Хогвартс до начала времен

PG-13
Завершён
69
автор
Размер:
165 страниц, 59 134 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 87 Отзывы 41 В сборник

Глава седьмая

Настройки

Графство Аргайлшир, школа чародейства и волшебства Хогвартс, 990 - 991 год.

На огромную долину надвигалась метель. Легкие белые хлопья срывались с темно-серых облаков, устремляясь к земле, на которую ложились тонким слоем и медленно таяли – земля еще сохраняла свое тепло. По глади черного озера гуляли мелкие волны: это гигантский кальмар неторопливо рассекал холодную глубину. Ветви деревьев зябко терлись друг о друга, сдирая кору, но от наступающей зимы не могло спасти никакое волшебство. Солнце вопреки всем надеждам становилось все бледнее, дни короче, а холода – ближе. В восточном крыле замка было необыкновенно тихо. За окном грозно свистел ветер, словно запугивая живых существ грядущими морозами, но сидящая в тепле женщина не обращала никакого внимания на его угрозы. В уютной гостиной слышался треск поленьев в камине, терпкий запах горящего дерева весело щекотал нос, и волшебница улыбалась. - Пенни! Женщина обернулась. В комнату быстро вошла Кандида. Поддерживая темно-синий подол, волшебница присела в кресло рядом с подругой и взглянула в огонь. - Пенни, я хотела спросить насчет Маркуса... – начала она. – У него очень хорошо получаются боевые заклинания, но обыкновенные чары почти совсем не даются. Может, назначить ему дополнительные занятия? Он очень способный мальчик... - Кандида... – тихо позвала Пенелопа, завернувшись в шаль. - ...Для второкурсника у него большой потенциал, но по какой-то причине ему не удается его раскрыть, – продолжила Кандида, не услышав подругу. – Я уверена, у него все получится, нам нужно лишь подтолкнуть его... - Кандида, – уже громче сказала Пенелопа. Женщина удивленно замолчала, заметив, что подруга улыбается. – Боюсь, мне придется вскоре уехать... - Почему? – на мгновение Кандида запнулась. – Ты что, нас покидаешь?.. - Ненадолго, – поспешила успокоить ее волшебница. - Но почему? – воскликнула Кандида. – И сколько это – недолго? - Примерно восемь месяцев, – сказала Пенелопа, светлая улыбка расцвела на ее губах. Кандида изумленно приоткрыла рот, в карих глазах ее зажглась радость. – Я жду ребенка... - Пенелопа... Придя в себя после шока, Кандида с заразительным смехом кинулась обнимать подругу. Пенелопа смеялась, слезы текли по ее щекам, тихие рыдания вырывались из ее груди, смешиваясь с воем ветра за окном. И все же она была счастлива. Вошедшие в комнату мужчины в удивлении замерли на пороге, глядя на плачущих волшебниц. Переглянувшись с другом, Годрик тихонько кашлянул. - Дамы, у нас что, кто-то умер? – выгнув бровь, поинтересовался он. Пенелопа, утерев слезы тыльной стороной ладони, засмеялась. - Скорее наоборот, Годрик, – улыбнулась женщина. – У меня будет ребенок. - Мои поздравления, Пенелопа, – слегка поклонился Салазар, змеиные глаза волшебника улыбались. – Ричард уже знает? - Пока нет, – откликнулась волшебница. – Потому я хочу уехать домой, пока это не стало слишком опасно для ребенка. - Тогда тебе нужна будет замена, – печально заметила Кандида. – На время, пока ты будешь сидеть с ребенком. Кто-то, кто более-менее хорошо ориентируется в предметах, которые ты преподаешь. - Думаю, с этим проблем не возникнет, – с задорной ухмылкой встрял Годрик. Салазар удивленно приподнял бровь. - Чтобы ты преподавал историю магии и травологию? Да у тебя же все растения погибнут! - Очень смешно, Салазар, – скривился Годрик. – Вообще-то я имел в виду кое-кого другого. Она может приступить уже в конце недели. - Розита? – улыбнулась Кандида, бросив быстрый взгляд на Салазара. Тот опустил глаза. Годрик с широкой ухмылкой кивнул. - Я напишу ей, она приедет. В плане ухода за растениями ей нет равных, что до магловедения, то мы всю жизнь живем рядом с маглами. А вот