A Better God Than God/Бог, который лучше Бога

Перевод
G
Заморожен
9
переводчик
Crazy Castiel бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 731 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник

Can we pretend I didn't just say that?

Настройки
"Хэллуин не отстой! Сам ты отстой!" Дин закатил глаза на возмущение Чарли и продолжил разбирать свою пушку. "Дитя, ты видела, что разгуливает по свету. Как ты можешь находить пластиковые клыки и искусственные паутины пугающими?" "Все дело в атмосфере, - настаивала Чарли. - Ханна, поддержи меня". "Ой, да брось, - произнес Дин, переведя взгляд на Ханну. - И ты туда же?" Ханна попыталась подавить улыбку, но не очень-то справилась с этой задачей. "Не думала, что из вас кто-то может быть против такого праздника, который включает в себя так много сладостей, как Хэллуин". Чарли фыркнула на сверкнувший взгляд Дина. "Да, чувак! Это Дин Винчестер действительно говорит "нет" перспективе отведать тыквенного пирога?» "Я могу съесть тыквенный пирог в любое время!" "Мы поделимся с тобой конфетами", - предложила Ханна. "Вы обе как пара маленьких детей, знаете, да?" "Вообще-то, мы планировали быть эльфами". Дин снова закатил глаза, проигнорировав Чарли. Ханна откинулась на спинку стула, ей нужен был идеальный баланс невинности и незаинтересованности для своей следующий атаки. "Ладно, попытка не пытка. Возможно, вместо этого мы можем спросить у моего брата". Голова Дина резко повернулась и спросил: "Кас будет в городе? Он ничего не сказал". Ханна пожала плечами, стараясь игнорировать взгляд удивленной и радостной Чарли, направленный на нее. "Он в паре штатах отсюда, но уверена, он будет готов приехать, когда узнает, что мы что-то планируем". "Ладно. Но за тыквы отвечаете вы. Я позвоню Касу". "Я справлюсь", - предложила Ханна. Чарли чуть не захихикала, но замаскировала все под кашель. "Не-не, поручи это мне". "Конечно". "Мы можем одолжить Детку?" - спросила Чарли. "Отличная попытка. С твоей машиной тоже все в порядке", - ответил Дин, встал из за стола и ушел, вытаскивая из кармана телефон. Чарли и Ханна смотрели ему в след. Они долго держали вынужденную невозмутимость после того, как дверь захлопнулась, затем они посмотрели друг на друга и расхохотались. "Ты вселенское зло", - весело произнесла Чарли, согнувшись пополам так, что ее нос чуть ли не коснулся стола. Ханна вытерла глаза, ответив: "Это для их же блага". "Аминь, - сказала Чарли и перегнулась через стол, чтобы дать Ханне пять. - Кто знает, может огонек из тыквы - это именно то, что им нужно для поднятия настроения". "Я не виновата!" К Чарли вернулся возмущенный взгляд, и она сморщила нос так, что Ханне захотелось перегнуться через стол и чмокнуть его. Она оперлась головой на руку и сказала: "Так каков наш план? Кроме как собрать столько сладостей, чтобы получить сердечный приступ?" "Я не знаю, продолжим изучение старых ужастиков? Ты все еще не посмотрела "Звонок". Чувак, этот фильм не давал мне спать неделями". Ханна усмехнулась: "А на этот раз?" "Таааак... ну частично". "Ты уверена, что будешь в порядке?" "Не знаю, чувак. Возможно, нет, если мы будем смотреть в полном мраке". "Мы можем обойтись без него". "Нет! Это же твой первый раз, нужно полное погружение! - Чарли резко вздохнула. - Думаю, я просто должна придумать способ пройти через это". "На этот раз мое образование, кажется, обречено на провал", - заметила Ханна. Чарли приподняла одну бровь и сказала: "Ладно, я не хотела что-либо говорить, но вас слишком легко отвлечь". "Или просто слишком легко напугать", "Пффф, ну да, конечно. Ты ничего не боишься". "Я боюсь, когда тебя нет рядом". Чарли моргнула, открыв и закрыв рот несколько раз. Ханна не думала, что слишком отличалась от нее в этот момент, она что, на самом деле это сказала? Почему она вообще это сказала? Не то чтобы это было неправдой, они обе жили в постоянной опасности после всего, но это было тем, что она даже не думала говорить вслух. "Ханна..." "Эм, я... окей, мы можем сделать вид, что я этого не говорила?" Чарли прочистила горло, после чего покачала головой и сказала: "Нет. Вместо этого, думаю, я собираюсь взять ситуацию в свои руки и поцеловать тебя". Ханна отодвинула свой стул достаточно, чтобы приблизиться лицом к Чарли, обогнув стол. Чарли наклонилась, и их губы соприкоснулись. Вкус корицы на губах Ханны. Ее руки застыли на талии Чарли, и Ханна нежно потянула девушку вниз, пока Чарли не села боком на колени к Ханне. Время, кажется, останавливалось, когда они были вместе, вот как сейчас: эта секунда , может, смогла быть бесконечной, став моментом их воссоединения. И этого всегда будет мало. Сердце Ханны трепетало от нежности, с которой Чарли целовала ее. И невысказанная взаимность, которая сопровождалась ее губами и руками. В конце концов, Чарли отстранилась, и Ханна посмотрела на нее, не скрывая улыбки, которая растянулась на лице. "Нам пора, - сказала Чарли, проведя пальцем вниз по щеке Ханны. - Нам надо заполучить наши тыквы, чтобы вернуться и переодеться". "Спорим, я смогу съесть больше конфет, чем ты", - усмехнулась Ханна. Чарли рассмеялась, ответив: "Ну да, конечно. Ты когда-нибудь ела до обжорства?" "Все бывает в первый раз". "Да, но нельзя сразу перегибать палку, чувак, тебе бы не спешить. Помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты попыталась уйти в сериальный запой с Оранжевым - хит сезона?" "Я не попыталась, у меня вышло". Чарли закатила глаза, улыбаясь. После чего она встала, потянула Ханну за собой, захватив куртку девушки со спинки стула, и сказала: "Хорошо, мы можем спорить хоть весь день. Просто не вини меня, если на утро тебя будет тошнить". "Посмотрим", - ответила Ханна, взяв руку Чарли и позволив ей вытащить себя из комнаты.
9 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник