Мальчик-который-выжил-дважды.

PG-13
Завершён
1350
2
автор
Размер:
139 страниц, 53 873 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1350 Нравится 152 Отзывы 651 В сборник

Глава 4. В гостях.

Настройки
Три недели промчались незаметно. Днем Гарри работал по дому и занимался в клубе, читал приобретенные в Косом переулке книги, а вечером неизменно писал новому знакомому, задавая вопросы по прочитанному в книге, или же непонятному из предыдущего письма, делясь своими впечатлениями, откликаясь на такие же в письмах Блейза. Петунья была рада такому знакомству и никак не препятствовала переписке, зато досадовал Дадли. Гарри перешел на другие учебники и вообще в другую реальность, и разъяснять ему происходящее в этой реальности стало некому. Мальчик неизменно извинялся перед кузеном, но у него всегда находилось дело более важное. Птиц Блейз и Гарри меняли по очереди, чтобы давать им отдохнуть. Соколица летала с посланиями поначалу с неохотой, а потом то ли смирилась, то ли понравилось, но она перестала сопротивляться или обижаться, а улетала всегда спокойно, как, впрочем, и возвращалась. Ее никогда не бывало дома по ночам, Эйви охотилась или же летела с посланием к молодому Забини. Однажды утром Эйви прилетела с посланием, особенно довольная собой. Это почти физически ощущалось. Она влетела в открытое окно и, приземлившись на кровать Гарри, огласила комнату соколиным кличем. Так она не делала еще ни разу, поэтому мальчика, спокойно спавшего до сей поры, подбросило похлеще, чем будильником. С трудом сообразив, что произошло, он, наконец, нашел источник шума и вздохнул. Эйви протянула лапу, требуя освободить ее от письма, что Гарри и сделал. Отложить конверт и поспать еще чуть-чуть не получилось. Эйви считала, что прочесть нужно немедленно. Она клюнула мальчика сквозь одеяло за пятку, и тот забормотал, что ее взяла, и он сдается. Распечатав конверт с гербом, (тут Гарри отметил, что Блейз никогда раньше не заморачивался с упаковкой, что вызвало подозрение, что это не Забини написал, но почерк и имя отправителя говорили за себя) и увидел официальное приглашение погостить в Забини-Мэнор до конца лета, с последующей переправкой в Хогвартс. Оно было по всем правилам подписано еще и самой леди Забини. Из конверта так же выпала и бумажка более похожая на то, как писал мальчик. На ней быстро было приписано, чтобы он был готов к обеду, что его мама заберет Гарри. Из чего выходило, что отказаться от приглашения уже нельзя. Мальчик рассмеялся и погладил свою настойчивую подругу, новость стоила того, чтобы не выспаться. Зато он успеет все объяснить тёте и собрать вещи. Птица ответила довольным клекотом и отправилась на шкаф, где предпочитала спать. Гарри встал, и направился в ванну. Он быстро привел себя в порядок и спустился на кухню, приготовить завтрак. Вскоре по дому разносился запах яичницы с беконом и горячего шоколада. На запах потянулись сонные обитатели дома. Первой к завтраку спустилась Петунья, а за ней подошел и Дадли. Сев за стол, они принялись за еду. - Ты так рано встал, Гарри. Не спалось? – спросила тётя, когда с яичницей было покончено. - Нет, меня разбудила Эйви. Кстати, меня пригласил погостить друг, вы не будете против, если я проживу последнюю неделю у него? – мальчик протянул письмо Петунье. Та быстро пробежалась по нему глазами, - Леди Забини присмотрит за мной, пока я у них в гостях, а потом проводит нас на вокзал. - Нет, конечно. Я не против, если у тебя появился хороший друг. Только, я надеюсь, ты помнишь, о том, что я просила тебя. - Да, тётя, я помню. – улыбнулся мальчик и поднялся из-за стола. – Тогда я побежал собирать вещи, леди Забини зайдет за мной ближе к обеду. Петунья только покачала головой. Разрешение у нее было спрошено исключительно для формальности. Гарри быстро стал собираться. Он не стал пренебрегать чемоданом, туда были сложены