***
Днем Дьявольское озеро выглядело еще менее дьявольским, чем вечером. Темная спокойная вода тихо плескалась о сваи гавани. Облака и горы отражались на водной глади, как в зеркале, а стая гусей, летящих над озером, делало пейзаж похожим на открытку. – Должна быть причина, по которой злая фея бросает свои объедки в воду, – заметил Дин. – Думаю, ей так удобно, – пожал плечами Сэм. – Должно быть, она обитает где-то возле озера. – Тогда давай проверим, – Дин направился к первому ряду маленьких домиков, выстроившихся вдоль воды на пирсах. Большинство из них выглядели давно заброшенными. Все углы были затянуты паутиной, кое-где она свисала до самой воды. Облупившаяся краска залепила все окна. Сэм толкнул плечом дверь первого домика и посветил фонариком внутрь. В единственной комнате не было никакой мебели. – Не верится, что она засела в какой-то из этих хибар, – заметил он, подходя вместе с Дином к следующей постройке. – Тут ее слишком легко сцапать. В том смысле, что если твоя жертва закричит, есть риск, что прохожие услышат и напустят на тебя какого-нибудь Барни Файфа. [2] – Да, думаю, ты прав. Окей, начнем с пригородов. С конкретными объектами определимся на месте, – Дин направился обратно к машине, искоса поглядывая на Сэма. Тот тер лоб, глаза за темными очками были крепко зажмурены. Дин покачал головой. Похоже, некоторые вещи никогда не изменятся – к примеру, привычка брата скрывать боль и травмы до тех пор, пока с ног не свалится. Что ж, кому-то придется глаз с него не спускать. – Пошли, Сэмми. Шевели своими мутантскими ножищами.***
Сэм смотрел в боковое окно на озеро, вдоль которого ехала машина. Они уже побывали в западной части и теперь, когда день стал близиться к вечеру, осматривали восточную сторону. Солнце садилось, но еще не скрылось за холмами. Оно светило Сэму прямо в голову, словно было живым и вознамерилось причинить ему максимальные неудобства. Погибли несколько человек, один мужчина исчез. У них не было времени цацкаться с его больной головой. – Вот возможное место, – Дин указал на прибрежную полосу прямо по ходу. Невдалеке виднелось строение с купольной крышей, похожее на полуразвалившийся склад с коротким пирсом, выдававшимся в воду. Дин подкатил к дому и остановился в тени. Он усмехнулся, услышав тихий вздох облегчения, долетевший с пассажирского сидения. Сэм совсем не умел притворяться. – Тайленол в бардачке, если ты не в курсе. Сэм вздохнул. – Это просто головная боль, Дин. – Ага. А что тогда означали те кренделя, которые ты выписывал, пока шел к машине – что это было? Какой-то новый танец? Йети-Румба? – засмеявшись, он поспешно выскочил наружу, заметив, что младший нацелился заехать ему локтем в бок. – Не смешно, – сказал Сэм, вылезая из машины. Он закатил бы глаза, если бы не был уверен в том, что будет больно. – Я проверю этот сарай. – Во-первых, это смешно, а во-вторых, мы проверим его, – Дин вытащил из-за пояса фонарик и пистолет. Сопровождаемый Сэмом, он первым подошел к боковой двери, обращенной к озеру, и пинком распахнул ее. Открывшись вовнутрь, она стукнулась о стену и повисла на одной петле. – Уупс. – Ну, ты крут, – хихикнул Сэм, освещая фонариком темное, грязное помещение. Вдоль стены стояли верстаки, все было покрыто толстым слоем пыли, с балок под сводчатым потолком свисала паутина, словно испанский мох. – Ищи зацепки, Скуби. [3] Я проверю пирс, – улыбнувшись, Дин снова вышел на солнечный свет. – Обязательно куплю ему собачий корм к Рождеству, – проворчал Сэм и углубился в темноту сарая. Если кто-то и побывал здесь до них, это было давно. Его следы на пыльном полу были единственными. Взглянув на улицу через открытую дверь, он увидел, как Дин опускается на колени на краю пирса. Спустя секунду внимание Сэма привлек телефонный звонок. Издав смешок, он вытащил свой мобильник