It Started Over Coffee

Перевод
R
Заморожен
251
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
130 страниц, 59 238 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
251 Нравится 88 Отзывы 92 В сборник

Глава 4.

Настройки
— Ты хоть понимаешь, как это звучит? — размышлял Саске. — «Научи меня, пожалуйста!». Как будто школьница подлизывается к учителю химии. — Учителю химии? Ты западал на такого в школе? Я лично терпеть не мог химию в школе. Саске вновь сжал его руку, чуть приподнимая ее, чтобы переплести пальцы. — Да? Естественные науки — не твоя сильная сторона? Вот это да, какой сюрприз. — Эй! Это не так. Мне нравилась физика, она многое объясняла, и я в ней неплохо разбирался, хоть у меня были проблемы с расчетами. Но химия. Какая разница, знаю ли я об атомах, нейтронах, электронах, это ведь ничего не меняет. Все остается прежним, знаешь ты что-то о них или нет. И вообще, я не школьница! — Нет, не школьница. Если бы ты ей был, мы бы этого не делали, — он помахал их соединенными ладонями перед Наруто. — Чем бы это ни было. — У тебя рука горячая и влажная. — Почему бы это. — Значит ли это, что ты возбужден? — ухмыльнулся Наруто. — Хочешь проверить сам? — Саске потащил ладонь Наруто к своей промежности, но Наруто одернул руку, смеясь. — Хн. Я так понимаю, то обстоятельство, что у меня есть член, мешает тебе. Наруто вздохнул. — Скажи, вот если бы ты встретил девушку, и она тебя заинтересовала, но ты твердо уверен в том, что ты по мужской части. Ты бы не запутался? — Просто для ясности — ты действительно заинтересован? — Саске наклонился к нему, устраиваясь на боку, обхватил рукой Наруто за талию и положил ладонь ему на бедро. Наруто под ним заволновался — пальцы Саске скользнули ему под майку и прошлись по коже. — Ну? — спросил Саске, не дождавшись ответа. — Ты меня отвлекаешь. — Я жду честный ответ. — Я знаю, — Наруто наблюдал, как чужой палец поглаживает его прямо над поясом штанов. — Я… заинтересован. Я… меня тянет к тебе? Но все так странно. Ладно. Если бы, чисто гипотетически, ты был девушкой, которая села ко мне за столик в Старбаксе… — Хн? — палец двинулся выше, к животу. Наруто издал вздох, посылая Саске раздраженный взгляд. — Теперь ты делаешь это специально. — Я определенно делаю это не случайно, — он наклонился к нему ниже. — Ничего не могу с собой поделать. Ты пользовался моим шампунем, моим гелем для душа. Ты с ног до головы пахнешь мной. Наруто хихикнул. — Ты, получается, пометил меня? — Ты не закончил мысль. — А. Верно. Что ж, если бы ты был девушкой, думаю, я бы… я знаю, я как бы невзначай узнал твой номер, но если бы ты был девушкой, я бы... проявил больший интерес. Я бы знал, как все это работает, но с тобой… должно ли быть все также, лишь с поправкой на то, что ты парень? Или я хочу, чтобы ты был моим очень хорошим другом, но так как ты гей… это… Ты можешь помочь мне разобраться? Саске убрал руку, чтобы перевернуться на спину, и Наруто, потеряв контакт, лег на бок, чтобы видеть лицо Саске. — Я могу только догадываться, какая у тебя сейчас каша в голове. Лично я никогда бы не заинтересовался девушкой. Этого просто не может случиться. Я так понимаю, ты не бисексуал? Наруто покачал головой. — Нет. Во мне сто процентов натуральности. — Уверен в этом. Давай тогда соберем все это вместе. Тебе нравится быть со мной? — Да. — Если бы я был девушкой, я был бы в твоем вкусе? Наруто поразмыслил всего секунду, прежде чем дать ответ. — Да. Совершенно