ID работы: 3537526

СБОРНИК ИСТОРИЙ (+ фанфик)

Другие виды отношений
R
Завершён
37
автор
Avonoi бета
s01t бета
Размер:
134 страницы, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 38 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 16: Живописная набережная (Японское противостояние)

Настройки текста
      По тротуару в направлении набережной парка Ямашито ровной и уверенной походкой шла молодая женщина. Она смотрела прямо перед собой, останавливаясь на перекрёстках и опасливо отстраняясь от пролетавших мимо велосипедистов.       Вдруг она остановилась и заинтересованно посмотрела на небольшой выкрашенный в жёлтый цвет домик, стоявший на специально подготовленном постаменте, от которого исходил соблазнительный аромат жареного мяса. Приблизившись, она приподнялась на носки и осторожно заглянула в окошечко. Внутри тесного помещения щупленький японец в фартуке быстрыми и уверенными движениями нарезал на доске зелень.       — Здравствуйте, что приготовить? — спросил он, обнажив в улыбке серые зубы.       Девушка, на секунду улыбнувшись, посмотрела на него. После чего отвернулась и голодным взглядом уставилась на разложенную за стеклом пищу.       — Якитори? Вы на них так пристально смотрите… Так, вы меня понимаете? Понимать по-японски?       Девушка быстро взглянула на него, затем отстранилась назад и осмотрелась по сторонам. После с сосредоточенным напряжением на лице просунула правую руку в окошко и, к праведному ужасу повара вытянула её по направлению к жареным кусочкам мяса. Захватив с электрического мангала несколько готовых шампуров, она вытащила их наружу и бросилась бежать.       Широкая дорожка вытянувшегося вдоль морского берега парка утопала в тени невысоких деревьев. Туристы и жители города неторопливо прогуливались по набережной; некоторые из них, удобно расположившись на многочисленных скамейках, сосредоточенно между собой беседовали. Порой мирную идиллию нарушали громкие голоса детей, бегающих друг за другом наперегонки.       Иногда кто-то из прохожих замечал молодую женщину с шампурами в левой руке, с которых она время от времени снимала сочные кусочки мяса и отправляла в рот. На её лице читалось искреннее наслаждение и явное желание растянуть удовольствие. Когда прут освобождался от мяса, подозрительная личность отбрасывала его в сторону, чем обращала на себя внимание немногочисленных зрителей.       Когда девушка собиралась отбросить последний шампур, её кто-то осторожно тронул за левый локоть. Она испуганно обернулась и не без удивления, смешанного с любопытством, уставилась на студента. По его лицу было видно, что он некоторое время следовал за ней и мужественно терпел асоциальное поведение.       — Простите, так нельзя! В скором времени вы улетите к себе домой, но мусорить в гостях я бы на вашем месте не стал, вы меня понимаете?       Она молча слушала, сканируя его взглядом. Чёрный свитер и синие слегка потёртые джинсы. За спиной громоздкий рюкзак с многочисленными ремешками, который, судя по осанке, был достаточно лёгким. Светлые на толстой подошве кроссовки привлекали внимание тем, что выглядели, мягко говоря, не в тему к столь обыденному прикиду простого японского студента.       — Девушка-а, хай, вы понимаете нас? — заметив, что объект порицаний смотрит на его обувь, студент сам на неё уставился, повернулся на месте и оглядел подошву.       — Вы чего? Хорошо, — выхватив из ослабевших пальцев хулиганки шампур, он подошёл к ближайшей урне и выбросил. Повернувшись к обескураженной девушке, не без сарказма произнёс:       — Пожалуйста, какие вопросы?! Прощайте… — парень повернулся и зашагал прочь.       — Прощай… те, — услышал он позади себя и инстинктивно оглянулся. Девушка медленно шла за ним.       — Вам чего? — спросил парень.       Она с улыбкой протянула к нему правую руку.       — Привет, — сказала она по-английски.       Студент в недоумении посмотрел ей в глаза, смутился, отвёл взгляд и, от чего-то рассмеявшись, ответил:       — С английским у меня не очень, но более-менее понимаю, — он мельком взглянул на часы. — Вам дорогу подсказать? Или указать на аэропорт?       Девушка отрицательно помотала головой.       — Не знаю, что мне делать.       Студент молча развернулся и пошёл прочь. Покинув парк и убедившись, что девушка его не преследует, быстро зашагал по тротуару в сторону жилого района.       У подъезда он остановился, пытаясь разглядеть среди прохожих знакомое лицо. Странная девушка не выходила у него из головы.       Поднявшись на четвёртый этаж, парень задержался на лестничной площадке и прислушался: внизу мужской голос кого-то поприветствовал, а затем всё стихло. Удовлетворившись тишиной, студент отпер квартиру и вошёл в полумрак. Поспешив запереть за собой, он судорожно накинул для верности цепочку. После чего неторопливо разулся и направился к окну.       Позади раздался тихий стук в дверь.       Застигнутый врасплох молодой человек замер. Стук повторился: три лёгких удара по металлической раме, затем гнетущая тишина. Снаружи послышался гул полицейской сирены. Несколько полицейских автомобилей, истошно вереща, промчались по улице.       Стараясь ступать как можно мягче, парень отправился на кухню. Взяв из столовой тумбочки хлебный нож, он подошёл к двери, приподнял колпачок и осторожно заглянул в глазок.       Там никого не было.       Озадаченный странной ситуацией, студент вернулся на кухню. Набрав из-под крана стакан воды, он в несколько глотков его осушил. Вернувшись в комнату, сбросил со спины рюкзак, взял с компьютерного столика пульт и включил закреплённый на стене телевизор. Почти сразу до его слуха донеслись странные звуки. Убавив громкость, а затем и вовсе выключив аппарат, он прислушался.       В квартире снизу происходила какая-то возня.       Несколько глухих ударов в стену и лязг металла студент технологического института не мог списать на нервное напряжение. Он отбросил пульт на диван и начал отступать по направлению к выходу.       Тем временем металлический лязг становился всё более отчётливым. Что-то со звоном разбилось, сухо раскололось и врезалось в потолок. Испуганный парень ногами ощутил силу удара. Лихорадочно обувшись, он уже отпирал дверь, когда его посетила очевидная догадка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.