элиза. — Дети, прошу вас, перестаньте! — застонала миссис Рид. — Я знаю, вы оба меня очень любите и спорите из благих побуждений, но ради Бога, не надо, остановитесь. — Мама, — быстро заговорила Джорджиана, — ты так и не рассказала, что за странный человек приходил к тебе вчера? Он похож на торговца или стряпчего, но ты принимала его в гостиной. — Это наш дальний родственник, — обрадованно начала миссис Рид. — Видимо, очень дальний, — протянула Джорджиана и хихикнула. — В нем нет ничего ни от Гибсонов, ни от Ридов. — Естественно, ведь его фамилия Эйр. — Эйр? Элиза удивленно выпрямилась, Джорджиана не донесла до рта вилку, Джон опрокинул рюмку прямо себе в тарелку, но даже не позвал Томаса, чтобы потребовать замены. — Но кто он? Кем он нам приходится? Зачем он приходил? — посыпались вопросы, едва юные Риды обрели дар речи. — Дети мои, не торопитесь, не набрасывайтесь так на вашу несчастную мать, — миссис Рид подняла руку, помавая в воздухе шелковым рукавом. — Мистер Эйр действительно торговец, он живет на Мадейре и промышляет продажей вин, сахарного тростника и других колониальных товаров. — А мне было показалось, что он джентльмен, — с той же насмешкой протянула Джорджиана и сладко зевнула. — У него скорее хорошие, чем дурные манеры, — признала миссис Рид. — Да и одет он неплохо, добротно, хотя и немодно. У него даже есть часы, серебряные, впрочем. — Мама, но что ему было нужно в нашем доме? — Джорджиана первая не выдержала. — И кем он приходится нам? — Нам никем, — резко заявила миссис Рид. — А вашей кузине Джен он приходится дядей. Как раз ради нее он и приехал, желал выяснить ее судьбу. Кажется, он даже был не против взять ее к себе. — Мама! — вскричал Джон Рид. — И ты не сплавила ему эту крысу? Да что у тебя в голове? Такой возможности нам больше не представится! — Джон, зачем же нам… — начала миссис Рид, но ее уже опередили дочери. — А если она начнет рассказывать ему, как жила у нас, при этом половину присочиняя, а другую преувеличивая? — вопросила Элиза. — Ты знаешь ее характер, она не упустит случая, чтобы не разнести о нас какую-нибудь клевету. — А если он разбогатеет? — добавила Джорджиана. — И если дядя введет Джен Эйр в свет? Она же отобьет всех кавалеров у порядочных девиц! — У тебя, что ли? — хохотнул Джон. — С каких пор ты стала порядочной! — Да она же страшна как смертный грех и к тому же глупа, груба и угрюма, — добавила Элиза. — Неужели ты думаешь, она способна затмить девушек приличного происхождения? — С деньгами очень даже может, — ответила Джорджиана, ударяя ложкой по тарелке. — Вспомни только ту уродину из старших классов, как все с ней носились! Только потому, что она была богатой наследницей! И с Джен будут носиться точно так же. — Что ж, — сказала миссис Рид, постучав вилкой по стакану, — видимо, я правильно поступила, когда дала мистеру Эйру понять, что его племянница здорова, получает хорошее образование и в лишних родственниках совсем не нуждается. — И когда-нибудь свалится нам на голову! — изрек Джон. — Не желаю ее видеть. Она же сумасшедшая, однажды меня чуть не убила. — Не волнуйся, сынок, — миссис Рид улыбнулась. — Если она сюда и явится, то ты в это время уже будешь далеко, в университете или в Европе. А я не позволю Джен Эйр долго оставаться под моей крышей. Только до тех пор, пока она не найдет место, куда поступить. — Одна из наших учительниц утверждала, что найти и выбрать хорошее место не так просто, — произнесла Элиза. — Пребывание кузины в Гейтсхеде может затянуться. — Выбирать ей, — сухо и величественно, словно присягая, сказала миссис Рид, — я не позволю. Она поступит на первое же место, которое ей предложат. А теперь давайте поговорим о чем-нибудь приятном. Джорджиана, вас с Элизой ведь приглашают на чаепитие? Вы уже решили, что наденете, девочки?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.