ID работы: 3708049

Баллада о Клонтарфе

Джен
PG-13
Завершён
7
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

* * *

Настройки текста

Вспомнят ли о нас сыны? О том, как мы сражались? О том, как мы во дни войны За копья похватались? Издавна те мужи были славны, Кто спартанцам в духе были равны, Кто за край родной стеной вставал И супостатам разорять его не давал. Восславят же эти строки ирландцев, Что прекратили бесчинства нормандцев! Славен могучий народ Эрина! Смело шёл всегда ирландец в бой! Остановить норманнов нам доверено Было в те дни самой судьбой! Мы все чтили законы чести – Каждый из нас давно жаждал мести! «Не топтать северянам Ирландской земли!», – Повторяя в сердце, все гэлы на битву шли. Кровавой и тяжкой предвещала быть сеча, Много пищи будет для доброго меча! И будет бойня не на жизнь, а на смерть У места, что Клонтарфом зовётся! Чтоб были известны подвиги впредь О которых теперече в песнях поётся. И скоро клинки с клинками скрестятся! Перед битвой кельты не раз перекрестятся. Ну а викинги же Одину в молитвах взовут, Да силу своих предков к себе призовут. Битва предстоит за веру и за землю, На которой дубы многовековые дремлют… Битвы бы не было вовсе тогда, Не было б и подвигов бессмертных. Если человека не вела бы всегда Жажда битвы да богатств несметных. Давно укрепились на Британских островах Викинги, прибыв на длинных кораблях. Этим не насытился норманнский меч – Теперь на Эрине решил устроить он сечь. Многие воды избороздил драккар норманна – В поисках пополнения своего вождя кармана. Куда токмо не носило северные души – Достигали они и Нового Света берегов! Избороздили они воды южан тщедушных, Срубая множество вражьих голов. «Взмах весла как взмах крыла – Кто знает, куда нас судьба завела!». Ни шторм, ни враг не страшит норманнов, Опасности разум их лишь дурманят. И мало найдётся воинов, подобных им Лишь мы, ирландцы, жару им зададим! Не прогнётся кельтский дух под супостата! Дух, который в каждом ирландце живёт. От простого крестьянина до аристократа – Каждый из нас с рвеньем на битву идёт! Сколь бы не был отважен суровый норманн, А всё же живёт он лишь, чтобы набить свой карман. Не ведом северянину кодекс чести – Ищет он лишь богатства да сладкой лести. Ради этого демоны в шлемах рогатых Разоряют земли правителей богатых. Было на нашей земле проклятье одно – Княжеством Дублинским оно называлось. В нём жило северных викингов полно, Вдоволь норманнам там управлялось! Однако не стоит одних лишь норманнов винить. Наши беды нужно и ирландцам неверным вменить. Проклятые лейнстерцы на сторону викингов перешли – Тем самым смерть свою они в итоге нашли! С дикой ненавистью и к смерти с презреньем Убивали кельты кельтов по королевским веленьям. Внесли свою лепту здесь и норманны, Поя мечи свои водицей алой. Привели вожди сюда своих хирдманнов, Чтоб найти им дорогу в Вальгаллу. Добрый ирландец с тех пор вынул из ножен меч, Как король Маел решил с Сигтригом устроить сечь. Оба они ненавидели Бриана-короля – Посему и объединились два ублюдка немедля! Но было у обоих вождей войск немного. Для войны с Брианом нужна была подмога… Пришедшие из-за моря были сильны, Души их были ночной тьмы чернее. Решимости взять Ирландии трон полны Бродир с Мэна и Сигурд с Оркнеев. К Дублину ярлы свои дружины привели И с Сигтригом переговоры подлые вели. Решили норманны вместе план исполнять О том, как трон ирландский занять. Многих витязей привели с собой вожди – Прибыли они, преодолев морские дожди. Тем временем седой король Бриан Бору Правил Мунстерскими изумрудными лугами. Восседал он на троне в золотом головном уборе Да правил своей землёй могучими руками. Думал король в здравом разумении О Зелёного Острова полном объединении. Мешало одно грандиозным планам его – Колония викингов, стоявшая до момента сего. И предательство лейнстерцев было заботой – Будет для мунстерских воинов работа. Долгие годы Бриан добивался мира От грязных дублинских псов. Но не речи делают дело, а добрая секира, В руках