точно. — Ты хочешь спать в моей кровати. Не возражаешь, когда я касаюсь тебя. Ты отвечаешь на это. Мы поцеловались. Ты весьма любопытен в вопросах, касающихся моей ориентации и моего сексуального опыта, и признаешь, что мысль, о том, что я был с кем-то, вызывает у тебя ревность. — Хм-м… Думаю, все примерно так и есть. Спасибо, что сказал это так, что после этого я не чувствую себя полным кретином. — На что по-твоему это похоже, Наруто? — На то что я курица-наседка, а ты мой цыпленок? Саске фыркнул. — Это совершенно ужасный и настораживающий образ. — Может, я отношусь к типу собственников, и мой мозг неосознанно преобразовывает твою сексуальность во что-то другое? — Чувствую, все идет к тому, что я обижусь, — Саске потянул его за волосы. — Возможно, но ты сказал быть честным. — Мне нужно доказать твоему мозгу, что во мне достаточно маскулинности? Что я не нуждаюсь в твоей защите? Наруто мягко рассмеялся. — Ищешь оправдание, чтобы завалить меня? Пригвоздить к кровати? Саске обвил рукой его шею и смотрел очень серьезно. — Я не нуждаюсь в оправданиях. Наруто вспыхнул и наклонил голову, чтобы прокашляться. — Тебя легко смутить, — тихо проговорил Саске. — Соврать и сказать, что ты мне не нравишься? Наруто потрясенно замер — только теперь он понял, что так оно и было. Он удивленно посмотрел на парня. — Уверен, это не такой уж сюрприз для тебя, — сказал Саске. Язык Наруто прошелся по внезапно пересохшим губам, и пристальный взгляд Саске обратился к этому зрелищу. — Перестань так смотреть на меня. — Перестань облизывать губы тогда. Это сексуальный сигнал того, что ты хочешь, чтобы я начал действовать, знаешь ли. — По-моему, ты уже и без этого начал действия, — поддразнил Наруто. — Я был бы рад показать тебе больше. Наруто неопределенно хмыкнул. Он приложил палец к губам Саске. — Терпение, — сказал он тихим голосом. Кончик его пальца согнулся и потянул нижнюю губу Саске за собой. Саске обхватил его запястье, взял его палец в рот и двинул головой вверх-вниз. Наруто чувствовал шероховатость его языка. Саске высунул палец, задержав его возле губ, и с ухмылкой смотрел на Наруто. — Дыши, — сказал он, и Наруто задышал, понимая, что он только что затаил дыхание в прямом смысле этого слова секунд на десять. — Я так понимаю, ты растерян не столько из-за того, что я парень, сколько из-за мысли о сексуальном взаимодействии со мной и моим, — он ухмыльнулся еще больше, — членом. Наруто закатил глаза. — Продолжайте, доктор. — Я снова слышу о себе, как о специалисте. Ты любишь ролевые игры? — Очень смешно. Но если это имеет значение, — он наклонился, запуская пальцы в волосы Саске, и схватил его, близко приблизив лицо. — Да. — Тебе нужно увеличить дистанцию, пока я не перевернул тебя и не сделал с тобой все, что захочу. Наруто отступил, понимая, что Саске не шутит, но тут же о себе напомнило ощущение пальца во рту Саске, когда тот совершал свои вызывающие действия. — Ты не закончил мысль, — поддразнил он, надеясь на смену темы, чтобы он мог отвлечься от этих мыслей. — Гипотетически, если бы мы с тобой встречались... не надо так поднимать бровь, это оскорбляет меня, — он опустил бровь Наруто пальцем. — В какой-то момент было бы нормально для нас хотеть сексуальных отношений. Это ведь обычное развитие отношений. Я прав? Наруто кивнул. — Не считая мормонов и игроков WoW. — Я встречался с игроком WoW. Они хотят секса так же, как и все остальные. Наруто разрывался между смехом и недовольством. Чертово