Айнулиндалэ

Джен
G
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Многие тогда пытались помешать извратить Мелькору Тему. Первую, вторую. Третью. Но не он. В первый раз он не поддался и продолжал нести те звуки, что были частью его сути, частью Темы, что дал им Отец их. Тогда его поддержали и брат, и сестра. Некоторые тогда зазвучали в такт Мелькору. Другие же продолжили петь. Третьи замолчали вовсе.       Во второй раз остальные разделились на тех, кто поддался Теме Лучезарного и тех, кто стал защищать вторую Тему, что бы её не постигла судьба первой. Сестра была готова уже сорваться. Брат, как всегда, оставался спокоен, и, на происходящее не взирая, продолжил петь, вплетая в общую Тему то самое мертвенное спокойствие. А что оставалось ему? Уж явно не бросаться на защиту. Он вновь пел.

***

В третий раз зазвучала Тема. Больше стало тех, кто всё же поддался. Громче зазвучали ноты музыки, чьим дирижёром и главным исполнителем стал Мелькор. Буря та сметала в мгновение попытки слабейших противостоять. Но были и такие, кому звуки те не мешали, ибо стремление следовать воле Единого давало силы сопротивляться повторяющимся нотам Темы, что являла собой не спокойствие. Они продолжали воспевать волю Отца их.

***

Тогда сестра дала волю чувствам – так они сейчас зовутся, но тогда чувства были музыкой. И музыка та являла собой самый первый, самый прекрасный и ужасный из-за причины рождения его, плач. Те, чья музыка, чьи помыслы в исполнении своём вторили желаниям Мелькора, заслышав тот скорбный плач, возвращали мысль свою и отдавались третьей Теме, ибо был тот плач спасителен. Те, кто ранее противостоял бунту, чувствовали возможность продолжать борьбу, ибо плач тот вселял надежду. Брат же, полный ужасающего и по следующие Эпохи спокойствия, являл собой возможность очищения от мыслей скверных – так чиста песнь его была. И хоть стремлением своим он на сестру похож был, музыка иная у него была. Звенящую тишину могла она напомнить, устрашала она силой своего влияния на музыку, а ведь с сестрой иначе было.       А что он? Сейчас он не повторял за братом, не становился на защиту, но, безусловно, оставался тем же. И сейчас он действовал сам. Голос его, что можно услышать в шорохе крыльев бабочки или листвы деревьев, этот успокаивающий шелест не сражался с бушующим звоном, не давал возможности захватить себя, но при этом дурманил одних и успокаивал других. Эта едва слышная мелодия, едва ощутимое чувство ввергло всё в мгновенное спокойствие, незамеченное никем, ведь так мимолётно всё это было. Но именно с этого затишья началась третья Тема.       Тихая и едва уловимая, она была соткана из беззвучия тысяч звуков. Она являла собой журчание ручья, шум колосьев, игру ветра с перьями птиц. Эта тишина играла с бурей, медленно, но уверенно ослабляя её. Заставляя утихнуть, третья Тема сама становилась сильнее. Ещё чуть-чуть – и, казалось, Чертоги Безвременья будут разрушены двумя Темами – чистой и скорбной, что берёт свою силу из второй – ревущей и бесконечной, как сама Пустота. Но обе они замолчали, ибо была воля Илуватара такова. Закончилась тогда борьба, умолкла боль и ярость, но продолжали звучать в разуме они, ведь каждый тогда в звучание вложил себя.       И сейчас можно услышать отголоски музыки той. Нужно лишь захотеть услышать. Обратить же, наконец, своё внимание на звук. Услышать сможет любой, только вот не каждый воспримет музыку правильно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.