автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 20 Отзывы 2 В сборник Скачать

Вступление

Настройки текста
Он стоял на фоне ночного неба, и ветер трепал полы его пальто. Где-то внизу сновали машины, светили фонари и суетились люди, а он гордо возвышался над ними, и вся его фигура напоминала памятник на постаменте - особенно профиль, жёсткий, чёткий, словно высеченный из гранита или отлитый в бронзе. Ветер трепал длинный шарф, повязанный под высоким воротом пальто, и кудри (чёрные - не только в этот ночной час, но вообще) выбивались из-под высокой белой фуражки. Фуражка эта была особенная - раритетная, образца киевской милиции времён СССР 1954 года. Внезапно ветер сорвал её с головы, и реакция мужчины была незамедлительна - он кинулся её ловить, тут же разрушив всё величие своей позы. Буквально в двух шагах от края крыши молодой человек поймал-таки свой головной убор и облегчённо вздохнул - он любил эту фуражку. Он приобрёл её давным-давно, ещё в пору своей бурной и бедной юности, когда у него ещё не было ни дивного суконного пальто, ни квартиры, ни денег, которые бы там лежали, и она преданно прошла с ним весь путь его обогащения. Много кто удивился бы, узнав, что на этой плоской московской крыше ловит фуражку один из самых богатых людей мира. Да, он был баснословно богат, имел несколько домов в самой Москве-матушке, в Нью-Йорке и Чикаго, а также виллу в Рио де Жанейро, вот только жизнь почему-то всё меньше радовала его. Он жил жадно и трудно. Он любил и страдал (и всё по деньгам). Он с детства мечтал стать миллионером, хотя скудная почва СССР, где он родился, обещала мало перспектив - в Союзе, как известно, все жили на одну зарплату; тут даже не применишь ни один из 400 путей относительно честного отъёма денег - весьма трудно отнять то, чего ни у кого нет. Всё резко поменялось с падением Союза Республик. Судьба послала двадцатилетнему комбинатору шикарный подарок в виде общегосударственного хаоса. Все 400 способов (и даже больше!) пошли в дело. К двухтысячному году молодой человек осуществил свою мечту, купив шикарный особняк на побережье бразильской столицы, вот только радость жизни стала исчезать. Он был счастлив, когда обводил вокруг пальца новоиспечённых богачей, он был возбуждён лёгкими победами и подсчётом, сколько же ему осталось до полного счастья... а оно всё убывало - неумолимо утекало, как вода сквозь пальцы, и ничем нельзя было его сдержать. Он умел красиво жить и тратить деньги, у него было АБСОЛЮТНО ВСЁ. И в тот день, когда он это осознал, последние остатки счастья окончательно покинули его. Осталась только скука. Скука, скука, скука - унылая и серая, без края и конца (кстати, почему она так похожа на слово "сука"?) Что делать, чем заняться? Отнимание денег утратило всякий смысл - какие ещё развлечения он сможет купить или найти, когда он уже купил и нашёл всё, что только можно на земном шаре?! Оставалось лишь прожигать жизнь - без всякой цели и смысла, лишь горестно признавая, что это бездарное занятие, совершенно не в его вкусе. Банально и пошло. И вдруг, в беспросветной тоске бытия, великий комбинатор неожиданно нашёл себе новое развлечение. Всё произошло в одно прекрасное утро, когда совершенно случайно в Интернете молодой человек увидел надменное лицо великого британского детектива Шерлока Холмса. Комбинатор тут же взялся про него читать и вскоре уже знал, что некий Шерлок Холмс - буквально гений сыска, что на полях Туманного Альбиона с ним носятся, как с писаной торбой, ну и, конечно, он сам себя считает непревзойдённым сыщиком. Великий комбинатор лишь усмехнулся. А что если?.. Идея полностью созрела уже к вечеру. Ветер усилился, словно знаменуя эру перемен. Комбинатор поймал фуражку и бережно спрятал её во внутренний карман пальто - чтобы не потерять. Он был почти счастлив. Неизвестно сколько времени весёлой игры ему уже обеспечены, он был в этом уверен. Почти не слыша себя, молодой человек восторженно шептал: - Заседание продолжается! Командовать парадом буду я!