и расплылся в улыбке, увидев определившееся имя. – Привет, Бобби, – ответил Сэм. – Сэм! Скажи Дину, чтобы проверил заряд в своем чертовом мобильнике, – загремел голос Бобби. – Я еду к вам. Нарыл еще кое-что на вашу фею. Она способна вызывать водяных. – Кого-кого? – Сэм пошел к двери и остановился у самого входа так, чтобы оставаться в тени, но при этом видеть Дина. – Не могу выговорить это треклятое название, – в трубке отчетливо слышалось шуршание страниц. – Как правило, это феи мужского пола, обитающие в воде. [4] Мерзкие паршивцы. Они небольшие, но сильные и вспыльчивые, как сказано в преданиях. Вам лучше держаться подальше от озера, пока не найдете ее. – Черт, – Сэм опустил руку с телефоном и вышел на улицу. – ДИН! – крикнул он.***
Дин внимательно разглядывал странные царапины на досках пирса. Определенно, тут что-то недавно тащили. Он зашагал по деревянному настилу, следуя за отметинами. Пригнувшись, чтобы рассмотреть их получше, он услышал, как брат окликает его. Выпрямившись, он увидел, что Сэм стоит на пороге сарая, держа в одной руке телефон, а другой рукой размахивает, подзывая к себе. – В чем дело? – крикнул Дин. Он сделал шаг к берегу, но внезапно застыл на месте, увидев, как что-то схватило Сэма сзади и потащило в глубину сарая. – СЭМ! – он готов был ринуться к брату, но тут кто-то схватил за ноги его самого. Успев только выругаться, он рухнул ничком, ткнувшись лицом в гнилую деревяшку.***
Сэм ахнул, когда маленькие руки вцепились в него и швырнули обратно в сарай. Он врезался в дальнюю стену так, что затрещала вся постройка, а пыль и паутина посыпались ему на голову. Фонарик выпал из его руки и покатился по полу, высветив на секунду какую-то небольшую фигурку. Выхватив из-за пояса пистолет, Сэм бросился на пол за фонариком, но в последнюю секунду увидел, что тот летит ему в голову. Он успел выставить руку и крякнул от боли, получив удар пластиком по костяшке. – Ах ты, маленький ублюдок, – прорычал Сэм, в очередной раз наклоняясь за фонариком. Подобрав его с пола, он обвел им комнату, высматривая водяного. Слышно было, как тот шебуршится где-то рядом, но трудно было определить, откуда исходит звук. – Сукин сын! – крикнул Сэм, когда ему в лопатку впились острые зубы. Снова выронив фонарик, он схватился за плечо; под руку попалось мокрая, скользкая, трепыхающаяся тушка. Схватив ее, он с размаху ударил ей по верстаку с такой силой, что едва не оторвал ногу. При слабом свете оставшегося на полу фонарика он всмотрелся в темные очертания существа, удерживая его на месте одной рукой. Приставив к нему пистолет, он выстрелил, одновременно разжав другую руку. Что-то хлюпнуло, лаская слух Сэма, после чего наступила тишина. Подбежав к двери, он распахнул ее. – Дин! – Сэм пришел в ужас, увидев, как безвольное тело брата переваливается через край пирса. – НЕТ! – вихрем промчавшись по деревянному настилу, он нырнул в холодную воду как раз в тот момент, когда голова Дина скрылась под водой. Рану на спине щипало от соленой воды, но он упорно стремился все глубже вслед за тенью, которая могла быть только его братом. Дотянувшись, наконец, до Дина, Сэм крепко схватил его за руку. В ту же секунду перед ним возникло маленькое волосатое существо зеленого цвета – оно шипело, пуская пузыри. Сэм, так и не выпустивший из руки пистолет, выстрелил в тварь, и та, заколыхавшись, исчезла в толще воды. Он подтянул Дина к себе и, резко толкнувшись ногами, устремился к поверхности. Вынырнув вместе со своей ношей, Сэм жадно схватил ртом воздух и проворно поплыл к берегу, не расставаясь с пистолетом на случай, если появятся другие водяные. – Дин! – крикнул он брату в ухо, надеясь хоть на какую-то реакцию, но ее не последовало. Голова Сэма пульсировала от боли, плечо жгло огнем, когда он выбрался из воды вместе с Дином и