Жоззета Белла Блек (Редактируется!)

G
Заморожен
7
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 6 792 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

Глава 11 Распределение ч2.

Настройки
Жоззета -Блек, Эрик!- Мой брат сел на табурет. - ГРИФФИНДОР.- Ну, кто бы сомневался, подумала я. -Блек, Жоззета!- Потом я видела только темную изнанку шляпы. Я ждала. -Хммм... Ну, конечно же… "ГРИФФИНДОР".- Я услышала, как шляпа выкрикнула последнее слово на весь Зал. Сняв шляпу я пошла, пошатываясь, к столу Гриффиндора. Я испытывал такое облегчение, что меня выбрали и не засунули в Слиферин. Теперь я могла рассмотреть Главный Стол. На ближайшем конце сидел Хагрид, в самом центре стола, в большом золотом кресле, сидел Альбус Дамблдор. Серебряные волосы Дамблдора серебрились так же ярко, как привидения. Также заметила профессора Квиррелла, нервного человечка. Он выглядел довольно-таки странно в большом пурпурном тюрбане. POV Теперь оставалось только три человека. "Турпин, Лиза" отправилась в Равенклоу, и настала очередь Рона, и секундой позже шляпа провозгласила: "ГРИФФИНДОР!", в то время как "Забини, Блез" был направлен в Слиферин. Профессор МакГонагалл свернула свиток и унесла Шляпу Выбора. Блек посмотрели на пустые золотые тарелки. Только сейчас они поняли, как голодны. Альбус Дамбльдор поднялся. Он сиял, простирая руки и глядя на учеников, будто бы ничто не могло обрадовать его сильнее. - Добро пожаловать! - сказал он. - Приветствую всех вас в новом учебном году в Хогвартсе! Прежде, чем мы начнем наш банкет, я бы хотел сказать несколько слов. Вот они: Глупость! Странность! Требуха! - Благодарю вас!- Закончил директор. Он снова сел. Все вокруг захлопали. Столы ломились от еды. Там было столько вкусностей сразу - жареное мясо, жареные цыплята, свиные отбивные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и антрекоты, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, Йоркширский пудинг, горошек, морковка, подлива и кетчуп, и, мятные подушечки. Блек наполнили свои тарелки, положив всего понемногу, и приступил к еде. Все было великолепно. - Выглядит так замечательно, - печально сказало привидение в жабо, глядя, как Гарри режет антрекот. - Вы не едите? - Я не ем вот уж четыре сотни лет, - ответил призрак. - Я, конечно, не нуждаюсь в еде, но по ней так скучаешь. Мне кажется, я не представился? Сэр Николас де Мимси-Порпиньон, к вашим услугам. Штатное привидение Гриффиндорской Башни. - Я вас знаю, - внезапно сказал Рон. - Мне рассказывали про вас мои братья - вы Почти Безголовый Ник! - Я предпочел бы, чтоб меня называли сэр Николас де Мимси, - холодно начал призрак, но его прервала Гермиона. - Почти Безголовый? Как это можно быть почти безголовым? Сэр Николас выглядел довольно надутым, словно их небольшая беседа пошла по нежеланному для него руслу. - Вот так! - сказал он раздражительно. Он потянул себя за левое ухо. Вся его голова соскользнула с шеи и упала на плечо, словно на петлях. Кто-то явно старался обезглавить его, но сделал это халтурно. С удовольствием поглядев на их остолбенелые лица, Почти Безголовый Ник вернул голову на место, откашлялся и сказал: - Итак - новые Гриффиндорцы! Надеюсь, вы собираетесь помочь нам выиграть «Кубок Школ» в этом году? Гриффиндор никогда не оставался столько времени без Кубка. Слизарин выигрывает его шесть лет подряд! Кровавый Барон стал совершенно невыносим - это привидение Слизарина. Когда все съели, сколько могли, оставшаяся пища исчезла с тарелок, оставив их в первозданной чистоте. Моментом позже появился десерт. Пачки мороженого на любой возможный вкус, яблочные пироги, трехслойные торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, трюфели, клубника, желе, рисовый пудинг... - Я полукровка, - рассказывал Симус. - Мой отец полный маггл. Мама скрывала, что она ведьма, пока они не поженились. Он пережил неприятное потрясение. Все засмеялись. - А ты, Невилл? - спросил Рон. - Ну, меня вырастила бабушка, она-то колдунья. - ответил Невилл, но вся семья считала, что я безнадежный маггл. Прадедушка Алджи все пытался застать меня врасплох и отыскать во мне хоть каплю магических способностей - даже однажды столкнул меня с Блэкпулльского пирса. Я тогда чуть не утонул, но ничего не получалось, пока мне не исполнилось восемь. Прадедушка Алджи зашел к нам выпить чаю, и вывесил меня за ногу из окна второго этажа, но тут двоюродная бабушка Антея предложила ему меренгу, и он меня упустил. Но я спружинил и отскочил обратно - до самого сада и на дорогу. Они все так обрадовались. Бабушка