с историей магии она вряд ли справится... - Историю я, если что, возьму на себя, – сказала Кандида. Окинув друзей счастливым взглядом, Пенелопа улыбнулась. - Спасибо вам... – шепнула она. Салазар мягко усмехнулся. - Ты часть нашего общего дела. Если мы не будем помогать друг другу, кто мы тогда? - Мы одна семья, – просто ответила Кандида. – И мы всегда ею будем. Что бы ни случилось. Эпистол вернулся через пять дней. Тяжело хлопая крыльями, он влетел в Обеденную залу, спикировал к преподавательскому столу, уронил на него свернутый в трубку свиток и приземлился на спинку Годрикова стула. Гриффиндор поспешно развернул пергамент, чувствуя, как взгляды его друзей гипнотизируют пепельно-серую бумагу. В письме из дома было всего одно слово, выведенное на обороте письма красивым витиеватым почерком. «Выезжаю». Улыбнувшись, Годрик показал послание друзьям и поспешно вернулся к трапезе. - Я же говорил, – пробормотал он с набитым ртом. – Рози не откажется поучаствовать в нашей затее. - Почему ты так ее называешь? – поинтересовался Салазар. – Мне казалось, она не любит такое прозвище. - Не любит, – с язвительным блеском в глазах согласился Годрик. – Но в глубине души она знает, что я не со зла. Мы с детства так разговариваем друг с другом. Я называю ее Рози, а она в детстве звала меня Говриком. Салазар, как раз сделавший глоток из кубка, поперхнулся под громкий смех волшебниц. Вытирая слезы, Пенелопа несколько раз хлопнула друга по спине, отчего лорд согнулся пополам в приступе кашля. Но вскоре и он присоединился к смеющимся. Мысль о картавящей Розите отчего-то показалась ему немного сумасшедшей. Сколько он помнил ее, она всегда старалась казаться храброй и неприступной волшебницей – потому частенько отвечала насмешками на подколки брата, хотя в душе была робкой и нежной девочкой. В этом Салазар почти не сомневался. Вечером того же дня ученики первого и второго курсов мирно ужинали после ставшего обычным учебного дня. В Обеденной зале слышался стук вилок и звон хрустальных кубков, тихий смех и веселые разговоры раздавались за каждым столом, когда высокие двойные двери внезапно распахнулись, и в залу вошла девушка. Темно-рыжие волосы ее свободно струились по спине, хрупкую, немного полную фигурку стягивал темно-бордовый корсет из мягкой парчи, а зеленые глаза задорно блестели. Едва она вошла в залу, как все голоса тут же стихли, в зале наступила тишина. Завидев гостью, Основатели встали, и Годрик улыбнулся. - Здравствуй, сестренка! – громко провозгласил он, немного хриплый баритон эхом отразился от стен. Розита улыбнулась в ответ и пошла между столами под слабые голоса детей. - Здравствуй, братец, – она подошла к столу, за которым стояли ее друзья. – Кажется, ты не очень рад меня видеть... - Ты не представляешь, насколько, – нарочито ворчливо отозвался Годрик. – Мало мне было тебя дома, так теперь придется терпеть тебя еще и здесь! Как я это выдержу, прямо не представляю... - Дурак... – протянула Розита, подлетев к брату, и крепко обняла его. Мужчина заранее раскрыл руки, подхватил сестру и немного покружился с ней на месте. Остальные стояли рядом и молча улыбались. - Не слушай его, – одернула волшебника Кандида, в свою очередь сердечно обняв девушку. – Он безумно рад тебя видеть... - Только никогда в этом не признается, – подхватила Пенелопа. Женщины засмеялись, пока Годрик незаметно для них скорчил другу гримасу. Салазар хмыкнул. Лишь тогда Розита осмелилась поднять на него глаза. - Здравствуй, Салазар. - Розита, – лорд мягко коснулся ее руки в поцелуе, после чего выпрямился, глядя ей прямо в глаза. – Я рад тебя видеть, – просто сказал он. - Я тоже, – неловко ответила волшебница, потупив взор. Кандида и Пенелопа с понимающими улыбками переглянулись. - Дорогие ученики школы Хогвартс! – обратилась Кандида к учащимся. Дети за столами заинтересованно вытянули шеи и приготовились