мунстерских молодцов. Повёл на бой король войско своё отборное. Его провожала подданных толпа покорная. Подняв к небу высоко свой меч Повёл он воинство своё на сечь. От простого керна до знатного галлогласа – Все они орали воинственные возгласы! Быстрым маршем достигли гэлы Места, что Клонтарфом нарекли. Жаждали мунстерцы разбить войска Маела, Злодеяния которого их в ярость повергли. Враг ведь тоже не дремал – Отовсюду войска он набирал. Под знамёна врага стали норманны, Чьи бороды густые как туманы. Были среди викингов и гэлы – Они, как северяне – неистовы и смелы. Да только не было уж у тех гэлов чести, Ибо с викингами дружбу завели. Потому заслуживали они лишь смерти За то, что ссору до сраженья довели. Бриан у Клонтарфа воинов остановил, Ибо календарь его сегодня удивил. Завтра пятнице страстной быть – Такого дня христианину не забыть. В этот день ты битвы не ищи! Вот кельты и убрали свои мечи. Язычникам христианский праздник не ведом. Посему викинги готовились к бою. Высадился Бродир за Сигурдом следом Поднимая драккаром большие прибои. Высаживались викинги на речке Лиффи, Думали, что сложат о подвигах их саги да мифы. Однако в воздухе чувствовалось явно, Что умереть им судьба – позорно, бесславно. Всё же до боя они были неудержимы И жаждой победы все как один одержимы! Бриан понял, что бой неизбежен, Потому за мечи всем браться приказал. «Будет всё же в сей день викинг повержен!», – Так наш доблестный король сказал. Ранним утром сгустились седые туманы, И на поле боя клином выстроились норманны. Сигурд Лодвессон стоял на острие клина. Он был подавлен – на то была причина. На битву волшебный штандарт он несёт – Благодаря ему он победит, а затем умрёт. Справа от Сигурда Бродир встал И дружина могучая вся за ними. И ныне битвы жаркой час настал – И будут воины вождями на бой гонимы! В строю возвышался в доспехе богатом Сакс Ательстейн в своём шлеме рогатом. В сей волчьей стае он был добрым единственный, Однако характер у него был так же воинственным. В стати и доблести ему не было равных, Славный он воин со времён уже давних! За саксом стоял датчанин Платт, Сверкая своей лысиной на голове. Не было на нём тяжёлых лат. Не было равных ему в норове! Рядом с Платтом шагал Храфн Красный – Был он издавна воином прекрасным! В нём, говорят, живёт демон смеха, Ибо битва для него – сплошная потеха. Дико смеясь, он пылко бьётся мечом, Потому сумасшедшим и был наречён. Неудержимо вперёд шёл берсерк Анрад, Своей тяжёлой секирой потрясая. В бою неистово рубиться он рад, Боевым кличем поле брани сотрясая! Многие северяне на поле собрались – Видимо наглости чрезмерно набрались! Что ж, оставим северный стан на сём – Теперь я поведаю о народе своём. Множество Бриан привёл витязей, Множество слилось воедино стезей! Каждый воин своей жизнью жил, Но пути жизни привели их к сражению. Биться все будут за край, что так мил – Не быть сегодня горькому пораженью! Зловеще звенят копья, сотрясаясь – Это строй гэлов шумит, надвигаясь! На битву идти не страшатся они – В них жажда крови, жажда войны! В бой Мунстера и Коннахта отряды идут. И далкасцев суровых полным-полно тут. Впереди гарцевал на скакуне прекрасном Бриан-король, ведя войска вперёд. Нет более таких вождей под Солнцем Красным! Прискорбно, только, что он скоро умрёт… Рядом с королём шёл его сын – Принц Мурхад. Он благороден и доблестен, как сэр Галахад. Два смертоносных меча в бой он несёт – Многих сегодня дух смерти с собой унесёт… Этот витязь давно славен на весь Эрин – Кодексу чести всегда он был верен! На битву идёт защитить край родный, Шагая бок о бок с самим королём – Дунланг О’Хартиган – воин благородный. Будет он биться с принцем вдвоём. Первым среди далкасцев Терлог идёт. Себя он как истинный О’Брайен ведёт: Крови норманнов взалкал он – Псов, что претендуют на Эринский трон. Нет равных Терлогу в жарком бою – Недаром барды о его славе поют! Рядом с Дунлангом шагает Конн, Бежавший рабом из стана вражины. Жизнь свою теперь он ставит на кон, Чтобы отомстить своему