It Started Over Coffee

Перевод
R
Заморожен
251
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
130 страниц, 59 238 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
251 Нравится 88 Отзывы 92 В сборник

Глава 5.

Настройки
Одевшись во вчерашнюю одежду, Наруто сходил в туалет и собирался помыть руки, когда открылась дверь в ванную. Виновник — Олли — стоял в проходе, выжидающе глядя на него. — Что? Можешь дать человеку немного уединиться? — Просто прогони его, — крикнул Саске из спальни. — Он, наверное, немного расстроился, услышав, что ты там писаешь. Наруто рассмеялся, выдавливая зубную пасту на щетку. — Меня осуждает животное, которое гадит в пластиковую коробку и вылизывает свою собственную задницу? Когда он открыл кран, Олли запрыгнул на раковину и стал лакать воду. — Я уберу его, — сказал зашедший Саске, поднимая кота и отправляя в спальню. Олли рванул прочь, а Наруто наконец смог сплюнуть. — Спасибо, — сказал Наруто, закончив с чисткой зубов и вытирая пасту из уголков рта. — Слушай, у тебя есть ватные палочки? У меня в ухе зудит. — Чем тебя твой палец не устраивает? — Я, конечно, могу и так сделать, но, думаю, с палочками все же будет приличней. Если только ты не предложишь мне свой палец. Уверен, он бывал в местах и похуже. — Это с какой стороны посмотреть, и да, они у меня есть, — Саске подошел, прикоснувшись к его боку своим, открыл шкафчик и достал синюю коробку. Наруто взял ее, поблагодарив. — Будешь стоять тут и смотреть? — спросил он Саске, засовывая палочку в левое ухо и издавая при этом стон. — Господи, как же хорошо. Саске наблюдал за ним него, выгнув бровь. — Что? — Ты как будто в экстазе. — Так и есть. Тебе что, не нравится это чувство, когда она там двигается и а-ах, — простонал он и вынул палочку, выкинув ее в мусорное ведро возле туалета. — Только если во второе ухо одновременно засунуть. — Зачем? — усмехнулся Наруто, занимаясь другим ухом. — Питаешь слабость к двойному проникновению? Саске присел на край раковины. — Мы можем поговорить о такого рода предпочтениях на свидании. Наруто закончил со своими ушами и убрал коробку на место, поднимая при этом руки, чтобы дотянуться до шкафчика. Саске не упустил возможности бросить быстрый взгляд на его тело, когда рубашка от этого жеста приподнялась. Наруто развернулся к нему и встал рядом. — Что собираешься делать, когда я уйду? — Оплакивать твой уход, — с иронией произнес Саске и притянул его за пояс, заставляя встать у себя между ног. — Потом сделаю кое-что по работе. Мне нужно позвонить и узнать график на этой неделе. Когда ты будешь свободен? — Тебе не обязательно менять свой график, чтобы подстроиться под меня. Я обычно свободен вечером и по выходным. И, брось, мой начальник — это мой отец. — Тогда как насчет пятницы? После моей работы. Я постараюсь закончить пораньше, — он притянул Наруто еще ближе. — Отлично. Саске ухмыльнулся, приподнял его рубашку и стал поглаживать кожу чуть выше пояса джинсов. — Или пятницу слишком долго ждать? — его раскрытая ладонь прошлась по животу Наруто, круговыми движениями исследуя мышцы. — Это всего лишь, — голос Наруто едва не сорвался, когда Саске дотронулся языком до его живота, — несколько дней, — он запустил пальцы в черные волосы. — Хн, — Саске опустил его рубашку и разгладил пару образовавшихся складок. — Это так странно, — пробормотал Наруто, засовывая руки в карманы. — Что именно? — Мы встретились только вчера, а у меня такое чувство, что мы знакомы целую вечность. Саске посмотрел на него с нечитаемым выражением. — То есть это все-таки странно? — спросил Наруто. Саске взял его за бедра и чуть отодвинул назад, освобождая себе место, чтобы встать. Теперь их лица были совсем близко друг к другу. — Хорошо, что я почистил зубы, да? Саске покачал головой. — А ты знаешь, как испортить всю атмосферу. Наруто засмеялся. — Это мой врожденный талант. — Тебя подвезти к твоей машине? — Да, уверен, отец уже волнуется, где я. — Даже если он считал, что ты уезжал потрахаться прошлой ночью? — Хах, — Наруто почесал шею. — Думаю, он будет очень удивлен. Саске пожал плечами. — Я не хотел, чтобы ты оказался в таком положении. Он действительно отнесется к этому очень плохо? Беспокойство, отразившееся на лице Саске, странным образом сказалось на ритме сердца Наруто. Медленно, он наклонился и запечатлел скромный поцелуй на его губах. Саске уставился на него. — А это за что? Теперь плечами пожал Наруто. — Просто. Да, и мой папа — славный малый. Не беспокойся об этом. — Я тебе позвоню, чтобы узнать, как все прошло. Если будут проблемы, мы можем просто забыть обо всем. — Саске, — серьезно произнес Наруто. — Я только хочу сказать, что мое желание встречаться с тобой не должно портить твои отношения с отцом. — Твое желание встречаться со мной? — Наруто наклонил голову и взял шнурки его толстовки, игриво