положил его на все еще прогретый солнцем песок. – Дин! Даже не думай. – Дин не дышал, кровь из раны на лбу заливала половину лица. Сэм резко надавил на солнечное сплетение, потом еще раз… еще… и всхлипнул от облегчения, когда изо рта брата хлынула вода. – Вот так, – перекатив Дина на бок, Сэм держал его, пока легкие не очистились. Когда вся вода вышла, Сэм снова устроил его у себя на коленях. – Дин? – Сэм легонько встряхнул его. – Дин, ты должен очнуться, – глаза Дина упорно не желали открываться. – Проклятье, Дин, – Сэм вскинул голову, когда до него донесся звук бурлящей воды. На поверхности озера вокруг пирса виднелась пена. – Надеюсь, твоя голова это выдержит. Поднявшись на ноги, Сэм перебросил Дина через плечо так, что его голова безвольно моталась у него за спиной. Он едва не вскрикнул, когда она задела рану на лопатке, и, пошатываясь, побрел со своей ношей к Импале. Спустив Дина на землю, он прислонил его к машине, и, удерживая в вертикальном положении, с трудом открыл дверь. Мельком глянув через плечо, он заметил несколько маленьких голов, маячивших на поверхности озера. – Это нехорошо, – сокрушенно прошептал Сэм. Он запихнул Дина на пассажирское сидение, перебежал на водительскую сторону и сел за руль. – Проклятье! – Сэм пошарил в карманах Дина в поиске ключа. – Прости, братец. Ничего личного, – он извлек ключи из нагрудного кармана, быстро завел машину и рванул подальше от сарая, пирса и дюжины водяных, приближавшихся к берегу. Солнце наконец-то скрылось за горами, пока Сэм на полной скорости мчался с озера обратно в город. Одну руку он держал на плече брата, черпая спокойствие в мерных движениях грудной клетки. – Ты разозлишься, увидев, какую сырость мы тут развели, – сказал Сэм с легкомысленным смешком. Они оба промокли до нитки, на сидении и под ногами стояли лужи воды. – Уууф, – простонал Дин. – Дин? – Сэм осторожно потряс его за плечо. – Ты со мной? – Сэмми? – Дин уронил голову, потом снова вскинул ее, мгновенно открыв глаза. – Сэмми! Берегись! Сэм фыркнул. – Поздновато, но спасибо. – Че... случилось? – невнятно пробормотал Дин, хватаясь дрожащей рукой за голову. – О, черт. – На руке была кровь. – Недомерки-водяные, – сказал Сэм и застонал. – Жаль, что Бобби не позвонил раньше со своим предупреждением. – Бобби? – Дин попытался собрать разбегавшиеся мысли. – Мы что, говорили с Бобби? – Я говорил. Он позвонил прямо перед тем, как они на нас набросились, – Сэм со стоном хлопнул ладонью по рулю. – Блин! Мой телефон остался в том сарае! – Возвращаться не будем, – Дин слабо отмахнулся от руки Сэма на своей груди. – Чувак, отвали. – Только откинь голову на спинку сидения, Дин, – сказал Сэм, наблюдая за ним. Его тревожило, что речь Дина оставалась по-прежнему невнятной, а глаза косили. – Ты очень скверно башкой приложился. Возможно, нам следует ехать в больницу. – Ниии-ни, – Дин покачал головой и тут же замер, пожалев о содеянном. – Все нормально. Едем в мотель, – обернувшись, он поймал недоверчивый взгляд Сэма. – Серьезно, братишка. Я в порядке. Только подлатай меня и положи на кровать, – Дин снова уронил голову на спинку. – И дай бутылку виски. Фыркнув, Сэм сбросил газ, когда машина пересекла черту города. – Никакого виски. У тебя кровь течет, балда. – Что-то буркнув в ответ, Дин опять отключился.***