смущающее собственничество! — Так что я нормально отнесусь к тому, что ты захочешь ролевых игр, — Саске схватил его двумя пальцами за воротник майки и дернул на себя; Наруто пришлось выставить вперед руку, чтобы не придавить его сверху. — Ты, конечно... все верно говоришь. А я, если, ну ты понимаешь, если бы мы… — Если бы мы занялись гейским сексом? — Я вообще-то пытаюсь быть серьезным. — Я не знаю, как быть серьезным прямо сейчас, — сказал Саске. — Почему? Саске взглядом показал, что ему лучше знать, но Наруто все рано ничего не понял. — Ну правда, почему? — спросил он снова. Саске толкнул его. — Ляг, пожалуйста, дальше, на самый край кровати. — А-а, — он недобро усмехнулся. — Ты хочешь этого, да? Едва можешь сдерживать себя, когда я так близко к тебе, зная, что под этой одеждой… я абсолютно голый. — Ты идиот. — Допустим, зато у тебя стоит на меня. — Не льсти себе. Я еще не дошел до этого. Наруто соблазнительно облизнул губу. — Я не настолько хорош? Саске пальцем дотронулся до нее. — Это еще предстоит выяснить. — Ты ведь понимаешь, что я не девственник? Бровь Саске выгнулась. — Ты знаешь, что я имею в виду, — сказал Наруто, убирая его руку со своих губ. — В заднице у меня никогда ничего не было. Это более, чем очевидно. — Но ты не исключал анальный секс с девушками? — Это слишком личное. О таком не говорят после одного поцелуя, — он заметно занервничал. Наруто теребил уголок одеяла, перекручивая его, а затем, разглаживая; он делал это снова и снова, пока Саске не остановил его рукой. — Все нормально. На самом деле я и сам не хочу обсуждать, что ты там делал с девушками, когда ты в моей кровати. — Мысль о том, что я был с кем-то, заставляет тебя ревновать? — Я — не ты, — сказал Саске, выпуская его руку. — Ты не мой, чтобы я тебя в собственность записывал, но разговор однозначно приятным не будет. — Справедливо. Можно кое-что спросить? Саске кивнул. Он подложил руку под голову, терпеливо наблюдая за тем, как Наруто набирается духа, чтобы спросить то, что он хочет. — Ты… когда ты занимаешься сексом… эм… ты делаешь работу? — Делаю ли я работу? Ты думаешь, что один из нас сидит и борется с безработицей во время секса? — Нет, заткнись. Я… — Хотел узнать топ я или боттом? — Да. Стой, как ты сказал? — Наруто нервно почесал щеку. — Я где-то слышал это раньше. — В «Сексе в большом городе»? — Хех. — Получается, ты думаешь об этом, Наруто? — довольно спросил Саске. — Эм… нет. Не совсем так. — Но тебе в любом случае нужно было подумать, чтобы иметь свое мнение. — Мнение? — переспросил Наруто. — Как ты думаешь? — Топ — это парень, который сверху? — Ну если под тем, кто сверху, ты имеешь в виду парня, который трахает второго парня, то да. Наруто прикусил губу. — Прекрати так делать, — отчитал его Саске. Наруто прикрыл рот ладонью. — Черт. Я забыл. Ты можешь не смотреть на меня? — И куда же мне тогда смотреть? — он сжал бедро Наруто. — Господи, ты такой озабоченный засранец. Все геи такие? — Геи тут не причем. Все дело в том, что я мужчина. У меня в кровати другой привлекательный мужчина. Я вполне законно могу думать о сексе и при этом почти постоянно. Губы Наруто дернулись. — Со мной? — Тебе будет некомфортно, если я скажу «да»? Наруто мог только смотреть в одну точку, растерявшийся от этого прямого заявления. Он был одновременно смущен и польщен. — Наруто? — Некомфортно — не совсем то слово, и должен заметить, ты довольно напористый, так что… думаю, ты скорее