***
Заскрипела входная дверь, и в коридор вошло несколько вооруженных солдат. — Джек Воробей! — окликнул соседа офицер. — Капитан. Капитан Джек Воробей! — недовольно отозвался заключенный. — Сколько вас можно учить, парни? — Молчать! — более строгим голосом приказал офицер. — Встать и отойти от двери! Джек покосился на Ибервиля, который с легким интересом наблюдал за происходящим. Потом, пожав плечами, выполнил требования офицера. — Руки! — также резко сказал офицер. Джек моргнул, притворяясь непонимающим. — Вытяни руки! — повысил голос офицер. Джек снова подчинился. Солдат вошел в камеру и защелкнул на запястьях Джека тяжелые наручники. — На выход! — скомандовал офицер. Джек шагнул было через порог своей камеры, но в последний момент заколебался. — Можно поинтересоваться, куда меня ведут? — предельно вежливо осведомился он, доверительно наклонившись к офицеру. — Молчать! — прикрикнул на него тот, явно начиная злиться. Джек оглянулся на Ибервиля. — Как видишь, приятель, я был прав! Солдат подтолкнул его мушкетом. — Пошевеливайся, разбойник! Джек подмигнул Ибервилю и вышел из камеры.* * *
Питер Блад мрачно рассматривал стоявшего перед ним человека, одетого неряшливо и причудливо. — Так ты утверждаешь, что сумеешь указать точное местонахождение корабля Истребителя? — спросил он, стараясь не показывать своего раздражения. Черт бы побрал этого одноглазого верзилу, дернувшего его в столь поздний час ради общения с этим мутным типом! Узник кивнул, осклабившись. — При условии, что меня освободят и вернут конфискованные вещи. — Условия, парень, здесь диктуем мы! — проворчал Волверстон, мрачно посмотрев на Джека. Заключенный пожал плечами. — Если вы не верите мне, это ваше право. Я же оставляю за собой право молчать и бездействовать. Блад посмотрел в бумаги, лежавшие на столе. Потеребил парик. — Зачем корабль-то пытался угнать? — негромко поинтересовался он. Джек Воробей насмешливо прищурился, смело посмотрев в лицо губернатору. — Реквизировать, — поправил он Блада. — Я хотел его реквизировать. Волверстон прокомментировал эти слова длинным и заковыристым ругательством. — У тебя, парень, явно с головой нелады, — добавил он, качая головой. — Ты же все равно не смог бы этим кораблем управлять в одиночку! На губах Джека появилась многозначительная ухмылка. — О, приятель, не стоит судить о других по себе. — Какой я тебе приятель? — одернул его Волверстон. Но Джек остался безмятежен и улыбчив. И посмотрел на губернатора. — Зачем я хотел его реквизировать, сэр? Это дало бы мне… определенную свободу действий. Да и грех не воспользоваться удобным случаем… Он щелкнул пальцами. — Так вы хотите найти Истребителя или нет? Блад и Волверстон переглянулись. — В конце концов, если этот мошенник водит нас за нос, я его лично вздерну на нок-рее моей «Волчицы», — тихо произнес одноглазый гигант. — Так и так, сэр, я начну поиски практически наугад, так какая разница, в каком направлении плыть? — Я бы мог сократить это бессмысленное блуждание по морю, — заметил Джек Воробей, прислушиваясь к его словам. — Ведь, насколько я понял, времени у вас немного? Блад нахмурился, когда узник напомнил ему о времени. Проклятье, ведь Арабелла ждет его дома! — Хорошо, рискнем, — сказал он Волверстону. — Забирай его на свой корабль, Нэд. Если он действительно сумеет привести тебя к Истребителю, тогда, так уж и быть, получит свободу. Но до этих пор, старина, придется тебе глаз с него не спускать. Готов принять на себя такую ответственность? Волверстон хищно улыбнулся. — Не беспокойтесь, ваше высокопревосходительство, я за ним прослежу! Блад кивнул и сделал знак стоявшему неподалеку тюремному надзирателю. — Принесите его вещи! Джек оживился, когда приказ губернатора был исполнен. Тюремщик притащил небольшой сверток. Вещей внутри оказалось немного, и все они были или сломанные или затертые. Джек Воробей радостно натянул на голову мятую треуголку. Потом вцепился в компас, сунув его за пазуху. И хотел взять пистолет, но Блад покачал головой. — Оружие придется оставить, сударь. Джек вздохнул, пошевелив пальцами, но признал правоту губернатора. — Ладно, пошли! — буркнул Волверстон, довольно грубо толкнув Джека в спину. — И смотри, если вздумаешь меня надуть, пеняй на себя!