***

Уже почти неделю великий детектив ломал голову над очередной загадкой. Эта загадка вдруг пришла ему по почте в виде самого обычного письма в конверте - правда, без обратного адреса. Текст письма был коротким и совершенно абсурдным: "На дворе трава, на траве братва, вся братва - в дрова" Письмо было написано по-английски, но с ошибками, и Холмс вообще не понимал значение последней фразы "вся братва - в дрова". Порывшись в Интернете, он обнаружил, что сие предложение очень походит на одну русскую скороговорку: "На дворе трава, на траве дрова, не руби дрова на траве двора", но какой во всём это смысл, Шерлок решительно не понимал. Очередное письмо не заставило себя долго ждать - к концу дня Шерлок получил по почте следующие строчки: "У попа была собака, он её любил. Заседание продолжается" Ещё один абсурд? Что всё это значит??? Детектив снова порылся в Сети на предмет выявления генезиса фразы, и опять обнаружил русские корни - дурацкая считалочка, бесконечный стишок: У попа была собака, Он её любил, Она съела кусок мяса, Он её убил, В землю закопал, Надпись написал, Что: У попа была собака... - и так хоть до скончания века, но Шерлок насторожился - уже отдавало чем-то зловещим. Убийство? Намёк на убийство какой-то собаки? Бред! Но тогда что??? В следующие дни великий детектив получил огромное число посланий, одно бестолковее другого. Это были бессмысленные строчки, цитаты из книг, рекламные слоганы, просто глупые фразы: "Уходя, гасите всех" "Баба с возу, и волки сыты. Заседание продолжается" "Куда, куда вы удалились - весны моей златые дни?!" "Баунти - райское наслаждение!" "Бригада отделочников отделает так, что мать родная не узнает" "Паду ли я стрелой пронзённый, Иль мимо пролетит она?!" "Сделай паузу - скушай Twix! Заседание продолжается, господа присяжные заседатели!" Шерлок растерянно раскладывал перед собой загадочные письма, силясь понять хоть что-то, найти систему. Пока всё, что объединяло эти записки без адреса - явный русский дух, веявший от них. Почти все они оказались переделанными пословицами или скороговорками, кое-какие - цитатами из русского поэта Пушкина, но что всё это могло значить??? В некоторых посланиях явно улавливался некий зловещий подтекст, например: "Уходя, гасите всех" или перл про бригаду отделочников (равно как и стишок про собаку, и таинственная поговорка про бабу с воза и волков). И эта таинственная, повторяющаяся фраза: "Заседания продолжается". Какое заседание??? Если кто-то кому-то угрожает, то чем??? И почему эти письма приходят ему, Шерлоку Холмсу? Несколько раз Шерлок порывался плюнуть на эту задачку, но каждый раз возвращался снова и снова - он не мог оставить всё так, без решения. Его пытливый ум отказывался капитулировать. Может, здесь какой-то шифр? Холмс был одним из сильнейших специалистов в области криптографии, но он уже неделю бился, разбирая способы шифрования. Безрезультатно. А между тем, задачка захватывала его всё сильнее. Он уже не мог спать, без конца лихорадочно перебирая в памяти абсурдные строки, силясь подобрать ключ, найти логику!.. - Шерлок, что с тобой? - верный друг, Джон Ватсон, был поражён, застав детектива осунувшимся и нервным. - Джон, я не понимаю - я не могу понять, в чём тут дело! - воскликнул Холмс, протягивая доктору записки. Джон в недоумении прочёл присланные послания (число которых, кстати, ещё увеличилось). - "Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной. Лёд тронулся", "Лучше Фортуна задом, чем Фемида лицом". Что за бред??? - Ватсон поднял на детектива полные недоумения глаза. - Вот и я не знаю! - Шерлок вскочил и стал метаться по комнате, - они приходят чуть ли не каждый день. Это очень похоже на какие-то... предупреждения, понимаешь?! - Вроде семечек апельсина или танцующих человечков? - Ну да! Только я пока ни в чём не могу разобраться. Пока единственное, что я знаю: тот, кто их пишет - русский. Обратного адреса нет, но сами фразы полны отсылок к русскому фольклору. Я пытался дешифровать... Поток рассуждений великого детектива внезапно прервался стуком в дверь, после чего в гостиную Шерлока ввалились двое носильщиков с гробом. - Доставка для Шерлока Холмса. Трудно представить себе более эпичного появления, Джон просто остолбенел, но детектив тут же бросился рьяно изучать посылку. Он осматривал каждый угол, каждую подкладку. Это был самый обычный гроб - правда, немного не такой, какие делают в Англии - но на нём имелся обратный адрес! Уже что-то!!! Холмс с восторгом прочитал на обратной стороне крышки надпись на кириллице: "Безенчук и Ко. город Нижний Тагил, улица..." - наконец-то хоть какая-то зацепка! Сам гроб, кстати, был абсолютно пустой, но это неважно - зная откуда он приехал, можно было вычислить все остальные звенья этой цепи. - Джон, мы едем в Нижний Тагил! - торжественно объявил Шерлок, и прежде, чем несчастный Ватсон сообразил, что к чему, его друг уже кинулся собирать вещи, - я чувствую, это будет великое дело! Чем меньше логики и больше абсурда вначале, тем блистательнее и совершеннее всё оказывается в конце, уж поверь моему опыту! Вперёд, мой друг! Нас ждут великие приключения!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.