всего… — Тот, кто трахает? Да. — Ты никогда..? — Наруто бросило в жар. Он был рад, что они сейчас находятся не так близко друг к другу, чтобы Саске это заметил. — Конечно, все было. — Значит, так тебе просто нравится больше? — Дело не совсем в том, что мне именно так нравится больше, а скорее в партнере, и в том, что он любит, кто какой темп задает в постели, и кто больше подходит на роль ведущего… если, конечно, мы не договорились об этом заранее. — У тебя было много отношений на одну ночь? — А у тебя? — спросил Саске, прищурившись. — Я не хотел обидеть тебя, просто спросил. — Я бы не сказал, что много. Но были. Я думал, ты не хочешь об этом слушать? Наруто улыбнулся. — Я работаю над этим. В общем, ты можешь быть как боттомом, так и топом, но в основном ты — топ… тогда, хм, — он немного замялся, когда взглянул Саске в глаза. — Со мной… как ты себе это представляешь? — Ты спрашиваешь, потому что уже представил оба положения? — у его голоса был низкий, хрипловатый тембр, и от этого сердце у Наруто забилось быстрее, а на коже появилась испарина. — Ответь на вопрос, — сказал Наруто. — Я отвечу, если ты ответишь. — Саске. Саске приподнялся так, что теперь они были лицом друг к другу, но между ними все еще была безопасная дистанция. — Я представляю оба варианта. Наруто приоткрыл рот и уже собрался облизать губы, как вспомнил, что этого делать не стоит. — Оба? — Ты привык к активной сексуальной роли, а не пассивной. Легко представить тебя топом, но… — Наруто прикрыл глаза; Саске придвинулся к нему ближе — теперь дистанция безопасной не была. Саске опустил голову и укусил его за подбородок. — Ты знаешь мои предпочтения, так что… Наруто неожиданно издал звук, похожий на тихое рычание. — Так скажи мне, Наруто, — прошептал Саске ему на ухо, ободрённый этим звуком. — Как ты этого хочешь? — Хочу? — он закрыл глаза, когда Саске укусил его за мочку уха. Саске усмехнулся, и по телу Наруто пробежала дрожь. — Разве мы не выяснили, что ты хочешь этого? — спросил Саске и прикоснулся губами к его шее, а затем, когда Наруто судорожно сглотнул, облизнул выступ гортани. Рука Саске прошлась к его бедру, поднялась выше и залезла под майку, за поясницу притягивая его ближе. — Саске, — прошептал Наруто, слегка задыхаясь. Саске ухмыльнулся, не отрываясь от Наруто, оставляя отрывистые и легкие поцелуи на его шее. Он обвел языком кожу чуть выше пульса, под подбородком, пососал ее, и Наруто позорно выдал себя с потрохами, простонав. Он даже перестал дышать, когда Саске медленно двинулся, чтобы заглянуть ему в лицо. — Теперь представляешь, о чем я сейчас думаю? — спросил Саске таким тихим голосом, что Наруто едва мог различать слова. — Странно, — сказал он хрипло. — Прямо сейчас я вообще ни о чем думать не могу. Губы Саске застыли у уголка рта Наруто. — Я буду определенно счастлив сделать с тобой еще много, очень много приятного. — Забегаешь вперед. А как же мои нужды? Саске наклонился, их рты соприкоснулись, и Наруто чувствовал каждую букву, срывающуюся с губ Саске: — Я могу удовлетворить твои нужды. Наруто прикусил нижнюю губу Саске и зализал укус языком. — Саске. Раз уж мы говорим о сексе, то я должен предупредить тебя. Я чертовски хорош в нем. — Серьезно? По-моему, обычно те, кто больше всех хвастается, на деле оказывается не более, чем… Наруто укусил его за верхнюю губу и скользнул рукой по его талии, прижимая ближе к себе, чтобы поцеловать. Он перевернул Саске на спину, развел его ноги и устроился между ними, бедрами возле его промежности. Он углубил поцелуй и чувствовал острое возбуждение каждый раз, когда их языки соприкасались. Майка задралась — руки Саске путешествовали к его ключицам. Наруто почувствовал, как Саске приподнял таз, потеревшись о его бедра. Наруто разорвал поцелуй и ухмыльнулся. — Ты уверен, что ты будешь топом? Саске наклонил голову и украл у него еще один быстрый поцелуй. — То есть ты все-таки хочешь секса со мной? Наруто вздохнул и положил голову на шею Саске; легкий запах его кожи и пота вели забавные игры с его мыслями. — Я… — Хм? — пальцы Саске скользили по его спине. — У меня встал. Саске смотрел на него пару секунд, а потом разразился смехом. Наруто нахмурился. — Я думал, ты будешь рад, засранец! По крайней мере, теперь мы знаем, что у нас может получиться… Если попробовать… — Я рад, не пойми меня не правильно, — медленно Саске приподнялся и прижался к его бедрам, Наруто даже зубы стиснул. Он очень ясно чувствовал эрекцию Саске через штаны. — Но ты должен понимать, что это повлечет за собой. — Имеешь в виду свой член. — Да, мой член. Ему уже очень понравились твои бедра, так что если не хочешь прямо сейчас увидеть, что еще ему может понравиться, лучше притормози. — Верно, — сказал Наруто и убрал ноги от Саске. Тем не менее, он поцеловал его еще раз, медленно и более нежно, чувствуя разгорающуюся страсть, когда они оба вкладывали в поцелуй чувства. Его мозг работал отдельно от тела и его очевидных реакций, что порядком сбивало с толку и было странным. Саске понравился ему и совершенно точно не как друг. — Наруто, — пробормотал Саске, когда тот отклонился. — М-м? — Пошли со мной на свидание. Наруто засмеялся, проводя рукой по волосам. — Это просьба или приказ? Саске поймал его длинную прядь и потянул. — Я хочу, чтобы у нас было свидание, если ты сам этого хочешь. Наруто улыбнулся, хотя и кривовато. — Хорошо. Да. Почему бы и нет… — Я чувствовал твое возбуждение, — язвительно напомнил Саске. — А я чувствовал твое. — Спору нет. Можешь почувствовать даже больше на нашем первом свидании, если захочешь. — Ну если ты платишь. Это ведь так работает, верно? Саске улыбался так, что Наруто чувствовал себя странно… растаявшим. — Ты хочешь этого? — Да. Уверен, у моего отца будет сердечный приступ, и большинство моих друзей будет сбито с толку, но да. Я не возражаю против того, чтобы попробовать. — Ну и отлично. Не расстраивайся, но сегодня я больше не буду приставать к тебе. — Я скорее удивлюсь, если ты сможешь держать руки при себе. Ведь я неотразим. — А ты полон уверенности в себе. Наруто оперся на него. — Прости, но разве это ты не хотел быть “наполненным” мной? — М-м. Можешь “заполнять” меня, когда захочешь. Наруто накрыл лицо Саске ладонью. — Как ты можешь говорить такие вещи, абсолютно не смущаясь? — Когда парень сильно возбужден, он может сказать что угодно. — И то верно. Я всегда говорю что-то в самый кульминационный момент. — Я надеюсь услышать свое имя. — М-м. Когда я буду сверху, будь уверен, ты услышишь его, — Наруто резко закрыл рот. — Блин, я что, серьезно сейчас это сказал? Саске взял его за запястье, убирая его руку от лица. — Похоже на то. И мне очень понравилось. Наруто отпрянул, зарываясь лицом в подушку и издавая стон. — Твоя извращенность передается мне. Конечно, ты же без конца тычешь ею в меня! — он приподнял голову, чтобы смерить его грозным взглядом, точно зная, о чем сейчас думает Саске. — Не вздумай говорить