лжегосподину. Вышло войско на поле битвы, Воины Богу вознесли молитвы. Тут зазвучал Бриана глас: «Сегодня Господь умер за нас! Посему ваш долг язычников победить, Жажду мечей их кровью утолить. Слишком стар я для этой битвы – В шатре за вас буду читать молитвы. Помните, отступать вам сегодня нельзя, Ибо в бегстве вы растопчите меня. Если восторжествует на этом поле враг – Опустится на Эрин тогда вечный мрак! Идите в бой, позабыв про жалость! Вперёд! За край родной отцам на радость!». Бриан речь свою сказал, Подняв у воинов желанье биться. Затем в шатёр он свой ускакал, Чтобы за воинов своих там молиться. Армии двинулись навстречу друг к другу, Шагая по изумрудному ирландскому лугу. Марш воинов был небывалой быстроты – Вскоре дико грохнулись щиты о щиты! «Щит к щиту, плечо к плечу – Предадим же викингов доброму мечу!» Наслаждались мунстерцы сладкой местью, Жажду мечей утоляя вражьей кровью. Бейтесь же кельты славно, с честью, К краю родному с верной любовью! Дружина ярлов стояла как скала, Стену щитов неутомимо держала. Тщетно кельты на норманнов кидались, Как волны о скалы неизбежно разбивались. Тут кельты ожесточили свои сердца – Ничто не остановит славного ирландца! Неистово бился хирдманнов отряд, Прорываясь сквозь ряды далкасцев. И тут Чёрный Терлог вышел в первый ряд – Ждёт теперь верная погибель нормандцев! Собрав своих соратников вокруг, О’Брайен на викингов обрушился вдруг. Такого натиска норманны не ожидали – Лихо далкасцы им жару задали! Направо, налево кельты топорами разят – Немало врагов они сегодня сразят! Схлестнулся в схватке с Бродиром Терлог – Норманнский меч против секиры далкасца. О’Брайен в ярости сражался, как мог – Вряд ли Бродиру выжить удастся… В схватке Бродира свалил с ног Отважный витязь Чёрный Терлог. Навалился на викинга кельт всем телом, Решив покончить с начатым делом. Но тут Ательстейн Терлога отвлёк – Бродир тут же пустился наутёк. Вскоре далкасцы всё же разбили Викингов могучих строй нерушимый. Теперь норманнов они славно рубили, Жаждой победы ведь кельты движимы. Тем временем рядом мунстерцы сражались – Под натиском Сигурда они с трудом держались. Сигурд штандарт волшебный в руке несёт, Благодаря ему дружину к победе ведёт. Штандарт своей магией кельтов притягивал, – Ну а Сигурд одурманенных тотчас же убивал. Правда, несущий штандарт вскоре умрёт, Как говорили пред битвой нормандцы. И в правду, скоро Мурхад Лодвессона убьёт, Благодаря чему и победят ирландцы. Принц Мурхад, двумя мечами сражаясь, В атаку шёл, смерти не опасаясь. Рядом с принцем Дунланг шагал. Да норманнов ненавистных на пути убивал. За ними шли мунстерские воины, Чья слава вечной памяти достойна! Мурхад к Сигурду через сечу пробивался, Чтобы с норманном клинки скрестить. Храбро и доблестно сын Бриана дрался, Мало кому под силу его убить… Принц Мурхад со своей дружиной Быстро расправлялся с проклятой вражиной. Близился к концу уже день тогда, Когда викингов постигла большая беда. Уступили они в сердце место ужасу, Сражаться дальше у них не было мужества. Викинги к Дублину бросились бежать, Ирландцы запросто стали их сражать. В то время коннахтцы лейнстерцев теснили, Толпы предателей они тогда убили. Разбили войско короля Маела Храбрые, доблестные коннахтские гэлы. Неудержимы были в битве гэлы, Разя убегающих мечами и топорами. Постигла смерть и ублюдка Маела. Трупы лейнстерцев на поле лежали горами! Остались биться лишь те норманны, Чей взор заволокли багровые туманы. Жажда крови северными витязями овладела, До здравого смысла им не было дела!.. Били они гэлов, малодушных родичей браня, Хоть и туп уже меч, хоть разбита броня! Кровь врага для них как хмель, Что разум дурманит и к битве влечёт. Неустанно они отправляли в Хель, Ирландцев, чья кровь рекою течёт. Сигурд Лодвессон во весь голос орал, Останавливая тех, кто с поля бежал. Но не в силах он малодушных остановить. Теперь ярл понял, что ему не победить. Своей прытью добрые ирландцы Обратили в бегство суровых нормандцев. Тут на поле боя лицом