слушать. – Все вы знаете, что наша дорогая Пенелопа вынуждена временно покинуть нас. Поэтому на время ее отсутствия вместо нее возглавлять факультет Пуффендуй будет не менее талантливая волшебница, сестра Годрика, Розита Гриффиндор, – девушка смущенно поклонилась и села рядом с братом. Между тем Кандида продолжила: – Предметы, которые изучаются под руководством Пенелопы, так же будет преподавать Розита. Надеюсь, все вы воспримите ее как нового члена нашей большой семьи и полюбите так же, как любим ее мы. На этом позвольте считать наш ужин оконченным. Возвращайтесь в свои спальни. Завтра будет новый день. Утром следующего дня Розита уже сидела на месте Пенелопы. Сидящие за длинным столом пуффендуйцы с тоской поглядывали на преподавательский стол, не зная, чего ожидать от нового дня. За эти короткие два года глава факультета Пуффендуй стала для детей кем-то большим, чем просто наставником. Леди Пенелопа стала для них лучшим другом. За пару часов до завтрака Пенелопа зашла в гостиную Пуффендуя, чтобы попрощаться со своими учениками. Не смотря на столь раннее время, в гостиной уже находились несколько детей, которые тут же вскочили, едва Пенелопа появилась в комнате. Мягким движением руки волшебница успокоила их, призывая ребят вновь сесть. Два мальчика и девочка послушно опустились обратно в кресла, в то время как еще одна ученица сломя голову летела к лестницам, ведущим в спальни, дабы разбудить остальных. Пенелопа терпеливо ждала. - Значит, Вы все же уезжаете? – грустно спросила девочка. Женщина кивнула, и юная волшебница тяжело вздохнула. - Не стоит так расстраиваться, – попыталась успокоить ее Пенелопа. – Я уезжаю не навсегда... - Но сколько Вас не будет? Года три? – подал голос один из мальчиков, светлые волосы его ярко сверкали в лучах бьющего в окно солнца. - Вероятно... Но Розита ничем не хуже меня, Маркус. Вам просто нужно принять ее. Она очень хороший человек, очень добрая и храбрая девушка и невероятно талантливая волшебница. Попробуйте наладить с ней отношения, и вы обязательно это увидите. А сейчас... – женщина аккуратно встала с кресла, расправила платье, выпрямилась и со слабой улыбкой взглянула на своих подопечных, высыпавших из спален. – Сейчас мне пора. Дети дружной гурьбой кинулись к волшебнице. С десяток рук обвили Пенелопу со всех сторон, крепко обнимая. Девочки, не скрываясь, плакали, мальчишки отворачивались, пряча глаза. Однако поделать с отъездом любимой наставницы ничего не могли. Спустя четверть часа Пенелопа уже сидела в карете, присланной к воротам Хогвартса ее мужем. Выстроившиеся в шеренгу пуффендуйцы стояли на мраморной лестнице и провожали карету печальными взглядами до тех пор, пока она не скрылась за лесом. Лишь тогда ученики отправились на завтрак, но гнетущее чувство потери и расставания надежно поселилось в их сердцах на весь день. После утренней трапезы у пуффендуйцев и когтевранцев было занятие по заклинаниям. Кандида что-то не спеша диктовала, дети торопливо записывали под громкий скрип перьев по пергаменту. Внезапно раздался громкий стук в дверь, и в помещение вошла Розита. Завидев детей, девушка замерла в дверях. - Кандида, я, должно быть, не вовремя... - Ничего страшного, проходи, – успокоила подругу Кандида. Едва гостья неуверенно пересекла порог, как дети встали, слегка поклонились и сели обратно. Пуффендуйцы поспешно уткнулись взглядами в пергамент. – Что-то случилось? - Ничего, если... – девушка замялась, – если я посижу тут немного? Понаблюдаю? - Конечно, – улыбнулась леди Когтевран. Розита благодарно улыбнулась в ответ, прошла между рядами детей и осторожно присела за последний стол, робко поглядывая по сторонам. Ученики проводили ее настороженными взглядами и вновь повернулись к Кандиде. Все занятие Розита не промолвила ни слова. Лишь молча слушала, как ее подруга рассказывает о действии восстанавливающих чар, наблюдала, как дети разучивают заклинания и записывают формулы. Впереди волшебницу ждал ее первый урок истории магии, и Розита с ужасом ожидала этого часа. Не помогли даже наставления брата и друзей. Как не старалась девушка, страх все сильнее сковывал ее сердце. - На сегодня мы закончим. Продолжим завтра после обеда. – Кандида мягко улыбнулась. – Сейчас идите на перерыв, после трапезы у вас будет занятие по истории магии. Головы всех присутствующих обратились в ту сторону, где тихонько сидела Розита. Десятки глаз окинули ее пристальными взглядами, после чего дети собрали книги и ровным строем вышли из комнаты. Последним вышел светловолосый мальчик, с громким стуком захлопнувший дверь за собой. Розита вздрогнула. - Они не очень-то мне рады, – горько заметила она. - Они привыкнут. Просто дай им время. Время обеда пролетело в одно мгновение. Искоса поглядывая на учеников, Розита нервно постукивала вилкой по столу, что не укрылось от взгляда Салазара. Коротко глянув на нее, мужчина быстро протянул руку и накрыл ее ладонь своей. Девушка удивленно подняла на него глаза. Робкая улыбка коснулась ее губ, легкий румянец появился на щеках. Салазар едва заметно усмехнулся. - Все будет хорошо, – почти неслышно прошептал он и сжал ее пальцы. Розита кивнула. - Все будет хорошо... – так же тихо повторила она. Когда Розита вошла в кабинет, пуффендуйцы уже ждали ее. При виде новой наставницы ребята безмолвно встали и поклонились, на что Розита ответила вежливым кивком. Едва дети сели обратно на свои места, как девушка глубоко вздохнула и заговорила: - Ребята... – она на мгновение запнулась. – Как вы знаете, на время отсутствия Пенелопы я буду возглавлять ваш факультет и преподавать историю магии, а в дальнейшем магловедение и травологию. Я знаю, сейчас вы не доверяете мне, – неожиданно искренне сказала Розита, отчего дети изумленно переглянулись, но промолчали. – Я просто хочу заверить вас, что не претендую на место Пенелопы, я всего лишь временно ее заменяю. Она моя очень хорошая подруга, и я никогда не предам ее. Но пока ее нет... все, о чем я прошу, – дайте мне шанс. Да, я не знаю, как работать с вами, как преподнести необходимые знания и научить заклинаниям. Однако мои друзья и мой брат тоже этого не знали. Раз смогли они, возможно, получится и у меня. Но без вашей помощи мне не справиться. Давайте просто попробуем. И кто знает, может быть, мне удастся стать вашим другом. Розита замолчала. Дети все так же смотрели на нее, но враждебность и недоверие постепенно уходили из их глаз, уступая место скрытой симпатии. Тихий шепоток прошел по рядам учеников, словно внезапно зашелестела облетевшая листва, но он стих так же быстро, как и возник. Окинув взглядом ребят, Розита хотела было что-то спросить, как вдруг со своего места поднялся тот светловолосый мальчик, что последним уходил с занятия по заклинаниям. Гордо выпрямившись, мальчонка оглядел своих друзей и посмотрел на волшебницу, которой коротко поклонился. - Добро пожаловать в Хогвартс, леди Розита, – торжественно сказал он, в уголках губ его притаилась легкая улыбка. Розита слегка поклонилась в ответ и улыбнулась. - Спасибо, – тихо прошептала она. Маркус кивнул, и Розита встрепенулась. – Тогда давайте начнем. С этого дня я буду преподавать у вас историю магии. Как вы знаете, в настоящий момент королем Англии является Этельред Второй, более известный по своему прозвищу «Неразумный». До него же королем Англии был Эдуард Второй «Мученик». Мало кто знает, что на самом деле в жилах юного короля текла магическая кровь, хотя сам Эдуард волшебником не был. Однако вскоре после его коронации об этом узнали противники короля... Долгие месяцы пролетели почти незаметно. Зимние холода понемногу отступали, белоснежные шапки снега превращались в огромные прозрачные лужи. Ветви темного леса, будто почувствовав дуновение тепла, вытянулись вверх, к