ID работы: 3777155

Ваше Высочество это звучит гордо. Хотя и слегка длинновато.

Слэш
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
80 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 89 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Их план был до наивности прост и оттого, возможно, имел неплохие шансы на успех. Хендрик должен был отвлечь на себя внимание Хамфри, занять его разговором или попросить устроить экскурсию по окрестностям, - что угодно, только держать его подальше от собственной комнаты,- в это время Уилл и Джеслин будут действовать по уже известному сценарию (на этот раз, правда, решили обойтись без условного сигнала, потому как вчера Джеслин Хендрика уже благополучно "прокукарекал").       Уильям, затаив дыхание, наблюдал в огромное витражное окно на втором этаже, как Хендрик, увлечённо о чём-то рассказывающий, завлекал Хамфри в тени сада, подальше от замка; Хамфри не выглядел заинтересованным, но умело скрывал это за отстранённой вежливостью. Производить приятное впечатление было его прямой обязанностью, и Уилл не сомневался, что, по крайней мере, на некоторое время они от него избавились. Подождав для верности несколько минут, он кивнул Джеслину - пора.       Комната Хамфри являла собой образец идеального порядка - скромная и чистая, она была своего рода отражением хозяина. Уилл постарался быть максимально осторожным. Он не сомневался, что Хамфри способен заметить даже малейшее изменение в привычной обстановке. Он аккуратно, один за другим, выдвигал ящики комода, прощупал ладонями пространство за многочисленными книгами на книжных полках, исследовал содержимое небольшого письменного стола. Ничего. Абсолютно. Уилл застонал от бессилия. Неужели Хамфри настолько подозрительный, что носит ключ постоянно с собой, не снимая? Тогда их планы заполучить его равны нулю. На грани отчаяния Уильям просунул ладони под подушки в изголовье кровати, его руки проскользили по шёлку простыни, нащупав лишь пустоту. БАМ! Выпрямившись, Уилл неловко повернулся, задев левым бедром прикроватный столик, что-то с глухим стуком упало на ковёр. Он обернулся - на полу лежала средних размеров Библия, очевидно, Хамфри предпочитал держать её под рукой для чтения молитв и псалмов перед сном. Уилл неверяще уставился перед собой - обложка Библии раскрылась, внутри страницы были аккуратно вырезаны, образуя небольшой тайник, в самом центре которого поблёскивал ключ на позолоченной цепочке. Уильям, как во сне, протянул руку, не решаясь коснуться ключа, словно в любой момент Библия могла захлопнуться, отхватив ему пол пальца в придачу.       - Уилл, поторапливайся! - в комнату заглянул взволнованный Джеслин.- Кто-то идёт!       Уилльям, не давая себе времени на раздумья, схватил ключ, бросил его за пазуху, возвращая Библию на прикроватный столик, и поторопился вслед за Джеслином.       Он был уверен, что хорошо запомнил дорогу, но пару раз ему показалось, что они всё-таки заблудились. Ключ под рубахой обжигал кожу как раскалённое железо. Когда он уже почти был уверен, что им никогда не выбраться из мрачных лабиринтов и плутать им тут до скончания веков, они наконец остановились перед таинственной дверью. Уильям прислушался, все звуки замка остались далеко позади, было тихо как в склепе, и это сравнение ему совсем не понравилось.       - Ты уверен, что стоит это делать? - шёпотом спросил Джеслин, когда Уилл вставил ключ в замочную скважину. - Я имею ввиду, э т о же не зря здесь заперли... Может это какой-то беглый преступник? Да ещё эти рассказы про монстра...       - Для преступников есть городская тюрьма, - возразил Уилл не так уверенно, как ему бы этого хотелось. - А монстров не существует. Резким движением он повернул ключ, с приглушённым скрипом дверь отворилась.       За дверью их встретил ещё один коридор, гораздо меньше, чем предыдущий, рядом с дверью на стене был закреплён кованый масляный факел, Уилл поднёс к нему пламя свечи, и факел вспыхнул, бросая яркие блики на обшарпанные стены подземелья. Ощущение сырости и гнилой, тухлый запах здесь ощущались ещё сильнее и резче, чем раньше; где-то медленно капала вода, в этой гробовой тишине этот звук отражался от стен и звучал подобно раскатам грома. Вдоль стен Уилл рассмотрел массивные деревянные двери, каждая из которых была оборудована небольшим смотровым окошком, полностью закрытым решёткой. Кажется, это всё-таки была тюрьма, как и предполагал Джеслин. Все двери подземных темниц были распахнуты настежь, показывая, что они пусты, внутри никого нет. Все, кроме одной. В самом конце коридора, куда почти не доставал свет факела, Уилл заметил самую последнюю дверь - как и входная, она была плотно закрыта на засов, увенчанный навесным замком. Ключ от замка висел тут же - на ржавом крюке, вбитом в каменную стену, видимо, никто не допускал мысли, что кому-то удастся сюда пройти. Из-за двери не доносилось ни звука, но Уильям не сомневался - за дверью кто-то был.       - Уилл, давай уйдём отсюда,- услышал он сдавленный шёпот Джеслина, тот так и не сдвинулся от входной двери ни на шаг. Но они проделали слишком долгий путь, чтобы отступить, не узнав, к т о же (или ч т о) кроется за этой дверью.       Уилл шагнул по направлению к двери, ноги отказывались повиноваться, и он уже не чувствовал, где кончается холод подземелья, а где начинается его собственный ледяной ужас. Он замер прямо перед дверью в камеру, оцепенев от страха... Страха, который бывает, наверное, только в сказках... страха, затаившегося на самом дне кроличьей норы.       Уильям ухватился пальцами за прутья решётки и приподнялся на носках, заглядывая через окошко.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.