Облегченно вздохнув, Сэм сделал последний, пятый, стежок на лбу Дина. На протяжении всей процедуры Дин пребывал в блаженной отключке. Сэм наложил на рану повязку и, похлопав брата по груди, натянул одеяло ему до плеч. Каким бы осоловевшим ни был Дин сначала, к тому времени как Сэм привез его в мотель, в голове у него постепенно прояснилось, глаза больше не сбивались в кучку. За исключением нескольких царапин от когтей, рана на голове была худшей из полученных травм. Это казалось маленьким чудом. Поднявшись с места, Сэм потянулся и мгновенно пожалел об этом. Укушенная лопатка выразила бурный протест, и он сразу согнулся, пытаясь облегчить боль. Он прошел в ванную, снял мокрую одежду и попытался разглядеть свою спину в зеркало. – Блин, – спина представляла собой месиво из багровых синяков, оставшихся после столкновения со стеной, а укус на левой лопатке на самом деле оказался целым скопищем мелких укусов. Ему ни за что не удалось бы дотянуться до них, чтобы промыть и перевязать. Он вышел их ванной и, взглянув на Дина, отказался от идеи разбудить его. Что сейчас действительно нужно было брату, так это сон. Его спиной они смогут заняться утром. Он достал из сумки тренировочные штаны, натянул их, после чего заполз на кровать и растянулся на животе. Зарывшись лицом в подушку, он ощупью погасил свет и мгновенно заснул. Скоро беспокойный сон Сэма превратился в настоящий кошмар. Он увидел себя под водой. Внезапно какая-то сила вырвала из его рук Дина, широко открытые глаза старшего брата смотрели прямо на него, умоляя о спасении. Эта сцена уступила место той, которая, как ему казалось, уже осталась в прошлом. Он обнаружил, что лежит на знакомой кровати, ощущая во рту вкус шоколадных печенек. Хотя тело было расслаблено, паника и ужас теснили ему грудь – он совершенно точно знал, что увидит, когда откроет глаза. Он изо всех сил старался этого не делать, но, в конце концов, не выдержал, и его приветствовало кошмарное видение Джесс на потолке. Он хотел закричать, позвать ее, но ему на грудь давила какая-то тяжесть, не позволяя дышать. Тяжесть давила все сильнее, сценарий кошмара сменился – теперь он стоял один в пустой комнате, а перед ним была стена, невероятно высокая стена. Лед и пламя, перемежаясь друг с другом, покрывали ее снизу доверху. Сэм отпрянул – почему-то он был уверен, что от этой стены нужно держаться подальше. Он хотел позвать брата, но у него перехватило дыхание. Его глаза расширились от ужаса, когда стена перед ним начала выгибаться, как будто кто-то за ней пытался вырваться наружу. Он тряхнул головой, заметив, что огонь и лед медленно ползут к нему, подбираясь к ногам. Внезапно в темноте над ним появились цепи, они метнулись к нему, обвились вокруг него – сдавили грудь, шею, вздернули вверх. Паника и животный ужас захлестнули его. Он чувствовал, как по лицу текут слезы. Он изо всех сил старался издать звук – хоть какой-то звук, старался выговорить имя брата. Ему казалось, что у него сейчас разорвется сердце, и, наконец, вопреки опутавшим его железным кольцам он смог выдавить одно короткое слово. – Дин! Дернувшись всем телом, Сэм проснулся и скатился с кровати, задыхаясь так, словно не дышал несколько лет. «Господи!» – ахнул он и включил лампу на тумбочке. Дин по-прежнему крепко спал. Сэм заполз обратно на кровать и какое-то время сидел, спустив ноги на пол и пытаясь отдышаться. Его изголодавшимся легким все еще не хватало воздуха. Посмотрев на подушку, он увидел отпечаток собственного лица. Он издал нервный смешок, приглаживая дрожащими руками взмокшие от пота волосы. Должно быть, он заснул на животе, уткнувшись лицом в подушку. Он сам себя душил. Сэм содрогнулся всем телом, когда в памяти всплыла сцена из его кошмарного сна – про стену и цепи. Он встал и, пошатываясь, отправился в ванную. Внезапно его кровать стала вызывать у него отвращение – он не мог даже находиться рядом с ней.***
«Моооооой», – выдохнула она в ночь, впервые смакуя вкус его души. Его кошмары были нектаром, они возбуждали ее, а страхи, так легко оживающие в его голове, должны были сделать кровь еще слаще. Она неохотно убрала свои невидимые магические щупальца. Теперь он принадлежал ей. Она его отметила. Когда он заснет снова, она опять попробует его, усилит страх, посеет разлад в мыслях. Такое блюдо она забудет нескоро.