глава 1. Чужие огороды, или могут ли Туки перещеголять кроликов
29 августа 2015 г., 21:04
Шир
Разгар мая - пора цветения фруктовых деревьев и прополки первых сорняков на старательно возделанных овощных грядках. Утро было ясным и тёплым, звонко пели жаворонки, молодая листва купалась в тёплых лучах восходящего солнца. Что ни говори, а погода была самой что ни на есть чудесной, вот только Хэм Гужни в Бебневом проулке, в норе, что носила №3, спозаранок всё ворчал и ворчал - привычка у него была такая - ворчать. Для порядку. Чтобы домочадцы не расслаблялись. Сегодня же у коренастого хоббита был весьма весомый повод ворчать ещё громче, чем обычно: милая жёнушка его ни свет ни заря ушла в гости к кузинам, оставив на муженька их маленького курчавого краснощёкого сынишку Сэма, которому недавно исполнилось пять лет. Хэм, разумеется, любил своего застенчивого отпрыска, чьё круглое лицо было усеяно забавными веснушками, да только плохо представлял, чем будет занимать его весь день, тем более, что у самого него работы сегодня было хоть отбавляй: сначала предстояло заняться обрезкой роз и стрижкой кустарника в усадьбе соседа Бильбо Беггинса, что располагалась на Бугре чуток повыше его собственной норы, а затем и свой огород подпушить да полить не мешало бы.
Хэм Гужни весьма любил и уважал мистера Беггинса, был дружен с ним и у него же работал садовником. Коли хозяин платит, так от чего же не повозиться в его саду? Прихватив сына, которого уже успел накормить завтраком и пару раз пожурить за нерасторопность, хоббит, напевая старую песенку о пшеничном поле и вороньем пугале (которое больше завлекало, чем отпугивало ненасытных пернатых), направился к соседу.
- Иди, сынок, прогуляйся - не вертись под ногами, - велел наш заправский садовник мальчугану, доставая из сарая Бильбо деревянную тележку и, вооружившись кусторезом, направляясь к разросшейся таволге.
Маленький Сэм довольно быстро нашёл себе занятие - постройка замка из недавно привезённого декоративного бука, которым собирались, но ещё не успели обложить клумбы. Затем он увлёкся созерцанием зелёных гусениц, которые так проворно жевали молодые ростки. Хоббитёнку стало жаль побеги, и он, скинув наземь, раздавил волосатой ступнёй прожорливых насекомых, а затем брезгливо отёр ногу о траву.
- Так ты у нас убийца бабочек? - хмыкнув, спросил у него проходивший мимо отец. - Сэм Гужни - убийца бабочек?
- Какие же это бабочки? - надулся хоббитёнок, которому совсем не понравилось такое замечание. - Это мерзкие гусеницы!
- Правильно, - кивнул Хэм. - Да только выросли бы из них именно бабочки. Те самые голубые мотыльки, что любят кружить над цветущим вереском.
- А откуда берутся гусеницы? - заинтересовался мальчик, не понимая, что может быть общего между прожорливыми червяками и прекрасными мотыльками.
- Из личинок. - щёлкнул его пальцами по носу отец и вернулся к своей работе.
Солнце, поднимаясь всё выше, потихоньку начинало припекать, и хоббитёнок, спасаясь от него, отправился к кустам сирени и, стоя возле них, увидел мистера Беггинса, вышедшего проверить, не снеслись ли куры за ночь. В его корзинке было уже не менее семи яиц, а сам хоббит возился под плетнём, воюя с кудахтающей пеструшкой.
- Пошла прочь! - прикрикнул он на согнанную с места, громко возмущающуюся квочку, беря в руки очередное яйцо. - Мамашей тебе захотелось стать? А что, скажи на милость, я тогда буду есть на второй завтрак?
Было похоже на то, что курица даже проверещала ему что-то ругательное в ответ, но Бильбо уже был занят разборками с другой несушкой, возомнившей себя наседкой.
Вскоре, собрав все снесённые яйца, хоббит, довольный, удалился в нору, а Сэм же, заслышав женские голоса за деревянным забором, поспешил туда - вдруг там и мама?
Но нет, это оказались две весьма упитанные хоббитянки - миссис Виджи и миссис Пелерой.
- Вы только представьте, - взволнованно говорила миссис Виджи, взмахивая пухлыми ручками. - В семье этих неугомонных Туков появился очередной хоббитёнок! И когда они только их успевают делать?
- Да, похоже, молодой Фил шустрее иного кролика, - поддакнула ей миссис Пелерой. - Вот только, а чем же их всех кормить?
- Помяните моё слово, - вновь зашлась в возмущении миссис Виджи. - Не успеем оглянуться, как их деточки подрастут и будут обносить наши огороды - своим-то заниматься, поди, некогда! Излюбленное место у них, похоже, спальня, а не огород.
Разочаровав навострившего уши Сэма, хоббитянки, вдруг вспомнив о неотложных делах, заторопились вверх по проулку.
Юный хоббитёнок был заинтригован: причём здесь Туки, спальня и огороды, про которые вели речь две кумушки, которых матушка называет первыми сплетницами во всём Уделе. Заприметив отца, что вывозил на тачке срезанные ветви кустарника, мальчуган со всех ног поспешил к нему.
- Папа, папа! - воскликнул он, подбегая к Хэму. - А правда, что у Туков появился новый ребёнок?