плакала от счастья. И вы бы видели их лица, когда я поступил сюда - они опасались, что, может, во мне все-таки недостаточно магии для Хогвартса. Прадедушка Алджи был так рад, что купил мне жабу. Блек были сыты и просто болтали заразные магловские темы вперемешку с шуточками. Наконец десерт исчез, и профессор Дамблдор снова поднялся. Весь зал почтительно затих. - Кхм - Еще несколько слов, теперь, когда вы все накормлены и напоены. У меня есть несколько объявлений в связи с началом нового учебного года. - Первокурсникам следует знать, что лес на школьном участке является запретным для всех учеников. И некоторым ученикам постарше тоже неплохо вспомнить об этом. Яркие глаза Дамблдора блеснули в сторону близнецов Уизли. - Я также попросил мистера Филча, коменданта, напомнить вам, что между уроками в коридорах не разрешается пользоваться магией. - Тренировки по Квиддичу начнутся со второй недели занятий. Тех, кто заинтересован в игре за свой дом, просим обращаться к мадам Трюк. - И наконец, я должен сказать вам, что в этом году коридор третьего этажа в правом крыле закрыт для доступа всем, под угрозой мучительной смерти. - А теперь, перед тем, как разойтись спать, давайте споем школьный гимн! - воскликнул Дамблдор. Гарри заметил, что при этом улыбки прочих учителей стали какими-то застывшими. Дамблдор слегка помахал волшебной палочкой, будто собираясь взлететь, из ее конца выползла длинная золотая лента, она поднялась над столами и сама собой сложилась в слова. - Каждый поет на свой любимый мотив! - сказал Дамблдор. - Итак, начали! И школа грянула: Хогвартс, Хогвартс, Хогги-Вогги-Хогвартс Дай знаний нам чуть-чуть. И лысых старцев, и юнцов, Учи чему-нибудь! Полезно нашим головам Любое содержанье Сейчас же там есть только хлам И дохлых мух жужжанье. Чего не знали - научи, Напомни, что забыли. Лишь дай нам знать, что изучать Пока мозги не сгнили. Все закончили пение в разное время. Последними остались только близнецы Уизли, которые в полной тишине тянули медленный похоронный марш. Дамблдор дирижировал своей палочкой, а когда они закончили, хлопал громче всех. - Ах, музыка, - умиленно проговорил он, прикрывая глаза. - Вот чудо из чудес. А теперь время спать. Ступайте! Гриффиндорские первогодки прошли за Перси через гомонящую толпу, вышли из Большого Зала и поднялись по мраморной лестнице. Ноги Блеков подкашивались, от усталости и тяжести съеденного. Они слишком устали даже для того, чтобы удивиться портретам, висевшим на стенах - они перешептывались, указывая на проходящих. Перси дважды провел их сквозь двери, укрытые за подвижными панелями и занавесями. Они вновь карабкались по ступенькам, зевая и оступаясь, и Блек думали только о том, сколько же еще нужно пройти, когда они внезапно остановились. Перед ними в воздухе висело несколько шевелящихся тростей, и когда Перси сделал шаг в их сторону, они полетели в него. - Пивс, - прошептал Перси первогодкам. - Полтергейст. - Он повысил голос: - Пивс! Покажись! Ответом был громкий свистящий звук, словно воздух выходил из шара. - Хочешь, чтобы я пошел к Кровавому Барону? Раздался хлопок и возник человечек с блудливыми темными глазками и широким ухмыляющимся ртом. Он сидел в воздухе, скрестив ноги и опираясь на трости. - Ууууух! - сказал он, злобно цокнув языком. - Первачки! Повеселимся. И внезапно спикировал на них. Все отшатнулись. - Убирайся, Пивс, иначе Барон узнает, я тебе обещаю! - гаркнул Перси. Пивс показал язык и растворился в воздухе, уронив трость на голову Невиллу. Они слышали, как он улетал по коридору, стуча по стоящим вдоль стен рыцарским доспехам. - Вы должны остерегаться Пивса, - предупредил Перси, когда они тронулись дальше. - Он подчиняется только Кровавому Барону, даже нас, Префектов, не всегда слушает. Мы пришли. В конце коридора висел портрет очень толстой дамы в шелковом розовом платье. - Пароль? - спросила она. - Капут Драконис, - ответил Перси, и портрет качнулся вперед, открыв круглое отверстие в стене. Они все пробрались через него и оказались в гостиной Гриффиндора - уютной круглой комнате с мягкими креслами. Перси направил девочек в одну дверь к их спальням, а мальчиков - в другую. Поднявшись по винтовой лестнице - они явно находились в одной из башен - они, наконец, нашли свои кровати: пять кроватей со столбиками по углам, завешенные темно-красными бархатными занавесями. Сундуки тоже уже были здесь. Слишком уставшие для разговоров, они натянули пижамы и рухнули в постель.
Примечания:
7 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник