Мифы и магия: карта Аида

R
Завершён
249
2
автор
poet. бета
Kora_bladell бета
Размер:
116 страниц, 38 388 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
249 Нравится 111 Отзывы 72 В сборник

Эпилог

Настройки
      Ничего не подозревающий Перси направлялся в Лагерь полукровок. Зевс оставил его у Эмпайр Стейт Билдинг и исчез, а ему надо было узнать, что происходит. Удостовериться, что не зря оставил Нико.       На границе он заметил катапульты и римлян в тогах, но не придал особого значения. Может, они остались еще со времен войны с Геей. Он перешел границу, дошел до домиков без приключений.       В такой поздний час ребята должны были уже все спать, но лагерь бодрствовал. Он слышал голос команды, громко отдающей приказы. Полубоги сновали по всему лагерю, словно готовились к чему-то.       Некоторые полубоги его заметили и начали подозрительно шептаться. Перси почувствовал что-то неладное, и его рука дернулась к ручке в кармане. Он хотел было быстрей найти Хирона и спросить, что это все может значить, но он не успел.       — Смерть Перси Джексону! — закричали некоторые, указав на сына Посейдона.       Судя по их злым лицам, они явно были не рады его возвращению. Перси окинул взглядом остальных и понял, что радушного приема он не дождется. Хотел бы он знать, что все это значит, но собственная шкура была дороже, и оставалось только одно: бежать.       Он пустился в сторону леса. Хорошо, что у него была фора, и краем глаза он заметил, что все, кто стоял рядом, побежали за ним почти сразу, еще несколько потянулись за ними. Сколько еще побежало, Перси уже не стал разглядывать.       Он пытался запутать следы, отчаянно вспоминая, куда можно спрятаться. Он не сможет так бегать вечно, рано или поздно его поймают.       Перси прислушался: вроде немного оторвался. Мог позволить себе немного отдышаться. Он облокотился о дерево, и его тут же схватили за плечо невидимой рукой. Джексон вздрогнул и собрался было ударить, но услышал очень знакомый голос:       — Спокойно!       Аннабет сняла кепку и надела ее на Перси.       — Тебя считают предателем и охотятся за тобой, тебя надо спрятать. Подожди тут, я уведу их в другую сторону, — протараторила девушка и тут же унеслась прочь.       Перси облокотился о дерево, пытаясь отдышаться. Он не понимал, что происходит, но доверял полностью Аннабет. Она вернулась через минут пятнадцать.       — Ушли, — сказала она. Перси снял кепку, чтобы удобнее было разговаривать. — Аид был здесь, разговаривал со всем лагерем и сказал, что ты с римлянами собираешься разгромить лагерь, чтобы уничтожить греческую ипостась богов.       — Что?       Перси не верил своим ушам. Он предполагал, что Аид будет недоволен, но не думал, что до такой степени.       — Он буквально объявил на тебя охоту.       Сын Посейдона готов был завыть от безысходности. Гера зачем-то на него охотилась, теперь Аид выкинул свой фокус, и со всем этим ему предстоит еще разбираться. И очень маловероятно, что он решил остановиться только на лагере Полукровок. Возможно, что он и римлян настроил против греков. Перси не знал, с чего начать разбирать навалившиеся проблемы, а что еще хуже, ему, скорее всего, придется делать это одному.       — Чего замер, Рыбьи Мозги? — Аннабет слегка ударила кулаком по плечу Перси.       Тот удивленно на нее посмотрел.       — У нас мало времени! — напомнила она.       — Нас? — переспросил Перси.       Он не думал, что после расставания на острове она вообще захочет иметь с ним что-то общее. Но вот она стоит рядом, снова вытащила его из очередной передряги. А может, она хочет вернуть все? Если так, Перси должен сразу предупредить, что ничего не получится, но она его опередила:       — Я помню, что случилось на острове. Мы расстались, и это, я считаю, логическое завершение наших романтических отношений, — Аннабет говорила об этом прямо, ни капли не стесняясь, смущаясь или еще что. Просто сухие факты, словно для нее уже это ничего не значило. — Но мы через многое прошли вместе, Перси, и это нельзя просто перечеркнуть. Мы можем быть друзьями, я думаю, это у нас получится лучше, чем быть любовниками, — пожала она плечами.       Перси улыбнулся. До этого момента он и представить себе не мог, как хотел услышать эти слова. Это же Аннабет, его подруга детства, та, кто подарил ему столько воспоминаний и эмоций, та, кто была ему верным другом всегда. Даже сейчас.       Перси обнял ее.       — Я рад, что мы друзья.       Аннабет улыбнулась и ударила кулаком по животу Джексона. Тот охнул, согнувшись пополам.       — Нашел время для сентиментальностей, — с деланным недовольством сказала она. — У нас куча дел. Надо вернуть тебе твое доброе имя и спасти Нико.       Сын Посейдона не стал спорить. Они молча пошли прочь из лагеря, навстречу новым приключениям. И они шли рядом, рука об руку, и Перси был уверен: у них все получится.
Примечания:
249 Нравится 111 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (12)