это. Саске усмехнулся и погладил его по спине. — Я и не собирался. Что-то щекотало его ухо. Наруто простонал, чувствуя пульсирующую боль в голове. Он начал переворачиваться и почувствовал, как что-то мягкое ткнулось ему в шею. — Мяу. Наруто попытался оглядеться и заморгал, увидев прямо перед собой мордочку существа, напомнившего ему золотистую игрунку из зоопарка. Разве что более толстую. — Мяу? — Это не моя кровать, да? — спросил он кота, который снова попытался обнюхать его. Наруто вздохнул и повернулся на бок, обняв и прижав к груди Олли. Кот завибрировал, мурча, и потерся спинкой, требуя, чтобы его погладили по животику. И тут Наруто понял, что он один в кровати. Он огляделся, но Саске нигде не было. Дверь была открыта, что объясняло, почему он проснулся с языком в ухе, а это напомнило ему… — Вау, — пробормотал он, прикасаясь пальцами к губам — он вспомнил все, что вчера здесь происходило. Рука, поглаживающая Олли остановилась, и кот тут же напомнил о себе коротким недовольным мяуканьем. — Хочешь больше внимания, да? — Он привстал на коленях над котом, зарываясь лицом в шерстку шеи Олли и почесывая его животик. Олли растянулся под ним и выгнулся. Закрыв глаза, он шевелился, показывая, где ему хочется, чтобы Наруто почесал его. — Какой вид. Наруто остановился, услышав голос Саске, и, взглянув через плечо, увидел, что он стоит в дверях, с тарелкой в одной руке и двумя кружками в другой. Он спрыгнул с кровати, чтобы помочь ему, неопределенно улыбаясь. — Кофе — твой, — сказал Саске, кивая на красную кружку, удерживаемую одним большим пальцем. Наруто забрал ее, все с той же улыбкой. — Я не знал, как ты любишь, но подумал, раз ты вчера заказывал сладкое, надо положить тебе немного сахара. — Все верно. Спасибо. — Это тоже тебе, — Саске отдал ему тарелку с тостом — половина была намазана сливочным сыром, другая — арахисовым маслом. — Я бы приготовил что-нибудь поинтереснее, но у меня холодильник почти пустой. Наруто не мог сдержать улыбки, хотя всего пару мгновений назад он был напряжен из-за пробуждения в чужой кровати. — Спасибо, — сказал он, пристально глядя на Саске и покусывая губы. — Судя по твоему взгляду, ты либо полностью забыл вчерашнюю ночь, либо не сильно расстроен, проснувшись здесь. — Нет, все в порядке. Извини, если я немного странный сейчас. — Все нормально. Садись, — он положил руку Наруто на поясницу и подвел к кровати. Наруто поставил кружку на прикроватный столик и забрался на постель, прислонившись к спинке. Саске, уже одетый в джинсы и темно-синюю толстовку с капюшоном, присел на другой стороне кровати. Он отпил из своей кружки. — Ты вроде говорил, что не любишь кофе, — сказал Наруто, наблюдая за ним. — Это не кофе. Это чай, но у меня всегда есть кофе для гостей. — М-м. Ясно, — он взял половинку с арахисовым маслом и откусил. — Вкусно. Как раз то, что нужно. Не думаю, что сейчас мой желудок в состоянии справиться с чем-нибудь тяжелым, но мне интересно, почему у тебя нет других продуктов? — У меня сейчас совершенно нет времени на магазины, — Саске потащил один из шнурков толстовки и стал играть с его концом. — Ты нервничаешь? — спросил Наруто, поднимая глаза. — Почему ты улыбаешься, когда спрашиваешь меня об этом? — Потому что ты сейчас выглядишь очаровательно. — Неужто? — Саске чуть ухмыльнулся. — Я тебя на четвереньках перед котом застал, а не перед собой. Мне уже пора ревновать? Наруто едва не подавился своим тостом. Он побил себя кулаком по