ID работы: 3198882

Мой отец - Волк

Джен
PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

Мой отец - Волк

Настройки текста
Тени бились о холодные своды пещеры, летучими мышами касались плеч, мелькали над головой, словно хищные птицы, падали на землю подстреленным зверем. От теней исходил запах сухого горящего дерева, раскаленного металла, запекшейся крови. Пламя танцевало, отведав хмельного питья. В его движениях, вроде бы беспорядочных, жил неумолимый ритм и непостижимый смысл. Нари сосредоточился на пляске огня в огромном костре, чтобы не думать о тенях в волчьих шкурах. Он понимал: опасность идет не от огня, не от шипящих белыми искрами лезвий, не от оскаленных пастей, окруживших детей. Самое страшное — не выдержать страха. Отведешь глаза, задрожишь, икнешь от испуга или холода — и ты не сын Волка. Что случается с не-сыновьями, Нари не знал. Наверное, таких вообще нет. Но всегда кто-то становится первым. Кто-то первым принес в мир смерть, кто-то первым ее испугался. Нари не хотел открыть ряд тех, кого отвергнет Волк. Он желал увидеть своего отца. О том, что Волк и есть настоящий отец всех мужчин племени, Нари узнал примерно с год назад. Это была тайна воинов, запретная для ребенка. Почему старик выдал ее? Может быть, потому что слепой, а слепые, как дети, не ведают, когда надо молчать? Нари собирал хворост на опушке. Начиналась весна; окрестные бугры и кочки, с которых сошел снег, блестели влажными лысинами, сквозь которые прорастали нежные, почти прозрачные белые цветы. В обманчивом свете первых весенних дней появился старик и заговорил, глядя на мальчика. Старик был сед и слеп, облачен в серую одежду, а голос его, тусклый и далекий, словно шел из сновидений. Больше всего поразило Нари, что невидящие глаза серого смотрели в упор. Ребенок попытался уйти от неживого взгляда, спрятаться за спиной старика, но тот все время поворачивался к нему, не переставая говорить. Несмотря на охватившее его жуткое чувство, Нари отчетливо слышал каждое слово. — Зовут его Фенрир Волк, — говорил слепой. — Он связан. С тобою он связан узами, что тверже камня, прочнее металла, неодолимее огня. Когда приходит время дать жизнь мужчине, в воина вселяется Волк. Ты его сын. Ты — мужчина своего племени. Внезапно слепой засмеялся, превращаясь в ворона. — Теперь ты знаешь, — забормотал он. — Расскажи друзьям, пусть тоже знают, пусть гордятся! Черная птица закаркала и улетела. Тоскливый ее голос отозвался далеко окрест, как бывает только весной, когда ни зеленые деревья, ни сгущающая воздух жара не препятствуют звукам. Нари постоял немного, увязал собранный хворост и вернулся домой. Ночью ему привиделся огромный волк. Спину и бока зверя покрывал не то иней, не то зимние звезды, и оттого шкура волка казалась белой и светилась в темноте. Устремленные на мальчика глаза горели золотым огнем. — Я знаю, я твой сын, — сказал Нари волку, чувствуя в себе необыкновенную силу и наполняясь благодарностью за эту мощь. Волк благосклонно кивнул, оскалил пасть, и мальчик вдруг услышал: — У него таких сыновей, что икринок во время нереста лососей. Правда-правда, он икру превращает в мальчишек! Бросает икринку на дорогу, та катится, растет и превращается в худорбу, похожую на тебя. Поэтому мальчишки не могут сидеть спокойно даже два взмаха женской иглы, они ведь из катящихся икринок созданы! К оторопевшему Нари обращался светловолосый дягиль в рыжей кожаной куртке. Белый волк исчез, но мальчик все еще ощущал его присутствие. Да и в чертах худого острого лица, внезапно появившегося во сне, в блестящих, орехового цвета глазах было что-то отчетливо волчье. — Я не икринка! — обиженно возразил Нари. — Положим, молчащая икринка лучше болтливого мальчишки! — усмехнулся