солнцу, где и наслаждались его редкими лучами – небеса над Хогвартсом оставались серыми, не смотря на приближающееся лето. Стоя перед рядами второкурсников, Годрик наблюдал, как его ученики тренируются в защитных чарах. Тут и там мелькали вспышки обезоруживающих заклинаний, натыкающиеся на невидимый щит и улетающие в дальние концы кабинета. Увернувшись от очередного случайного луча, Годрик остановился перед Мелюзиной. - Давай-ка еще раз и увереннее. Девочка судорожно сжала палочку, направив ее на своего сокурсника. Русые волосы юной волшебницы растрепались из тонкой косички, светло-зеленые глаза сверкали от усердия. Напряженно закусив губу, Мелюзина глубоко вздохнула и кивнула своему сопернику. Тот среагировал мгновенно. - Экспеллиармус! - Протего! Срикошетившее от волшебного щита заклятие пронеслось в дюйме от головы Годрика, но волшебник даже не шелохнулся, с улыбкой глядя на свою подопечную. - Молодец, – просто сказал он. Мелюзина просияла. Между тем Годрик пошел дальше, внимательно поглядывая по сторонам, как вдруг быстрое движение за окном отвлекло его от занятия. Мужчина быстро пересек комнату и распахнул окно. Приземлившаяся на карниз сова неторопливо влетела в комнату и тут же протянула лапу с привязанной запиской. Пока Годрик пытался отвязать послание, сова то и дело недовольно ухала и шелестела мокрыми от дождя крыльями, отчего волшебник вскоре окончательно промок. Наконец, справившись с завязками, Годрик выпрямился, крепко зажав в руке промокший лист пергамента. Освободившаяся сова расправила крылья, напоследок окатила присутствующих градом холодных дождевых капель и вылетела на улицу, туда, где бушевало ненастье. Слегка нахмурившись, Годрик развернул пергамент и вчитался в послание. Широкая улыбка расцвела на его лице, когда до него дошла суть письма, как вдруг двери кабинета с громким стуком распахнулись, и внутрь влетела Кандида, сжимающая в руке точно такой же свиток пергамента. - Ты получил? У нее мальчик! Мальчик! Кандида со счастливым смехом повисла на шее у друга, отчего Годрик чуть было не упал и закружился на месте, подхватив женщину. Волшебница в ответ крепко обняла его. Удивленные ученики, подняв брови и опустив палочки, глядели на своих наставников. - Годрик! – сквозь распахнутую дверь послышался громкий крик, и спустя секунду в комнату вбежала Розита. – Годрик, ты видел? – в руках у девушки был точно такой же свиток пергамента, что и у Кандиды. – Патрик! Она назвала его Патриком! Отпустив Годрика, Кандида обняла подошедшую Розиту, не переставая что-то радостно говорить. Воспользовавшись свободой, Годрик быстро отошел к дверям, намереваясь незаметно покинуть кабинет, как вдруг столкнулся с Салазаром. В отчаянии волшебник громко застонал. - Ты-то не полезешь обниматься на радостях? – с мольбой спросил он. Посмотрев на подруг, Слизерин усмехнулся. - Если ты настаиваешь... – змееуст широко раскинул руки и ослепительно улыбнулся. Годрик отшатнулся от друга, как от прокаженного, в ярко-зеленых глазах показался огонек ужаса, и Салазар захохотал. - Что ты сделал с вечно мрачным Салазаром Слизерином? - Я что, уже и порадоваться не могу? – возмутился мужчина. Наблюдавшие за ними ученики громко прыснули, некоторые с трудом подавили смешки, другие беззвучно смеялись, согнувшись пополам. Годрик напустил на себя строгий вид. - Где это видано, чтобы ученики смеялись над своими наставниками? – вскричал он. Ребята тут же замерли, не зная, чего ожидать. Никто из них так и не заметил лукавого блеска зелёных глаз. – Живо вернулись к своей работе! Ну-ка! – он поднял палочку. – Импедимента! - Протего! – хором вскричали несколько голосов, на которых было направлено заклятие Годрика. Сила защитных чар оказалась столь большой, что мужчина покачнулся и непременно упал бы, если бы Розита вовремя его не поддержала. - Молодцы, – прохрипел волшебник. – Будем считать, что