к лицу Принц Мурхад и Сигурд встретились. Мурхад кинулся, подобно тельцу, Убить вождя тех, с кем гэлы ратились. Ослабел Сигурд Лодвессон вдруг Так, что меч выпал из его рук. Принц Мурхад, не теряя времени, Освободил ярла от жизненной бремени. Слетела с плеч голова в шлеме рогатом – Так и убил Сигурда штандарт проклятый. Мало норманнских витязей осталось, Стоявших против ирландских молодцов. И хоть до последнего они сражались – Всё же смерть ждала их в конце концов. Над полем сакс Ательстейн возвышался Да двуручным мечом с гэлами сражался. Заливая кровью изумрудный луг, Множество кельтов убил он вокруг. И хотя пробиваться чрез гэлов осталось немного, Всё же встретил снова сакс в бою Терлога. Нравится всё-таки сталкивать боями Ательстейна с Терлогом судьбе в сотый раз. И хотя в будущем они станут друзьями – Сразятся они ещё и не раз… Сакс снова поднял тяжёлый меч – Он был готов продолжить сечь. И Терлог стремительно нёсся в атаку, Не терпелось ему вступить в драку. Ательстейн кровь с лица смахнул Да меч над своей головою взметнул. Ательстейн был не раз уже ранен, И биться весь день он уже устал. А тут ещё суровый О’Брайен Врасплох могучего сакса застал. Молнией Терлог к саксонцу подбежал И еле удар меча щитом удержал. Пошатнул удар далкасского героя – Вывел его на секунду из строя. Ательстейн новый удар нанёс – Терлогу голову чуть им он не снёс. Терлог как пантера извернулся. А ведь удар сакса его чуть не убил. Снова к Ательстейну кельт повернулся И топор свой ему в ногу врубил. Могучий саксонец на колено упал. От боли ещё больше в ярость он впал! С силами своими сакс собрался, Ибо бой продолжить намеревался. Встал он на раненную ногу всё же Да врезал далкасцу с кулака по роже! Терлог немного растерялся – От удара в его ушах зазвенело. Но тут же он за секиру взялся, Чтобы закончить начатое дело. Снова на сакса кинулся Терлог – От этой битвы он уже взмок. Снова увернулся кельт от удара, И обрушилась на сакса гэльская кара. Обухом топора получил по голове враг – Ательстейн погрузился в полный мрак… Всё же эту битву сакс переживёт – Рано ему ещё в Вальгалле пировать. Немало супостатов он ещё убьёт, Много ему ещё предстоит воевать!.. Тем временем Дунланг с Торстейном сражался. От битвы О’Хартиган так и не удержался. А ведь пророчили смерть в этой битве ему, И суждено сбыться предсказанью сему… Торстейн на копьях сражаться любил – Копьём же Дунланга норманн и убил. Рухнул Дунланг с копьём в груди, Вспоминая пред смертью любимую свою. Видать, не было у него иного пути, Кроме, как храбро пасть в этом бою… К павшему Дунлангу принц подбежал – Ярости своей королевич не сдержал. Проткнул он мечом Торстейна-убийцу – Дал клинку своему крови напиться! На мёртвого Дунланга взор опустился – Так Мурхад с героем простился… Оставшиеся несколько сот северян В несокрушимой стене щитов стояли. Образовали они весьма мощный стан, Хотя от битвы уже совсем устали. Гэлы, секиры над головами занеся, Строй атаковали, первый ряд снеся. Но всё же стойко бились нормандцы, Снова и снова убивая ирландцев. Не на жизнь, а на смерть северяне бились, Воинами доблестными все они родились! Лучшим среди норманнов остался – Анрад Берсерк, отважный воин. Секирой своей он дико сражался – Места в Вальгалле он точно достоин! Выбежал Анрад вдруг из строя – Неистовый и ненасытный до боя. Оказавшись среди ирландских воинов, Бился он яростно – медведь словно! Валились ирландцы один за другим Под натиском воина Одина диким. Вышел Мурхад на бой против берсерка, Дабы лучшего норманнского витязя убить. И хотя пред норманном он казался двергом – Всё же принцем берсерк будет побит… Первый удар берсерка отбил Принц, но меч свой левый разбил. Правый меч он в Анрада воткнул И в грудь норманна неистового пнул. Повалился на спину Анрад Берсерк, Но свет жизни в нем ещё не померк. Вынув меч из груди, дико рыча, Вскочил на ноги богатырь-северянин. Продолжена была берсерком сеча, Хоть и был он в грудь смертельно ранен. Удивлённый Мурхад удар пропустил – Его же мечом