его тощий собеседник, растворяясь в занимавшемся весеннем утре. Проснувшись и вспомнив свой сон, Нари задумался: к чему отнести слова рыжего про болтливых мальчишек? Сам Нари особой разговорчивостью не отличался. Почему-то вспомнились слова слепого о Волке: «Расскажи друзьям, пусть тоже знают, пусть гордятся!» «Да никому я ничего не расскажу! Очень надо!» — мысленно сообщил Нари обладателю рыжей куртки. Целый год хранил мальчик открытую ему тайну. А новой весной, великим днем равноденствия, в селение пришли черные волки. И хотя выглядели они как люди в волчьих шкурах и масках, женщин и детей было не обмануть. Они знали, что это настоящие волки, духи леса, приходящие в поисках добычи — подростков, которым исполнилось двенадцать весен. Женщины, крича от ужаса, прятались в хижинах, а мальчики бежали по селению, пытаясь скрыться от преследователей. Но волки поймали и увели в лес всех, кого наметили себе в жертву. Среди уведенных был и Нари. Теперь мальчики сидели возле костра в большой пещере в глубине горного леса, окруженные людьми-волками, и смотрели, как совершаются непонятные, внушающие страх ритуалы. Рядом с Нари оказался сын самого старейшины, Вали, ловкий, смышленый парнишка, но гибкости и быстроты у него было больше, чем смелости. Нари понял, что его сосед, хотя и крепится изо всех сил, вот-вот сдаст. Он незаметно взял Вали за руку и тихо качнул головой. — Не бойся ничего, — прошептал. — Просто смотри в огонь. Сейчас придет твой отец и всех нас выручит. Вали решил, что и впрямь старейшина, который уже должен был начать поиски детей, отыщет их, и приободрился. Он не знал того, что знал Нари, говоривший об их общем Отце-Волке. Застучали обтянутые оленьей кожей барабаны. Вновь заплясали по стенам гигантские тени. Самый высокий и сильный среди людей-волков подошел к костру и вынул из огня пышущий жаром клинок. - Тебе приносим жертву, Отец-Волк! — воззвал он. — Забери слабых, верни сильных! Воин обвел взглядом детей и поманил Нари. — Держись, слышишь? — шепнул тот напоследок соседу и вышел в освещенный пламенем круг, готовый умереть, но не выказать страха. — Уууих! — в круг с размаху влетело что-то длинное, растрепанное и яркое, прочертило босыми пятками дорожку в черном песке, устилавшем пол пещеры, и остановилось на расстоянии вытянутой руки от огня. Рыжая куртка из сна! Нари глазам не верил, но это было то же самое лицо, те же глаза, усмешка и странная, слишком яркая для воина одежда. — Ты его съесть хочешь? — весело поинтересовался новопоявившийся у человека-волка. — Может, лучше испечь сначала? Как яблоко? - Знаете, икринки, — обратился он к детям, поводя в воздухе веткой омелы, которую держал в правой руке, — это я научил богов печь яблоки. Им так понравилось, что они ничего другого и есть не хотели! — Расскажи им еще, — сумрачно ответил воин, — насколько рассердились боги, когда узнали, какие яблоки ты испек. — А что, — пожала плечами рыжая куртка. — Даже молодильные яблоки, когда их испечешь с медом и приправами, лучше свежих! Это так же верно, как то, что меня зовут Локи! Любитель баек прищурился, разглядывая детей. Те по-прежнему сидели не шевелясь, но напряжение спало с лиц и тревога ушла из глаз. — Ты посмотри, — обиделся Локи. — Тебя они боятся, а меня нет. Это несправедливо. Сейчас я кого-нибудь из них напугаю! Он скосил глаза в одну точку и вдруг завертелся волчком, а остановившись, ткнул Нари веточкой омелы и крикнул: — Беги! Сначала Нари не понял, что от него хотят, но Локи подкинул в воздух яблоко, оно также завертелось волчком, упало и покатилось вглубь пещеры. — Лови! — крикнул Локи таким голосом, каким обычно кричат: «Пожар!». Нари бросился вдогонку за яблоком. — Верни его! — изо всех сил кричал