эти чары вы усвоили... Женщины засмеялись и вновь со счастливыми улыбками обнялись. Салазар закатил глаза. - Дамы, довольно, это всего лишь ребенок, – хотя и он улыбался. Переглянувшись между собой, Кандида и Розита с громким смехом повисли у мужчины на шее. Годрик закашлялся, стараясь прикрыть смех. - Ребята, на этом мы сегодня закончим, – громко возвестил он. – Все равно после таких новостей толку от нашего занятия не будет... Отдыхайте, через полчаса встретимся в Обеденной зале. Наперебой обсуждая потрясающую весть о сыне леди Пуффендуй, ребята похватали свои сумки и повалили из кабинета. Дождавшись, пока они выйдут, Основатели облегченно вздохнули, посмотрели друг на друга и бросились к столу, на котором в хрустальной чернильнице ярким пятном горело темно-рыжее орлиное перо. Ответное письмо представляло собой исписанный четырьмя разными руками пергамент. Тут и там виднелись следы клякс, но Основателей это не смущало. И они были уверены, что и Пенелопа не расстроится по этому поводу. В конце концов, сейчас у них был общий повод для счастья. На вечерней трапезе за столом Пуффендуя царило особое оживление. Ребята весело переговаривались, громко шутили и смеялись. Подошедшая к ним Розита увлеченно слушала рассказы Маркуса о его первых нелепых попытках вырастить мандрагору. Пенелопа тогда чудом смогла заговорить голос растения, чтобы мальчик полностью не оглох. Вспоминая об этом сейчас, Маркус улыбался искренней счастливой улыбкой, и Розита не могла не отвечать ему тем же. Незаметно для девушки за ней наблюдал Салазар, и Кандида улыбалась, глядя на друга. Проследив за ее взглядом, Годрик заметил устремленный на сестру взор товарища. Между густыми бровями мужчины пролегла глубокая складка, когда Годрик нахмурился. Мужчина хотел было встать, как вдруг легкая рука Кандиды удержала его на месте. Обернувшись на нее, волшебник сверкнул глазами, однако женщина покачала головой. - Не надо, – тихо попросила она. Годрик остолбенел. - Ты знала? – так же тихо спросил он. – Знала, что он за ней ухлестывает? - Ты слеп, Годрик, – недовольно прошептала Кандида. – Ты не видишь всей картины, но продолжаешь вести себя, как последний упрямец. Годрик опустился обратно на стул, щеки волшебника вспыхнули румянцем. - Мы с нашей матерью всегда хотели для Розиты лучшей доли. Мечтали, как она выйдет замуж за обеспеченного волшебника и будет с ним счастлива. Разве может Салазар дать ей все это? - Не руби с плеча, – повторила Кандида. – Может быть, Салазар и не богат. Но важно ли это, если Розита с ним счастлива? Она твоя сестра, Годрик, а он – лучший друг. Это те люди, которые никогда не предадут тебя. Не мешай и ты им. Сдавленно вздохнув, рыжеволосый мужчина кивнул и искоса посмотрел на Розиту. В очередной раз засмеявшись над рассказом Маркуса, волшебница встретила взгляд Салазара. Улыбка на ее лице стала еще искреннее, ярко-зеленые глаза счастливо блеснули, и Годрик отвернулся. В глубине души волшебник понимал, что Кандида права, но разум упорно отказывался принимать сей факт. Впервые после окончания войны Годрик Гриффиндор пребывал в смятении. После ужина, когда сытые и уставшие дети разошлись по своим спальням, а Салазар и Кандида удалились в кухню наводить порядок в Обеденной зале, Годрик поднялся в гостиную наставников и тяжело толкнул дверь. Возле камина мужчина обнаружил Розиту. Девушка стояла, сложив руки на груди, и заворожено смотрела на огонь. Годрик тихо кашлянул. - Не помешаю? - Нет, конечно, – улыбнулась волшебница. Подойдя к сестре, Годрик напряженно сцепил руки и вгляделся в огонь. Жаркое пламя на мгновение ослепило Годрика, вернув мыслям ясность. Розита молча наблюдала за братом. - Все хорошо? – наконец спросила она. Годрик бросил на нее быстрый взгляд и лукаво улыбнулся. - Просто сегодня я заметил то, о чем Кандида догадалась уже очень давно. – Розита зарделась и ничего