Вопреки воле Алисы

Гет
R
Заморожен
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
6 Нравится 35 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
— А что, если одного из них зовут Френсис Дрейк? — Какой? Тот, который грабил корабли по морям, добывая золото для Елизаветы? — Он самый. Ну так что — сильно тебе надо знать такие имена непочтительных мужчин? Учитывая, что их сейчас нет среди нас. Давно. — Ты и с ним успела познакомиться? — У меня была бурная жизнь в эти пять лет. — Зачем тебя к нему понесло? — Не поверишь. Я искала средство тебя вернуть. — У Френсиса? — У всех, везде и всегда, у кого, где и когда только можно. — Кажется, я очень много пропустил. — Да. Кое-что. — Алиса, но это же было опасно. Очень опасно. — Ты хочешь сказать, что надо было не делать попыток найти средство для твоего возвращения? — И как далеко ты была готова зайти, чтобы вернуть меня? — Как угодно. — И даже… — Что? — Затрудняюсь сформулировать… — Не утруждайся. Я догадываюсь, что тебя беспокоит. Мой ответ - да. — Да? Алиса, это неправильно. — А то, что тебя не было — это правильно? — … Тебе пришлось зайти настолько далеко? — Нет. Но только благодаря везению. Если бы не было другого выхода — я бы согласилась. — Послушай меня очень внимательно. Никогда не спасай меня такой ценой. Слышишь? НИКОГДА. — Мне не жалко себя ради твоего спасения. — Плохо. — А если без тебя я всё равно не могу жить? — …А меня тебе жалко? — Тебя да. — Ну тогда хотя бы ради меня самого — не спасай меня такой ценой. — А как же мне жить без тебя? — Не знаю. Но если бы ты спасла меня такой ценой — ты бы всё равно меня этим убила. Только уже сама, своими руками. Понимаешь? — Нет. — Ну как же тебе объяснить. Моя жизнь сама по себе — ничто. — Ты не прав. — Дай договорить. — Чтобы я был жив — мне нужны и дети. А для рождения детей нужна ты. Если ради меня ты рисковала бы возможностью родить наших детей — то этим ты меня убила бы. Теперь понятно? — Не знаю, Паша. Это очень сложный вопрос. — Жаль, что ты не понимаешь пока. Честно говоря, тут есть ещё что-то иррациональное. Я не могу это объяснить, но очень хорошо чувствую. Помнишь сцену в подземелье замка графа ди Луна из «Трубадура»? Ты ещё возмущалась, что Манрико в бешенстве из-за того, что Леонора купила ему свободу ценой обещания стать женой графа. Я тогда не стал тебе подробно объяснять, почему Манрико прав. Тогда рано было говорить на эти темы и обсуждать подробно эти вопросы... Но он прав. И лично ему в самом деле не нужна была жизнь, если бы за неё пришлось бы заплатить расставанием с Леонорой. — Давай отложим эту тему? Тут надо много думать. — Давай. Расскажи мне о своей жизни в эти пять лет. Я хочу знать всё-всё. — Всё сразу не получится. — Ну хоть начни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.