Локи. — Никому не отдавай! А захотят с тебя выкуп, отдай то, что не нужно! Яблоко катилось все быстрее по одному из многочисленных ходов, ведущих в пещеру или уводящих из нее. Мальчик напрягал силы, но догнать вертящийся, прыгающий, дразнящий волчок никак не удавалось. Неожиданно на дороге возникла узкая расщелина, и яблоко упало в нее. Нари с разбегу остановился. Что делать? Возвращаться с пустыми руками? Мальчик упрямо сжал губы и полез в расщелину. В ней было совсем темно. Определить высоту невозможно. Нари, уцепившись одной рукой за край расщелины, другой нашарил выбоину в скале, и так наощупь, медленно, сползал вниз. Он почти выбился из сил, когда обнаружил, что стоит на твердой земле. Вокруг разливался неровный фиолетовый свет, и в нем Нари увидел, что глубина пропасти не превышала роста взрослого мужчины. У ног мальчика лежало яблоко — вполне обычное, остановившее свой волшебный бег. Нари нагнулся подобрать его, а когда выпрямился, увидел высокую светловолосую женщину в богато украшенной одежде. — Никто не уходит из моего царства без выкупа, — сказала женщина. — Отдай мне яблоко. — Я не могу, — возразил Нари. — Я должен принести его назад. — Тогда отдай что-нибудь другое. В ушах подростка зазвучали слова рыжей куртки: — Отдай то, что не нужно! — Я могу отдать свой страх, — ответил Нари. — Хорошо, — улыбнулась женщина. — Подойди ко мне! Она положила руки на лицо Нари, и тот почувствовал обжигающий холод ее ладоней. — Я, Хель, владычица мертвых, забираю твой страх! Слабое умерло, сильное будет жить. Когда Нари, щурясь на огонь после темноты, вернулся в пещеру, люди-волки с уважением расступились перед ним. — На нем знаки Хель! Он стал одним из нас, — громко объявил вождь лесных духов. — Привет, икринка, — подмигнул мальчику Локи. — Знаки знаками, но где мое яблоко? Нари протянул ему спасенный плод. — Хорошо! — Локи подбросил яблоко, а потом с хрустом надкусил его. — Лови! — крикнул он Вали, ткнул его в грудь омелой и кинул яблоко в другой ход. Из надкусанного оно вновь стало целым, завертелось, что твой волчок, и убежало в темноту. Вали кинулся следом. — Ничего не бойся! — крикнул ему вслед Нари. — Сам не бойся, — Локи задрал ногу, отдирая приставший к босой ступне острый камешек. — Ничего с ним не сделается. Иди, новый воин, на свежий воздух и готовься к встрече с самым многодетным из всех известных мне отцов! Нари вышел из пещеры. Высоко в небе мерцали весенние звезды. От пережитого кружилась голова. Явь и сон, мир богов и мир людей смешались, и здесь, в межграничье, Нари снова увидел Волка. Белый зверь смотрел на нового воина, как отец смотрит на сына, возвратившегося с победой из опасного похода. Нари склонил голову. — Привет, икринка! — раздался знакомый голос. — Держался молодцом! Нари поднял голову. Волк превратился в Локи, хозяина рыжей куртки. — Ну конечно, — сказал Локи, наблюдая реакцию Нари. — Я не такой могучий и не так благородно выгляжу, но... Он лукаво улыбнулся и почти пропел: — Когда будущий воин проходит сквозь страх и смерть, кто-то рядом должен уметь рассмеяться. Потом прикрыл глаза и добавил: — А кто-то должен забрать страх и вернуть воина его племени! — Так это ты! — догадался Нари. — Хель — это ты! Локи кивнул. — Ну да, икринка! Я забираю страх, если человек доказал, что достоин этого. Я провожу юношей через смерть и возвращаю их к жизни мужчинами. Фенрир Волк, Хель и Локи — это все я. И теперь ты можешь рассказать об этом друзьям, потому что они тоже стали воинами. — А главное, — Локи сделал значительную мину. – Главное... Нари ждал, затаив дыхание. — Главное — я учу смеяться! Рыжая куртка притопнула босыми пятками и завертелась на месте волчком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.