не ответила. – Ты его любишь, да? - Я не знаю, Годрик, – выдохнула девушка. – Не буду скрывать, он мне нравится. Мне с ним очень легко, понимаешь? Но... – она замялась. - Но его это пугает, ты это хотела сказать? – дождавшись согласного кивка, Годрик продолжил: – Салазар из тех людей, которые тяжело открываются другим. Их душа скрыта толстым слоем доспехов, и постороннему человеку пробиться сквозь него невероятно трудно. А вот его чувства порой проникают из-под этой оболочки. - Откуда ты знаешь? - Я видел, как он на тебя смотрит, – ответил Годрик. – Он любит тебя, Рози. Хотя и боится в этом признаться. Причем и тебе, и себе самому. - Может быть, ты прав, – прошептала Розита. – Возможно, нам просто нужно чуть больше времени. Хотя, мне кажется, ты и матушка хотели для меня другого супруга. - Главное, чтобы ты была счастлива, Рози. – Годрик мягко обнял сестру. – Мы с матерью примем любой твой выбор. - Спасибо, Годрик, – девушка улыбнулась, уткнувшись брату в плечо. – И прекрати называть меня «Рози», это глупо. - Хорошо, Рози, – язвительно протянул мужчина, и Розита с пронзительным смехом обняла его еще крепче. - Вроде бы все, – выдохнула Кандида. Салазар устало прислонился к столу. - Я думал, эта уборка никогда не закончится, – пробурчал он. – Неужели мы не можем заколдовать кухню на самоочищение? - Над едой невозможно колдовать. Единственное, что ты можешь с ней сделать – телепортировать. - Жаль... – Салазар ещё раз горько вздохнул и выпрямился. Кандида внимательно смотрела на друга. - Годрик знает, – вдруг сказала она. Салазар замер и уже хотел было что-то сказать, но Кандида быстро продолжила: – Не стоит отрицать очевидное. Ты любишь ее. И Годрик знает это. - Он так же знает, что я не тот, кто нужен его сестре, – прервал женщину змееуст. – Что я могу дать ей? - Счастье, – просто ответила Кандида. – Я вижу его в ее глазах, когда ты появляешься рядом с ней. Большего ей не надо. Вопрос в том, что нужно тебе самому? Глянув на волшебницу, Салазар улыбнулся. Перед внутренним взором мужчины внезапно возникли светлые зеленые глаза, и на душе волшебника вдруг стало необычайно легко. Слова Кандиды словно открыли ему глаза на происходящее. Чего он хотел? Того же, что и все другие. Поддавшись вперед, Салазар мягко обнял потрясенную Кандиду. - Спасибо, – тихо шепнул он. Кандида улыбнулась. - Не стой на пути своего счастья. Вот настоящая мудрость, в которой нет ни искры волшебства. Все лишь в твоих руках. Салазар согласно кивнул, хотя мысли его были далеко. Он думал о Розите. О том, что за чувства эта девушка вызывала в его сердце. Теперь он был уверен в том, что хотел сделать уже очень давно. Оставалось лишь решиться на этот шаг. «Завтра, – подумал Салазар. – Все изменится завтра». Резкий стук в оконное стекло отвлек молодых людей от их размышлений, заставив вздрогнуть от неожиданности. За темной слюдой виднелись очертания взъерошенной птицы, сжимающей в клюве послание. Пройдя к окну, Салазар распахнул его и отвязал свиток. Сова тут же улетела назад в темноту. Едва она скрылась из вида, Салазар развернул пергамент и принялся читать. С каждым мигом выражение лица волшебника менялось: первоначальное удивление сменилось потрясением, к которому затем добавились капли ужаса и печали. Кандида напряженно ждала. Перечитав письмо несколько раз, Салазар свернул его в тугую трубку и поднял голову. В зеленых змеиных глазах за пеленой слез затаилась грусть. - Что случилось? – упавшим голосом спросила Кандида. Невидящим взором Салазар посмотрел на нее, пересохшие губы его чуть дрогнули, отвечая на ее вопрос. - Пожар в поместье... – тихо произнес он. Кандида в ужасе прижала ладони ко рту. – Никто, кроме нескольких домовиков, не выжил. Мой отец... его больше нет... Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей))
69 Нравится 87 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (2)