ID работы: 3829483

25 дней рождества

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
213
переводчик
Achi_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
70 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 14 Отзывы 38 В сборник Скачать

День шестой! Ангел

Настройки текста
Джон Уотсон нахмурился, взглянув в озабоченное лицо своего сына, который сидел за столом напротив него. - Что случилось, Хэл? Хэмиш поднял глаза от тарелки и покачал головой, но промолчал. Его густые черные кудри спутались от сна, а в ясных синих глазах читалось отстраненное выражение. Джон поднял бровь и продолжил изучать сына. – Ты ведь знаешь, что можешь рассказать мне, если что-то случилось, да? Хэмиш кивнул, но по-прежнему молчал. Джон решил оставить его в покое и продолжил прибираться после завтрака. Шерлока ждать было бесполезно, он дрых уже бог знает сколько времени, с тех пор, как накануне они, после трех бессонных ночей, закончили дело. Хэмиш тихо извинился и пошел наверх, в свою спальню. Странно, ведь обычно в субботу утром после завтрака он смотрел канал «Дискавери». Вздохнув, Джон убрал последнюю тарелку и поднялся в спальню сына. Джон постучался, вошел и обнаружил Хэмиша свернувшимся калачиком в уголке кроватки в обнимку со своим любимым игрушечным ежиком Фрэнком. - Что случилось, Хэмиш? Я тревожусь за тебя, - сказал Джон, садясь рядом с сыном и нежно поглаживая его по спине. Хэмиш посмотрел на отца блестящими, полными слез глазами. При взгляде на плачущего семилетнего кроху сердце у Джона оборвалось. Он тут же взял его на руки, посадил к себе на колени и крепко обнял. А потом Хэмиш начал рыдать, и для Джона настал конец света. Он никогда еще не видел своего сына таким печальным. - Прости… - сказал Хэмиш, шмыгая носом и еще крепче сжимая игрушку. – Это так… глупо… - Нет, Хэмиш, нет. Если что-то тебя огорчило, это не может быть глупым, - Джон старался говорить как можно увереннее и тверже. Кивнув, Хэмиш еще сильнее уткнулся в грудь Джона. – Теперь можешь рассказать мне, в чем дело? Хэмиш выпрямился и посмотрел на отца, вытерев нос рукавом пижамы. - В школе мы делали ангелов, для елки… - Джон кивнул, он знал о традиционном Конкурсе Рождественских Ангелов, кажется, Хэмиш его любил, пока Шерлок не нашел конкурс смехотворным и нелепым. – Мой был такой хорошенький, у меня три дня ушло, чтобы сделать крылья из папье-маше и длинные нейлоновые кудри. Миссис Годфри сказала, что он один из лучших в классе! – Джон улыбнулся горделивому выражению на личике сына, но оно вытянулось, когда Хэмиш заговорил дальше. – Но Эммерик Клинтон, он высокий и взбалмошный, а его родители разводятся – я это узнал по его рюкзаку – и я ему не нравлюсь. - Почему? - Он сказал, что я чересчур умный, «профессор кислых щей», но ведь это нелепо, при чем тут кислые щи и мой ум! – возмутился Хэмиш, а Джон хихикнул. – Так вот, я ему не нравлюсь, и он иногда меня дразнит. Не всегда, потому что я не обращаю на него внимания, но вчера, когда мы все показывали наши поделки, он подошел ко мне, схватил его – ангела, я имею в виду, - и швырнул на пол. – У Хэмиша снова на глаза навернулись слезы. – А он был такой хорошенький, вы с отцом гордились бы мной, если бы его увидели, но теперь он испорчен, и Рождество испорчено, ведь больше нечего вешать на елку! - Ох, Хэмиш… - Джон прижал сына к себе крепче, пытаясь придумать выход из ситуации. – Мы с папой все равно тобой гордимся, сынок, не принимай это так близко к сердцу, - горячо заговорил он. – А что касается ангела… Что ж, мы всегда можем смастерить другого. - Что? - что-то вновь вспыхнуло в Хэмише, и Джон усмехнулся. – Правда? - Конечно! Будет весело, идем. Джон и Хэмиш спустились по лестнице, потом Джон зашел в их с Шерлоком спальню и разбудил мужа. - Проснись и пой, принцесса, нас ждут великие дела! - сказал он, тряся мужа за плечо и получая в ответ бурчание. Джон еще раз толкнул Шерлока, заставляя сонного, недовольного детектива встать и надеть халат. - Ну что там? - хрипло спросил Шерлок. Джон улыбнулся. - У Хэмиша проблемы с конкурсом рождественских ангелов, мы поможем ему сделать другого ангела! Шерлок закатил глаза, но повиновался, главным образом, из-за своего полусонного состояния. Через двадцать минут их семья из трех человек сидела вокруг стола в гостиной перед ворохом поделочных материалов. Все трое долго на них смотрели. - И что теперь? - спросил Шерлок. – Вы оба знаете, что я не силен в рукоделии. Хэмиш пожал плечами. - В классе мы обычно работаем по модели. Джон поднял бровь. - Нам что, еще ее придется делать? Все трое несколько секунд смотрели друг на друга, а потом расхохотались. Хэмиш уже давно забыл свою грусть, Шерлок окончательно проснулся, а Джон сиял от осознания, какая у них чудаковатая и одновременно чудесная семья. Спустя несколько минут смеха и несколько минут, которые потребовались, чтобы прийти в себя от смеха, Джон встал и пошел на кухню. - Как насчет того, чтобы все забыть и заняться сегодня чем-нибудь интересным? - Пойдем на каток? - спросил Хэмиш и тут же сорвался с места, чтобы бежать в спальню переодеваться, не давая Джону ответить. Шерлок усмехнулся, вошел в кухню и обнял мужа сзади. - Очевидно, мы отправляемся на каток… - сказал он ему на ухо. Волосы на затылке Джона встали дыбом, он повернулся к мужу и чмокнул его в губы. - Да что ты говоришь, - он обнял Шерлока, посмотрел на него снизу вверх, встал на цыпочки и поцеловал. Несколько минут они наслаждались друг другом, но тут вернулся Хэмиш и вздохнул. - Пойдем? - спросил он полным скуки и презрения голосом. Шерлок и Джон отстранились друг от друга, захихикали и пошли переодеваться, а вслед им доносилось наставление Хэмиша: - И никаких глупостей, у нас полно дел!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.