Анрад принца убил. Но, умирая, Мурхад из последних сил, Всё же Анрада Берсерка добил. Мурхад, еле вынув из себя свой меч, Спустил берсерку голову с плеч!.. Умирая, Мурхад на землю упал, Меч продолжая держать рукой. Доблестно принц на Тот Свет попал. Кровь врага он проливал рекой… По принцу воины стали горевать Да норманнов проклятых снова убивать. Месть ирландцев была жестока – Не избежать теперь норманнам рока. В строй врага врубились ирландцы, Неистово истребляя ублюдков-нормандцев. В суматохе бывший раб Конн воевал, Не уставая викингов ненавистных бить. Торвальда Ворона он в битве искал, Чтобы бывшему хозяину за всё отомстить. Найдя Торвальда, Конн обезумел – Ни о чём кроме мести уже не думал. Вскоре Конн к норманну подбежал И бой с бывшим хозяином завязал. Тут же кельт Торвальду череп разбил, Без особых усилий хозяина убил. Теперь раб-Конн был доволен, Своего бывшего хозяина убив. Теперь абсолютно он был свободен, Рабский ошейник теперь он разбил. Доблестно кельты в день тот бились, Победы в итоге они добились. Неистово викингов они убивали – Так свою историю гэлы ковали! Били они в ярости «людей двора», Не жалея на них лезвия топора. Боевой дух гэлов был нерушим. Вожди воинов к битве подбадривали: «Сегодня викингов мы сокрушим!». Но, всё же достойный отпор враги давали. Когда последний доблестный викинг пал Каждый ирландец боевой клич издал! Разгорячила их победа в этом сражении – Кельтский дух не поддался поражению! Далее решили гэлы обрушить кару На бегущих викингов к драккарам. В погоню тут же бросились гэлы, Желая викингов бегущих догнать. И хотя от ран болело всё тело, Каждый воин стал за врагом бежать. Вскоре ирландцы викингов догнали, Что в Дублин и к драккарам убегали. Многих врагов они в Лиффи утопили, Многих мечами и секирами убили. Много крови пролилось под лунным светом. Не могли более викинги противостоять кельтам! Ликовали теперь храбрые ирландцы, Враги были повержены ныне ими! Пали многие сегодня нормандцы. Многие подвиги совершены гэлами сими! Пока у Лиффи бой шёл, Бродир в лес далеко зашёл. С поля боя он трусливо бежал – Скрываясь в лесу, как щенок дрожал. Бежал в сопровождении трёх воинов он – Битву ярл вспоминал как страшный сон. Наткнулись у опушки леса северяне На шатёр короля, в котором он молился. Решили они всё же Ирландию ранить Бриана Бору коварным убийством. Бродир с соратниками к шатру подошёл И короля молящегося в нём нашёл. Бриан тут же за клинок свой схватился, Да только меч Бродира уже в него вонзился. С мечом в груди, Бриан Бору погибал – Так Эрин своего короля потерял… Бродир взметнул руки к небу тогда И диким голосом вдруг завопил: «Пусть теперь пойдёт из уст в уста, Что Бродир Бриана Бору убил!». Долго ещё над мёртвым королём ликовал Бродир с Мэна, словно в безумие впал. Далее он снова пустился наутёк, Но путь ему преградил вдруг Терлог. Далкасец в дикой ярости был, Увидев, что Бродир короля убил. Славно ныне поработал далкасский топор, Кровавый урожай собирая! Не смогли норманны Терлогу дать отпор, Под ударами секиры погибая… Лихо О’Брайен с северянами расправился, И почтить память короля направился. Тут к лагерю уже воины возвращались – Рассредоточено шагали, с павшими прощаясь. Всё же была сегодня победа одержана. Проиграл Один – его дети повержены… Сегодня Эрин попробовал горький мёд Потеряв своего Верховного короля. Опустится на Эрин теперь раздора лёд, Нет у народа единого властителя… Убили викинги Бриана-короля, Пали в битве и его сыновья… И всё же ирландцы победили – Захватчиков-норманнов они побили! Подвигов много гэлы стяжали – Викингов они навсегда изгнали! Павшим воинам почести воздались. Живые же в честь победы пировали. И хотя много павших на Клонтарфе осталось – Всё же победу ирландцы одержали!.. Со дня битвы прошла тысяча лет – Бой этот славный в стихах был воспет. Слава героям, сражавшимся там! Слава храбрым ирландским кельтам! И пусть во все грядущие дни Народ помнит, как бились они…

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.