ID работы: 3267295

Описание поцелуя литературным языком

Статья
PG-13
Завершён
16276
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16276 Нравится 502 Отзывы 3138 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Здравствуйте, дорогие читатели! В этой статье я попробую разъяснить, как грамотно, красиво и, главное, литературным, художественным языком описать поцелуй. Надеюсь, что данная работа поможет Вам в дальнейшем Вашем творчестве. Давайте начнем с понятия поцелуя. Поцелуи могут быть разными: нежными, страстными, почтительными, наконец, воздушными. Общее для них одно: поцелуй — это, в первую очередь, изъявление чувств, поэтому неотъемлемой частью описания поцелуя является именно описание чувств влюбленных, а не только их действия, которые, впрочем, тоже немаловажны, ибо именно действия могут сказать о чувствах. В описании следует непременно связывать и совмещать эти две вещи: чувства и действия. Например: «Он осторожно отодвинул прядь моих волос, заставляя сердце забиться в бешеном ритме. Во взгляде мелькнула нехарактерная для него, всегда такого серьезного и непреклонного, нежность, и, не удержавшись, я первая потянулась к его губам». Поговорим чуть подробнее. Действия. Во-первых, не следует обходиться лишь глаголами, местоимениями да существительными. Придайте каждому действию оттенок — добавьте эпитетов. Например: «коснулся губ» — «трепетно коснулся манящих и столь желанных губ». Во-вторых, не забывайте, что у человека есть другие части тела, действия которых было бы неплохо ввести в описание. А то иногда бывает, что автор увлекается движениями языка и губ, опуская остальное, и тогда описание кажется недоделанным и неполным. В-третьих, если влюбленные хотят большей любви, то не ограничивайтесь поцелуем в губы. Персонаж может целовать щеки, руки, ключицы, шею, ушко, виски, да просто покрывать беспорядочными поцелуями лицо. В-четвертых, помните об анатомии человека! Язык не может прилипнуть к гортани; руки не могут дотянуться до колен, если целующиеся стоят; а также ни одна женщина, лежащая на кровати, не сможет притянуть для поцелуя мужчину, который находится возле двери в другом конце комнаты, обвив его шею руками. В-пятых, не стоит делать упор исключительно на действия, иначе описание получится сухим, «техническим». Говорю об этом потому, что слишком часто авторы, желая рассказать обо всех подробностях, перебарщивают, и в итоге выходит неприятная чепуха. Лучше дайте возможность читателю самому дорисовать в воображении картину происходящего. Чувства. Во-первых, один из самых главных показателей чувств — взгляд. Вводите описание того, как один влюбленный смотрит на другого; варьируйте глаголы, играйте эпитетами, задавая разные оттенки. Но помните, что во время поцелуя большинство людей закрывает глаза(!). И тут взгляд в описании чувств не поможет. Во-вторых, вы можете передать состояние влюбленных через изменения в самочувствии, например (самое простое): голова закружилась, сердце забилось быстрее и т.д. Используйте Вашу фантазию и вспоминайте свои собственные ощущения. В-третьих, можно играть на противопоставлениях, ярче обозначающих контраст и важность момента (см. первый пример). В-четвертых, пусть действия влюбленного вызывают какие-либо чувства. Простая схема такова: он сделал что-то => она почувствовала что-то. В-пятых, можно связать чувства с атмосферой, в которой оказались влюбленные. Например: «Я не замечала ни мороза, жалящего кожу, ни сильного ветра, что бросал в лицо колючие снежинки, — ведь на душе было как никогда тепло». С чувствами и действиями покончено. Переходим далее. Не стоит перебарщивать со сравнениями, метафорами, олицетворениями и другими литературными приемами, пытаясь придать красоты и изящества моменту или изощриться, дабы отличиться от других и показать свои познания в литературе. Знайте меру, господа. Не издевайтесь над великим и могучим языком! Поверьте, грамотных людей подобная нелепица заставляет смеяться. Например, как делать не стоит: «Язык напористо толкнулся в мой рот и с трудом преодолел мои зубы (я не хотела отвечать ему), как будто они были воротами в замок, а язык — тараном, который быстро сломил сопротивление и взял замок штурмом». Оригинально, но очень безграмотно. Этот отрывок взят из работы (знаки препинания поправлены), в жанрах которой не было указано «Стеб» или «Юмор», то есть автор писал на полном серьезе, и он не