вещи для Эйви, одежда, обувь, предметы гигиены. Учебники, письменные принадлежности, палочка, и другие вещи были сложены в портфель. Все это делалось скорее по маггловской привычке, потому что все это вполне поместилось бы в один только рюкзак. Соколица же не стала дожидаться прихода провожатых, а отдохнув после полета, направилась обратно в поместье самостоятельно. Ближе к обеду, когда Дадли ушел на тренировку, как и было сказано, в дверь дома на Чаринг-Кросс-Роуд позвонили. Тётя Петунья пошла открывать дверь, а Гарри с вещами спустился вниз из спальни. - Добрый день, мисс Эванс. Меня зовут Розалинда Забини, я пришла за Гарри, он должен был предупредить вас. Я мама Блейза. – донеслось из прихожей. - Да, конечно. Гарри, за тобой уже пришли. – тётя выглянула из-за угла и одними губами попросила поторопиться. Мальчик быстро оказался рядом с ними. Леди Забини, очаровательно улыбаясь, кивнула в знак приветствия и протянула ему руку. Гарри уже знал, что будет дальше, однако женщина не торопилась. - Вилли! – на полу рядом с леди Забини появилось существо, которое чем-то напоминало гоблинов, только меньше. Существо было худое, с длинными ушами, напоминающие крылья летучей мыши, и огромными глазами-блюдцами, одетое в нечто напоминающее хитон и сделанное из скатерти с нашитым на нее гербом. Существо уставилось на Розалинду и спросило очень высоким писклявым голосом: - Хозяйка звала Вилли. Что Вилли нужно сделать? - Доставь эти вещи в гостевую спальню и передай остальным, чтобы через полчаса подали обед в малую столовую. – Существо понятливо кивнуло и исчезло вместе с вещами Гарри. Петунья только удивленно покачала головой, но вопросов задавать не стала, мальчик же решил, что узнает все у Блейза. - До свидания. – Сказала леди Забини. - До свидания. Гарри, помни, что я тебе говорила. - Хорошо, до свидания, тётя! Тут мальчика вновь захватило странное чувство, которое он испытывал во время перемещения в Косой переулок. Как он успел узнать у Блейза, называлось это аппарацией. У волшебников были еще порт-ключи. О них Гарри понял только то, что работают они как аппарация, только на какое-то одно определенное место. Блейз написал ему, что легче будет объяснить при встрече, потому что у ключей много разных классификаций и писать об этом долго. Спустя мгновение Гарри с леди Забини уже стоял на небольшой площадке перед коваными воротами, за которыми виднелось поместье со сравнительно небольшим замком в классическом стиле. Женщина, не отпуская руки мальчика, повела его к воротам, коснулась их ладонью, и те открылись. Леди Забини ободряюще улыбнулась Гарри и потянула его за ворота. Ему открылся прекрасный вид. К замку и по саду были проложены аккуратные дорожки, сделанные как мостовая из плоских больших камней, по бокам от них росли на аккуратных клумбах цветы. Рядом со старым замком была видна относительно новая пристройка, а за ней очередная дорожка уводила на небольшой луг, за которым сверкало на солнце небольшое озерко. Гарри вертел головой по сторонам, стремясь рассмотреть все, а Розалинда, усмехнувшись, продолжала идти вперед по дорожке. У входа в замок мальчик снова увидел то странное существо. Только теперь оно было не одно, с ним рядом стояли еще двое. - Мы рады приветствовать вас, хозяйка, и вашего гостя. Вилли уже отнес все вещи в гостевую спальню. – заговорило оно. Остальные двое только поклонились. Леди Забини кивнула: - Хорошо. Ты свободен. Пинки, покажи гостю его комнаты и останешься пока при нем. Гарри, - теперь леди обращалась непосредственно к мальчику, - Блейз сейчас немного занят, у него урок. Он придет к тебе, как только освободится. Этот эльф покажет тебе твою спальню, а потом, если что-нибудь захочешь, можешь звать ее, – она вновь очень тепло улыбнулась и, войдя внутрь, исчезла из виду. Гарри еще секунду-другую стоял, пока не почувствовал, что его