груди, недовольно глядя на смеющегося Саске. — За-заткнись, — сказал он, вытирая рукой рот. — Я проснулся с его языком в моем ухе, и вообще-то сначала я думал, что это ты решил меня так разбудить. — Разочарован, что это не я? — Я бы сказал, удивлен, — улыбнулся он. — Я думал об этом. Ты, кстати, спал с открытым ртом. — Серьезно? — Я туда мог засунуть не только свой язык. — Да, и это спасло бы тебя от моего утреннего дыхания. Я не ворочался, когда спал? Я пинаюсь иногда. — Нет. — Хм. Похоже, я спал довольно мирно, — Наруто отставил тарелку, сделал глоток кофе и разлегся в кровати, наблюдая, как Саске пьет свой чай и как будто ждет чего-то. Внутри сердце словно порхало, и он свободно следил за глазами Саске. — Что? — спросил Саске спустя некоторое время. Наруто почувствовал жар на щеках. — Ничего. Саске наклонился к нему, оперившись локтями о колени. Он дотянулся до штанов Наруто и как бы между прочим потянул на себя. Медленно он поднял глаза, встречаясь взглядом с Наруто. Сердце Наруто пропустило удар. — О чем думаешь? — спросил Саске немного самодовольно. — Ты заигрываешь со мной? — Заигрываешь? — повторил Саске. — Разве сейчас люди еще используют это слово? Я окружаю тебя своим вниманием, да. Но я вижу, что ты сам хочешь этого. Наруто снова прикусил губу. — Хочу? — Ты смотрел на меня так жалостно, как будто ждал, когда я что-нибудь сделаю. — Я так предсказуем или ты в совершенстве понимаешь все знаки? — И то и другое, — рука Саске оставила в покое штаны Наруто и погладила голень. Пальцы обвили его икру, как свою собственность. Наруто сложил руки в замок у себя на животе. — Ты не идешь на работу сегодня? — Я решил задержаться. Нужно еще убедиться, что ты доберешься до своей машины. Ты ведь работаешь сегодня? — Хм. Да, придется. Сколько сейчас время? Саске убрал руку с ноги Наруто, чтобы посмотреть на часы. — Почти десять. — Черт, уже так много? — простонал Наруто и потер глаза. — Я даже не понял, что я настолько устал. — Наверное, нужно было разбудить тебя пораньше. — Нет, нет. Все нормально, — Наруто завел руку за голову и тронул Саске ногой. Саске схватил его за лодыжку и сжал, вновь обвивая его ногу пальцами. — Я тебе еще один сигнал подал? — спросил он Саске. — Ты не сильно отличаешься от кота, который хочет внимания. Подначиваешь меня, когда хочешь, чтобы я тебя погладил. — Ничего не могу поделать с этим. Я всегда любил ласки. И нуждаюсь в них в больших дозах. — Я учту, — Саске посмотрел на Олли, который свернулся на подушке и задремал. Наруто тоже взглянул на него. — Может, твой запах успокаивает его, — он перевел взгляд на Саске. — Может быть. — Так что насчет свидания?.. — А. Я тут подумал, что я, наверное, чересчур надавил на тебя, — Саске убрал руку с его лодыжки и взмахнул ей, освобождая от этого обязательства. — Забей. — Ты так быстро сдаешься? — поддразнил он его. — Я знаю, что ты натурал. Я переборщил прошлой ночью. — Хм, — нахмурился Наруто. — Саске? Саске выглядел крайне занятым, рассматривая свою кружку. — Саске, — Наруто толкнул его в бедро. — Что? — его голос звучал раздраженным. — Дисьда, — сказал Наруто, подзывая его пальцем. Саске приподнял бровь. — Иди сюда, засранец! — Наруто приподнялся на кровати и скрестил ноги. Саске поставил кружку на столик и сел так же, как Наруто, лицом к нему. — Привлек мое внимание, — сказал Саске. — Что дальше? Наруто нервно вздохнул, но затем сжал кулаки, полный решимости. Он положил руки на ноги Саске, чуть выше