понимал, что пишет околесицу. А теперь вчитайтесь повнимательнее в этот отрывок и, кроме нелепого сравнения, вы найдете еще две речевые ошибки. Давайте разберемся. Первая: язык с трудом преодолел зубы — очень корявая формулировка. Но вторая ошибка более забавна и интересна. Выстроим коротенькую логическую цепочку. Значит, язык — это таран. Хорошо, пусть так. Читаем дальше. Таран, который взял замок штурмом. Не солдаты, не рыцари, не мятежники, не войска, а таран! Разве такое возможно? По-моему, нет. От таких слов несчастный Николай Васильевич Гоголь вертится в гробу и не знает покоя. Согласитесь, такое описание — полнейшая ерунда. Почему бы не написать так: «Его язык смело и бесцеремонно проник в мой рот, и, поддавшись его напору, я все же отдалась во власть греховного искушения и более не противилась»? Смысл точно такой же, но читать намного приятнее. Из этого примера следует важный вывод: всегда хорошенько вдумывайтесь в смысл написанного! Дополнение от 14.08.17: После закрытия модерации перестала читать забавные работы, но вот подоспел «Фестиваль отзывов». Просмотрев там кое-какие работы начинающих и, скорее всего, молодых авторов, обнаружила один часто употребляемый штамп, которого лучше избегать. «Джон и Кэтрин охватила безумная страсть: они бы, наверное, никогда не оторвались друг от друга, если бы не нехватка кислорода в легких». Вот примерно так любят писать, чтобы показать страсть, любовь, вожделение и тому подобное. Давайте уясним раз и навсегда: при поцелуе не кончается воздух в легких, люди не задыхаются! Тут скорее возможно, что губы устанут, или заболят (особенно если у мужчины щетина, а у девушки нежная кожа), или просто надоест, или даже опротивеет (лично у меня бывало и такое). При поцелуе люди спокойно дышат, и в теории целоваться можно хоть полчаса, хоть час. Также очень популярной ошибкой является тавтология, то есть повторение. Иногда повторения бывают оправданы: когда автор желает сделать акцент на чем-либо — но по большей части повторы режут глаза. Русский язык богат. Так постарайтесь найти синонимы, коих для каждого слова предостаточно. Если возникают затруднения, всегда можно воспользоваться словарем, но проще — интернетом. Наберите в поисковике нужное слово и дальше напишите «синоним(ы)». Вуаля! На первой же ссылке Вы найдете необходимые слова. Обогащайте Ваш лексикон. Вот вам, возможно, в помощь небольшая подборка эпитетов (как пример того, что их огромное количество): Губы или уста: Цвет: алые, коралловые (лучше применительно к устам), яркие, пунцовые, бледные, бесцветные, матовые, посиневшие, вишневые... Более поэтическое: сладкие, нежные, манящие, соблазнительные, податливые, бархатные, очаровательные... И еще: тонкие, пухлые, сухие, мягкие, теплые, холодные, безжизненные, очерченные... Взгляд: долгий, томный, ласковый, немигающий, затуманенный, жгучий, жадный, жаждущий, нежный, блестящий, внимательный, многоговорящий, многообещающий, пылающий чем-либо, чарующий, короткий, беглый, бархатный, заинтересованный, восхищенный, располагающий, интригующий, добрый, мягкий, обворожительный, с поволокой, таинственный, естественный, пристальный, влюбленный, лучистый, рассеянный, гипнотический, сияющий, живой, холодный, бесстрастный, спокойный и еще, и еще, и еще... Движения: уверенные, наглые, неспешные, смелые, осторожные, аккуратные, медленные, стеснительные, властные... А вот что может испытывать человек в момент поцелуя: блаженство, смятение, влюбленность, радость, возбуждение, волнение, восторг, счастье, ликование, испуг, напряжение, умиротворение, наслаждение, страсть, нежность, неловкость, неприязнь, смущение, удовольствие, стыд, трепет, безмятежность, благоговение, ну и, конечно, любовь. И вот еще совет: старайтесь писать не просто: «она почувствовала волнение». Попробуйте передать это волнение иначе, например: «голос задрожал, дыхание участилось, ноги сделались ватными». Такая (более детальная) форма описания лучше передаст состояние персонажа. Напоследок хочу сказать, что все зависит от Вас, Вашей фантазии и Вашего умения играть со словами. Пробуйте, экспериментируйте, но всегда знайте меру и вчитывайтесь в написанное, не изощряйтесь. Вот в этом заключаются мои пожелания и советы Вам, дорогие читатели. Надеюсь, в этой статье Вы нашли что-нибудь полезное для себя. Желаю удачи и творческих успехов!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.