дергают за штанину. Опустив глаза, он увидел ту, что называли Пинки. Она не сильно отличалась от своего собрата, только скатерть на ней подлиннее, да и рожица чуть аккуратнее выглядит. - Пойдемте, мистер Гарри Поттер, Пинки покажет мистеру Гарри Поттеру его спальню. – голос у эльфийки был еще выше, чем у Вилли. Гарри кивнул и пошел за провожатой. Эльфийка провела его на второй этаж замка. Внутри он тоже был выполнен в классическом английском стиле, пусть он и смешивался немного с итальянским. Светлые стены, резная мебель таких же светлых тонов в сочетании с довольно большими окнами делали замок очень светлым. Живые портреты на стенах заинтересовали Гарри, однако спросить о них у него пока было некого. Люди на портретах негромко перешептывались и провожали мальчика заинтересованными взглядами. Обычно мимо них ходили только взрослые мужчины, являющиеся новыми супругами леди Забини, или же сама леди с сыном. Наконец Пинки остановилась перед дверью, которая вела в комнаты, в которых теперь будет жить Гарри. - Пинки привела мистера Гарри Поттера. Если Пинки будет нужна, ее нужно просто позвать. Пинки будет рада служить мистеру Гарри Поттеру. – пропищала она и исчезла с тихим хлопком. Гарри нерешительно дернул дверь за ручку. Она беззвучно отворилась, пропуская его в красивую комнату, по всей видимости, служившую чем-то средним между гостиной и кабинетом. Комната была выполнена в спокойных бежевых и коричневых тонах: ноги утопали в мягком ворсе ковра цвета беж, окно напротив двери давало достаточно света, тут же у окна стоял письменный стол с удобным стулом, по правую сторону от двери был небольшой камин, рядом с ним стояли два широких мягких кресла, обитых кожей, в которых так приятно сидеть с книжкой в руках, а противоположную стену как раз занимал стеллаж с ними. Центр комнаты оставался свободным. Рядом с камином нашлась еще одна дверь. За ней нашлась непосредственно спальня. Она, в отличие от предыдущей комнаты, была довольно темной, но от этого не менее уютной. Приятные неяркие коричневые тона успокаивали глаз, на полу пушистый ковер скрадывающий звуки, просторная мягкая кровать, балдахина нет, да он и не нужен, ранний солнечный свет не пробьется сквозь плотные тяжелые портьеры, у стены большой одежной шкаф, рядом еще одна, почти незаметная, дверь в ванную. Мальчик с интересом и восхищением ходил по комнатам и с удивлением обнаружил, что его вещи не только доставили сюда, но уже и разложили. Гарри снова вышел в комнату с камином и, взяв с полки первую попавшуюся книжку сел в уже заранее облюбованное кресло и погрузился в чтение. Однако он не успел прочесть и десяти страниц, когда в комнату вошли. Гарри обернулся и увидел Блейза. Мальчик улыбнулся: - Привет, мама просила передать тебе, чтобы мы спустились в малую столовую. Обед вот-вот подадут. – сказал он и подошел ближе. Поттер отложил книжку в сторону и быстро встал, тоже улыбаясь во весь рот. Он успел соскучиться по Блейзу. - Привет! Хорошо, пойдем. – согласился он и позволил другу отвести себя в столовую. Она действительно была небольшой, стол, стоявший в ней, был рассчитан только на четверых. За ним уже сидела леди Забини, и мальчики тоже быстро сели за стол с двух сторон от нее. - Гарри, ты уже устроился? Тебе понравились комнаты? – спросила Розалинда, когда эльфы подали еду. - Да, они прекрасны, леди Забини! - Зови меня Роза, – перебила его женщина. – Я не люблю официоз дома. - Хорошо. - Чем планируете заниматься? - Я хочу показать Гарри лошадей, а потом он, думаю, завалит меня, а может, впридачу и тебя, мам, вопросами. – весело вклинился в разговор Блейз. – А еще, может, он захочет заниматься вместе со мной с мистером Аддерли, ты как Гарри? - Лошади – это здорово! А кто такой мистер Аддерли и чем с ним нужно заниматься? - Он мой учитель. Школьная программа не самая насыщенная, есть столько интересных