колен. Он чуть надавил, перенося на них центр тяжести, поскольку подался вперед. Саске широко открыл глаза, с интересом наблюдая за ним. Наруто тоже наблюдал, пока не встретились их губы. Он почувствовал, как Саске шумно втянул воздух, но все-таки тоже положил руки на колени Наруто. Наруто положил ладонь на шею Саске, а, когда оторвался от губ, прислонился к его лбу своим. — Я, может быть, и выпил вчера слишком много, но свои слова назад не беру. — Ты уверен, что не говоришь это только потому, что ты хороший парень, Наруто? Ты не обидишь парня-гея, если сейчас пойдешь на попятную. Наруто отклонился от него и посмотрел в глаза. — Я не собираюсь идти на попятную. Я прекрасно понимаю, что вчера между нами было. — И что же? — спросил Саске. Наруто дразняще потащил шнурок его толстовки. — Между нами есть притяжение, и я не знаю, что именно это такое или как это работает, но собираюсь выяснить. — Все потому, что ты любопытный. Наруто издал расстроенный вздох и прислонился лбом к груди Саске, сжав руками его колени. Саске сначала напрягся, но потом Наруто почувствовал легкое прикосновение его губ к своей макушке. — Да, я любопытный, — пробубнил он в толстовку парня. — Но и ты тоже, черт возьми. Ты колеблешься, потому что приударил за натуралом. Сасе приподнял его голову и нежно коснулся руками лица. Наруто улыбнулся ему: — Поверь мне. Я не причиню тебе боли. Я всегда честен. Если после нашего свидания я пойму, что у нас ничего не выйдет, я так и скажу. — Наверное, мне стоит сказать тебе спасибо, — Саске пробежался пальцами по волосам Наруто. — У тебя такой беспорядок на голове. — Сделай с ним что-нибудь. Саске пригладил спутавшиеся, разметавшиеся пряди и вытянул длинные виски, обрамляющие лицо Наруто. — Вот так. Если б я еще что-нибудь с твоим лицом сделать мог. Наруто усмехнулся. — Тебе нравится мое лицо. — Ну, сойдет. — Иди ты, — Наруто наигранно нахмурился. — Ты уже признался, что я тебе нравлюсь. — Да, так и было. Но нравится ли мне твоя внешность или то, кто ты есть? Теперь, при дневном свете и когда я трезв, я и сам не знаю. — Ладно. Все понятно, — он начал подниматься с колен, но Саске схватил его за пояс штанов и притянул к себе, Наруто оперся о его плечи. Голова Саске оказалась у живота, руками он держал его за талию. — Ты там в порядке, внизу? — спросил Наруто. Саске кивнул, и от этого движения майка немного задралась. Наруто стал пальцами расчесывать его волосы, дотрагиваясь до кожи, как он делал это вчера; приятный аромат одеколона Саске разливался в воздухе. Наруто расслабился, когда Саске дотронулся до него ртом через майку, а потом задрал ее. Наруто сначала почувствовал прохладу воздуха, а затем Саске коснулся его губами, чуть ниже пупка. По всему телу прошлась дрожь. Саске посмотрел на него, и что-то произошло, когда их взгляды встретились. Саске словно вручил ему свое доверие, и Наруто почувствовал своим долгом оправдать его во что бы то ни стало. Теперь, когда Саске дал ему шанс, он должен был ни за что не допустить того, чтобы ему было плохо. Руки Саске спустились с талии Наруто на его бедра и чуть ниже. Наруто сел на пятки и поцеловал Саске в уголок рта. — Я могу привыкнуть к этому, — сказал Саске. Наруто поцеловал его в другой уголок, и Саске зажмурился от череды поцелуев в щеки и нос. — Похоже, я здесь не единственный, кто любит ласки? — прошептал Наруто, не отрываясь от его щеки.
251 Нравится 88 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (7)