- Ну, допустим, - останавливаясь, озадаченно посмотрел тот на сына. - И что?
- А где они его взяли? - сверкнул заинтересованными глазами юный отпрыск.
- Купили, должно быть, - пожал плечами хоббит и, чтобы отвязаться от ребёнка, взялся поскорее за тачку.
- Где, папа? - ещё больше заволновался тот и тут же вскарабкался в пустую тачку в надежде, что отец его покатает. - Где продаются хоббитята?
"На местной ярмарке" - хотел было ответить Хэм, со вздохом начиная катить тачку, а то ведь любопытный мальчишка, чего доброго, побежит проверять! Да уж, не готов был хоббит к таким вопросам, ох, как не готов. Что же ответил ему батя в своё время? Хотя, вроде он и не высказывал подобных интересов. Ох, и дети нынче пошли, ох, и дети!
- А откуда ты прослышал про младенца Туков? - поразмыслив, спросил он у довольного катанием сына.
- От миссис Виджи и миссис Пелерой, - охотно ответил ему тот.
Так вот болтливые клуши - повыдергать бы их длинные языки!
- Папа, а ты купишь мне братика? - поняв, что родитель решил отмолчаться, вновь подал голос Сэм.
- Видишь ли, сын, - замялся незадачливый отец, проклиная в душе кузин жены, которые позвали её в гости, и всех местных сплетниц, которым, кроме как почесать языком, заняться больше нечем, вместе с ними. - Я пошутил: на самом деле хоббитята появляются на свет несколько по-другому.
- И как же? - вновь поторопил его малыш.
- Ну... - протянул хоббит, останавливая тачку, высаживая из неё любопытствующее создание и вновь начиная обрезать кусты. - Ты ведь знаешь, откуда берутся птички?
- Мама тоже несёт яйца? - быстро сложил два и два Сэм.
- Нет! - Хэм натужно закашлялся, стараясь подавить нервный хохот - похоже, неудачное получилось сравнение. - Ну хорошо, ведь ты знаешь, как зреет пшеница?
- Так хоббитята - на поле в колосках? - оживлённо оглянулся хоббитёнок в сторону дороги, что, петляя, вела к полям.
Старший Гужни, довольный собой, кивнул, но тут сын окинул его не по-детски подозрительным взглядом.
- Если они в колосках, то в чём тогда собирается перещеголять кроликов Фил Тук? - прищурив карие глаза, обрамлённые густыми светлыми ресницами, спросил он.
- Кролики? - зашёлся новым приступом кашля багровеющий Хэм.
- Ну да, - кивнул мальчик, закатывая рукава своей белой рубашки и начиная складывать в тачку срезанные отцом ветки. - миссис Пелерой сказала, что Фил шустрее любого кролика.
- Кролики! - вновь простонал Гужни и, отвлёкшись, едва не порезал палец.
- А ещё миссис Виджи сказала, что излюбленное место Туков - спальня. - добавил заинтригованный реакцией родителя сынишка.
В это время, казалось, ситуацию спас мистер Беггинс, позвавший их обоих в дом пить чай, но, даже уплетая маисовые лепёшки с маслом, юный Гужни сыпал своими вопросами в то время, как два взрослых хоббита уже изрядно побледнели и мечтали на пару учинить самосуд над местными сплетницами.
- Ну хорошо, Сэм, - произнёс не выдержавший допроса Бильбо, ставя на круглый стол чашечку с недопитым чаем и откладывая кекс, который даже не надкусил. - Я расскажу тебе, откуда берутся хоббитята.
Мальчишка, тут же перестав жевать, уставился на него с неподдельным интересом. С не меньшим интересом смотрел на мистера Беггинса и Хэм: ведь крайне любопытно, что на эту тему может рассказать завзятый холостяк, и неужели есть доля правды в той сплетне, что уже не первый год ходит по Ширу, о хозяине и вдовушке Сноу?
- Видишь ли, Сэм, - неуверенно начал Бильбо. - У твоего папы была половинка семечки, у мамы - тоже. Когда они сложили их вместе, то получилось замечательное зёрнышко. Твои родители посадили его на грядке, из него вырос цветок, в котором был ты.
"Ну ты и сказочник-виртуоз, сосед!" - подумал, глядя на него, Хэм и едва не сказал это вслух, но его опередил сын:
- Так что же, - выпалил Сэм. - младшие Туки, когда подрастут, будут воровать детей на чужих огородах?
- Почему ты так решил? - стараясь сохранять спокойствие, спросил у него Бильбо.
- Миссис Виджи сказала, что дети Туков будут обносить чужие огороды, - шёпотом, словно раскрывая страшную тайну, ответил ему ребёнок.
Тяжело вздыхая, двое взрослых хоббитов удручённо переглянулись - оба понимали, что в загадочных поисках Сэм наверняка вскоре и сам посетит чужие огороды.
Примечания:
http://ru1.anyfad.com/items/t1@11b2fc2c-c871-4d28-bd0d-d96d843311ea/Zhilishhe-hobbitov.jpg
http://3.bp.blogspot.com/-1O-yo1upQPw/UJFcX1b0bDI/AAAAAAAABbA/h-BjVUVwwTA/s1600/DSC_0064.jpg
http://images6.fanpop.com/image/photos/36000000/Frodo-Sam-image-frodo-and-sam-36084295-1920-800.jpg