заклятий и чар, а в школе нам дают самую малость, вот его и пригласили позаниматься со мной до школы и параллельно с ней. Так как, попробуешь? - Конечно! – глаза Гарри заблестели. – Я хочу попробовать! - Ну вот и прекрасно. – подвела итог Розалинда. – Значит расписание у вас будет примерно одинаковым. Завтрак у нас всегда в девять по будням и полдесятого - в десять по выходным. Мистер Аддерли приходит в одиннадцать, с ним вы будете заниматься до часу. Полвторого обед, дальше до семи весь день ваш, в семь ужин, далее своим временем вы снова будете распоряжаться сами. – продиктовала она мальчикам, хотя это скорее предназначалось исключительно для Гарри. Они послушно кивнули. - Значит, сейчас идем в конюшню! – радостно оповестил Блейз, - Ты умеешь на лошадях ездить? - Умею, я занимался верховой ездой у магглов. Я люблю лошадей. - Прекрасно! Пойдем! – мальчики тут же сорвались с места, не обращая внимания на укоризненный взгляд леди Забини. Вскоре они шли по аккуратной дорожке, к той самой пристройке, которую заметил Гарри, когда шел в замок с Розалиндой, и тихо болтали обо всем и ни о чем в частности. Они успели соскучиться друг по другу и по живому общению с человеком, равным по возрасту и интеллекту. Блейз почти не выходил за пределы поместья, а Гарри за пределы дома тёти. От конюшен, по мере приближения, стало доноситься ржание лошадей. Когда они вошли внутрь, в ноздри ударил пряный запах сена, навоза и свежей травы пополам с овсом. В стойлах стояли три лошади: гнедой жеребец и две кобылы - одна тоже гнедая, как и жеребец, но с белой звездой на лбу, вторая вороная. У всех гривы и хвосты были длинные и ухоженные. Блейз подошел к жеребцу. - Это Ацтек. Я всегда езжу на нем. А это, - он указал на кобыл, - Сахара и Пандора. Сахара спокойная, но не любит седел, на ней лучше без сбруи кататься, а Пандора под стать имени. Никогда не знаешь, что она выкинет, хотя обычно очень миролюбива. Черная кобыла, которую назвали Пандорой, фыркнула и потянулась к Гарри, пытаясь губами достать до его волос. Мальчик рассмеялся. Погладив ее по голове, он повернулся к Блейзу. - Я возьму ее, ты не против? - Нет, конечно. – ответил он, протягивая ему сбрую для прогулки. – Ты ей, кажется, тоже любопытен. Следующие минут пять они седлали лошадей, а когда с этим было покончено, вывели их из стойл. Оба легко вскочили в седла и верхом направились к лугу, где конная прогулка была бы удобнее всего. - Этих лошадей нам оставил последний мамин муж. Они прекрасны. Мама и сама иногда катается по лугу верхом. Или на Ацтеке, или на Сахаре. Сахара любит маму, только ей она позволяет седлать себя, хотя мама редко катается на ней с седлом, она прекрасно держится верхом и без него. - Последний мамин муж? А сколько их было? – решил спросить Гарри, так как не заметил никаких особых проявлений эмоций по этому поводу, к тому же Блейз рассмеялся, когда услышал вопрос. - Последний, а вот сколько их было, я даже не вспомню, да и мама не факт, что вспомнит. Слишком много их было. Мама реально любила одного, ну может, двух, а на остальных ей просто везет. Ее постоянно зовут замуж, она и не отказывает. Правда после свадьбы все они очень быстро умирают, и смею тебя заверить мама тут не при чем. Все они оставляют ей немалое наследство, в свете ее называют «Черной вдовой», а она и рада стараться. Ее уважают, хотя и странно все это. Порой мне тоже начинает казаться, что она привораживает женихов, но нет, они просто порой поражают самоуверенностью. Они почему-то уверены, что им ничего не угрожает, а всем остальным просто не повезло, и одна из первых светских незамужних богатых красавиц будет принадлежать только им, – отсмеявшись, сказал он. – Давай галопом! – предложил Забини, когда они, наконец, вышли на открытое пространство, и унесся вперед. Гарри пришпорил Пандору и сорвался следом. Догнать Ацтека вороная кобыла смогла не сразу, но потом более не давала ему вырваться вперед. Проносившись в диких темпах по лугу еще какое-то время, они решили отдохнуть сами и дать отдохнуть лошадям. Спешились они около озерка. Ацтек и Пандора вскоре принялись жадно пить, да и мальчики не стали брезговать чистой прохладной водой. Напившись, они сняли с лошадей сбрую и дали им время просто погулять, а сами уселись прямо на траву неподалеку от озерка. Вытянув ноги, они смотрели на воду и молча отдыхали, ветерок приятно остужал их разгоряченные лица, а от воды веяло прохладой. - Мама сказала, что в этом озере вода всегда холодная и купаться тут нельзя, из-под земли ключи бьют, – тихо сказал Блейз. - Угу. Ой, не двигайся! Змея рядом! – вскрикнул Гарри. Когда он повернул голову к говорившему, он заметил змею, кольцами свернувшуюся совсем рядом с Забини. Блейз застыл, а Гарри попытался прогнать змею, но та вдруг подняла голову и заговорила, во всяком случае, так показалось Гарри. - Змееныш, я не могу уйти, здесь моя кладка. - Ты не будешь нападать? – Гарри вдруг понял, что сам шипит как змея, а Блейз смотрит на него круглыми глазами, но тут змея вновь зашипела, и мальчик переключился на нее. - Не буду, змееныш, только и вы не трогайте кладку. Скоро змейки выползут, и я встречусь с тобой, змееуст. Я еще не имела возможности говорить с людьми, а мне это кажется любопытным. - Мы не тронем тебя, я обещаю. – Змея склонила голову в знак благодарности и вновь замерла, вернувшись в прежнее положение, зато отмер Блейз. - Ты говоришь со змеями?! – его удивлению не было предела, и он успел благополучно забыть о змее рядом. - Я и сам не знал, – честно признался Гарри. – Оно само получилось. Она не уйдет сейчас, у нее тут кладка, пойдем отсюда, давай не будем ее тревожить. - Ты так спокойно об этом говоришь? – Забини продолжал удивляться, но все же встал вслед за Гарри. - А это что, плохо? – встревожился Поттер, явно не совсем понимая, что такого в том, чтобы говорить со змеями. Он же волшебник, разве нет? Или это не зависит от волшебника? - Это не плохо, нет. Это просто очень редкий дар, и из-за того, что он редкий, его стали называть темным, хотя я и не знаю почему. Он пошел от Салазара Слизерина, одного из основателей Хогвартса! – теперь Блейз перешел в состояние восторга. – Тебе надо идти на его факультет! Гарри ничего не ответил, не знал, что ответить. Зато Забини тут же развил бурную деятельность. В два раза быстрей оседлав подошедших лошадей, они галопом направились к замку. - Расскажем все маме! Она поможет найти что-нибудь в библиотеке! А может, и посоветует чего! Ты понимаешь, что ты потомок одного из основателей?! – Гарри не понимал. Совсем. Спустя пять минут, оба мальчика стояли перед леди Забини в одной из общих гостиных. Блейз от возбуждения перешел на итальянский язык и быстро что-то щебетал. Мать его понимала и, судя по поднятым бровям, тоже была удивлена. Наконец, Блейз закончил говорить, а Розалинда повернулась к Гарри. - Ты и правда говорил со змеей или Блейз приукрасил? - Ты мне не веришь? – тут же вскинулся выше названный, но был тут же лишен возможности возмущаться невербальным Силенцио. - Да, я говорил с ней. Она сказала мне, что там, где мы были, у нее кладка, и что она, когда вылупятся змейки, придет поговорить со мной. Кажется, она была рада, что встретила говорящего на змеином, – сказал Гарри тихо. Но тут же поднял глаза на смеющуюся женщину. - Великолепно, Гарри! Я знаю тебя только день, а какие сюрпризы ты преподносишь! Знаешь, что? А давай-ка мы не будем волноваться и пойдем поужинаем, а после заглянем в библиотеку. Думаю, стоит наведаться еще и к гоблинам. Такой дар точно не с потолка свалился. Я ведь правильно говорю? – сын оказался похож на мать, потому что было видно, что ей самой так же не терпится все узнать, как и ее сыну, но правила приличия она все же хочет соблюсти. Гарри неуверенно кивнул, Блейзу вернули возможность говорить, чем он тут же воспользовался, начав вновь что-то щебетать на итальянском, а Розалинда двинулась в столовую, где уже пахло чем-то очень вкусным. __*__*__ После сытного ужина Розалинда с мальчиками ушли в библиотеку и просидели в ней допоздна, и просидели бы и еще дольше, если бы женщина не разогнала их спать. В разномастной библиотеке Забини было множество книг разных родов, перешедшие в наследство Розе после смерти хозяев. В некоторых были довольно интересные сведения, другие были откровенным бредом. Из книг, принадлежащих Забини с основания этого рода, они нашли сведения о змееустах. Салазар был не единственным в мире, но единственный в Англии, в чьей крови был заложен этот дар, на континенте змееусты тоже были. Этот дар был действительно редким и присущим, в основном, темным магам, но и светлых среди них было немало. На этом о змееустах в книгах сведения заканчивались. В какой-то из книг они нашли кое-что и о самом Салазаре Слизерине. Там упоминалось о дружбе Годрика и Салазара, двух основателей, и именно они затеяли строить школу. Чуть позже к ним присоединились Ровена и Хельга. Долго они были очень дружны, но в какой-то момент Годрик сильно повздорил с Салазаром из-за обучения. Годрик считал, что равняться надо на детей со средней и невысокой магической силой, чтобы они были на равных с сильными и не чувствовали себя обиженными. Салазар считал, что слабые никогда не смогут быть равными с сильными. Годрик только загубит обучение для них. Нужно равняться на сильных, потому что им есть куда расти, а слабые выше головы все равно не прыгнут. Лояльная и добрая Хельга поддержала Годрика, а Ровена встала на сторону Слизерина. Тогда уже люди более симпатизировали Гриффиндору, как типичному герою, чем замкнутому и мрачноватому Слизерину. Спор выиграл Годрик, и Салазар, плюнув на все, ушел из Хогвартса, оставив там некую Тайную комнату. На этом все сведения закончились совсем, и Розалинда отправила их спать. На следующее утро Гарри и Блейз проснулись поздно и чуть не опоздали на завтрак. После него Гарри разрешили потренироваться вместе с Блейзом. Мистер Аддерли объяснял очень понятно, и у мальчиков легко получалось выполнять то, что он просил. К концу занятий Гарри выучил три заклинания и был в полном восторге от занятия. Для Гарри все время до обеда было сплошным праздником, а после него леди Забини сказала, что они направятся в Гринготтс, где гоблины помогут в определении родословной Гарри, чтобы понять, действительно он потомок Слизерина или он унаследовал дар у другого змееуста, непонятно как затесавшегося в нее. После обеда они, все втроем, уже стояли в холле банка. Блейза Розалинда пыталась оставить дома, но тот оставаться в стороне от происходящего не пожелал, и в итоге леди Забини все же взяла его с собой. Их заметили сразу. Уже знакомый Гарри Крюкохват кивнул им и попросил следовать за ним, как только услышал цель визита. Гоблин провел их в небольшой кабинет. Затем гоблин попросил семью Забини принести Непреложный Обет о неразглашении событий в этом помещении, а потом Розалинде и Блейзу предложили кресла, а Гарри попросили подойти к столу. На столе уже лежал пергамент и стоял фиал с прозрачным зельем. Зелье оказалось незнакомым Розе, и она хотела спросить что это, однако на не заданный вопрос уже отвечал Крюкохват: - Капли крови напрямую покажут нам лишь десять поколений, вам же, я так понимаю, нужно отследить родословную до тех пор, пока это возможно. Это зелье усилит эффект, и мы сможем прочесть дерево куда более длинное, чем десять поколений. Дайте мне руку, мистер Поттер. Гарри подал гоблину руку. Тот уколол его палец серебряной иглой и дал нескольким каплям упасть в подставленный фиал. Зелье окрасилось в синеватый цвет, и гоблин капнул несколько капель на пергамент, на котором тут же стали возникать имена и линии. Спустя минуту на свитке закончили появляться новые линии, и гоблин взял его в руки. – Все, как и предполагалось. Ознакомьтесь, мистер Поттер. – мальчик взял в руки пергамент. Найдя на нем свое имя, он стал двигаться вверх, тихо вслух перечисляя предков. Наконец он добрался до Игнотуса Певерелла, а спустя еще несколько некоторое время нашел места, где предки рода Поттер пересекались со Слизеринами. Окинув бумагу взглядом еще раз, он протянул ее Розалинде. Она разобралась в ней куда быстрее. - Блейз, знаешь, ты оказался прав! – сообщила она сыну, оторвавшись от пергамента. В ее глазах плясали чертенята. – Перед нами потомок одного из сильнейших магов после Мерлина. А если вспомнить древность и мощь родов прародителей, мне страшно представить, насколько богат мальчик, стоящий перед нами. – Мальчики уставились на ведьму, а гоблин позади нее хмыкнул. - Да, один из самых богатых людей Туманного Альбиона. Кстати о деньгах, – гоблин вернулся к теме, в которой смыслил больше всего. – Как я помню, с нашей последней встречи всплыли некоторые недомолвки. Вы, мистер Поттер, говорите, что не получали никаких денег из банка за все десять лет, со смерти ваших родителей, так? - Д-да. - Мы не можем вмешиваться в дела магов, но поскольку в будущем может пострадать репутация банка, мы предлагаем вам закрыть доступ в сейф для всех посторонних и получить новый ключ. - А что мне для этого нужно сделать? - Для того, чтобы закрыть сейф от посторонних вам достаточно подписать бумагу, о том, что в сейф может войти только его непосредственный хозяин и никто более, кроме тех, кто получил письменное соглашение от хозяина. А ключ вы получите сразу, как подпишете бумагу. – сказал он и сунул Гарри уже заранее подготовленный пергамент. Прочитав его, как учила тётя, мальчик подписал его. Крюкохват извлек из воздуха золотой ключик один в один, какой Гарри видел, когда его приводила сюда профессор МакГонагалл, о чем он и сказал. - Не волнуйтесь, мистер Поттер. Когда создается новый ключ, прежний будет аннулирован и потеряет магию, с помощью которой открывается сейф. – Гарри кивнул и взял из рук гоблина ключ. - Мистер Поттер, вам нужен отчет о вашем состоянии? - Да, пожалуйста, если можно. А могу я задать вопрос, кто именно снимал деньги с моего счета? - Мы не вмешиваемся в дела магов. Я пока не могу ответить на ваш вопрос, приходите, как только вам исполнится 15 лет. С этого возраста вы сможете полностью вступить в права наследника и получить доступ ко всей информации, а в 17 вы должны будете заглянуть к нам еще раз, но об этом позже. - Хорошо, если мы закончили, пусть Гарри получит бумагу, и мы пойдем домой. Ужин уже скоро. – подала голос леди Забини. Крюкохват кивнул и протянул мальчику запечатанный свиток. Блейз тихо схватил Гарри за руку и потянул за матерью к выходу, ему отчего-то совсем не нравилось быть в банке, к тому же ему не терпелось поговорить с Гарри дома и спросить его и мать, что они прочитали в пергаменте рода, потому что ему самому не удалось туда заглянуть. Спустя полчаса мальчики уже скакали верхом по лугу поместья. Розалинда отказалась что-либо говорить и ушла отдыхать, а Гарри хотелось развеяться. Пандора и Ацтек встретили их радостным ржанием. А Сахара лишь повернула голову в их сторону, она явно ждала не их. Оседлав лошадей, мальчики устроили такую же погоню, что и вчера, только теперь Блейз верхом на Ацтеке догонял Гарри на Пандоре. Прогулка на этот раз была не такая долгая, как в прошлый, и вскоре им уже нужно было идти на ужин. Весь оставшийся вечер прошел довольно спокойно, Гарри ответил на вопросы друга и ушел к себе в комнаты, он устал и очень хотел спать. Ополоснувшись под душем и смыв с себя грязь, мальчик забрался в постель и уснул прежде, чем его голова коснулась подушки.
1350 Нравится 152 Отзывы 651 В сборник
Отзывы (9)