потащив их. — Да я тебе серьезно нравлюсь, да? Саске закатил глаза. Наруто положил руку ему на грудь. — Если бы я не хотел с тобой никуда идти, я бы не сказал «да». Понял? Так что перестань напрягать свою умную голову и беспокоиться о несуществующих причинах, которые могут нам помешать. Это свидание состоится, ясно? Мы увидимся в пятницу после того, как ты вернешься с работы. И займемся всеми делами по плану, — он нахмурился. — Я, кстати, не особо представляю, чем занимаются два парня на свидании? Саске ухмыльнулся с деланным сочувствием: — Правда не представляешь? — Кроме этого, засранец. — Я еще подумаю, но у меня уже есть кое-какие идеи. — Хорошо. Я так понимаю, никакой романтики и свечей там не будет? — Это вряд ли, — усмехнулся Саске. — Пошли. Нужно доставить тебя домой, пока твой отец заблаговременно не начал меня ненавидеть за то, что я отрываю тебя от работы, — он легонько вытолкнул Наруто и выключил свет в ванной. — Не забудь книгу. — Ах, да, — Наруто обошел кровать и забрал книгу, ключи и телефон. У него уже было два пропущенных от его лучшего друга и сообщение от отца с подмигивающим смайликом, которое изрядно рассмешило его. — Что смешного? — спросил Саске, забирая ключи со стола. — Ничего. — Все взял? — Ага. Они вышли в прихожую, и, пока он надевал обувь, Олли подошел, чтобы потереться о его ногу. — Похоже, пора прощаться, маленький друг. — Вы скоро снова увидитесь, — сказал Саске, уже ожидая его возле двери. Он открыл ее, когда Наруто завязал шнурки на ботинках. На улице было прохладно и пасмурно. На парковке виднелись лужи. Саске разблокировал двери машины, Наруто забрался в нее, и, как только они отъехали, увлекся радио. — Ты не настроил ни одной станции, — заметил он. — Нет. Я же не так давно переехал. Я могу положиться на твой вкус? — Сейчас настрою, — он крутил их одну за другой. — Поменяешь, если что, но эти я люблю, — Наруто, наконец, остановился на одной и сделал чуть тише, чтобы можно было разговаривать. Они выехали на широкую улицу, и Наруто залюбовался пейзажем. — Можно будет сходить как-нибудь на концерт вместе, — сказал Саске, посмотрев на него. — У меня всегда полно бесплатных билетов от клиентов. — Серьезно? Это будет круто! Ты говорил, что много путешествуешь по работе? — Да. — Хм. Внимание Саске вернулось к дороге. — В ближайшее время мне не придется уезжать, я ведь все еще обосновываюсь. Примерно месяц они не будут меня никуда посылать. — Месяц? — Наруто нахмурился и затормошил ремень безопасности. — Ты, похоже, расстроен. Что, уже привязался ко мне? Наруто без энтузиазма взглянул на него. — Не будь таким самодовольным. Все в порядке. Сначала работа, а потом странные типы из Старбакса. — Хм. Наруто изучал его лицо, и Саске развернулся, глядя в ответ. — Что? — спросил он. — Эм, ничего. — Не отвлекай водителя. — Так откуда ты переехал? По-моему, ты не рассказывал. Ты ведь работаешь в этой компаниии уже четыре года, а откуда перевелся? — Формально из Лондона, но я пробыл там только три месяца. До этого я работал на восточном побережье, ездил туда-сюда по городам между Нью-Йорком и Бостоном. А вообще я из Сиэтла. Наруто был впечатлен. — Завидую тебе. — Честно говоря, это не так здорово, как звучит. Я практически ничего, кроме своего офиса не видел. — Да, но ты хоть на мир посмотрел. Я таким похвастаться не могу. Я здесь всю свою жизнь живу. Я даже в колледж ходил, до которого примерно час езды. — В этом нет ничего плохого, — сказал Саске, останавливаясь на светофоре недалеко от Старбакса. Наруто увидел свою машину, стоящую все на том же месте, кивнул Саске, и они подъехали прямо к ней. Наруто почувствовал некую неловкость, заерзав на сидении. Он не был готов уходить. — Будем сидеть здесь весь день? — спросил Саске, по-видимому, прочитав его мысли. — Нет. Я уже ухожу, — Наруто отстегнул ремень и вцепился в книгу, которая лежала у него на коленях. — Я вижу, — ухмыльнулся Саске. — Ждешь прощального поцелуя? Наруто прищурился. — Заткнись. У меня появилась дурацкая, навязчивая мысль, что я больше не увижу тебя, как только выйду из машины. Саске приподнял брови, крайне удивленный. — Разве не ты сам говорил мне вообще не беспокоиться? — Я говорил. Но когда я уйду, ты задумаешься, поймешь, что я странный, и переменишь свое решение. Черты лица Саске смягчились, он пристально смотрел на Наруто. Он взял его руку, сжал ее и поднес к губам. Легко поцеловал каждую костяшку. Наруто улыбнулся. — Ты такой гей. — Ага. Не думаешь, что тебе пора спасаться, пока я не сделал что-то еще более гейское? — Например? Начнешь играть в футбол? Саске покачал головой. — Ты идиот. — А что? Футбол — значимый вид спорта в Англии, разве нет? — В этом-то и дело, думаю, агличане не особо обрадовались бы тебе и твоим высказываниям. — Думаю, они не особо рады нам еще с революции. Саске усмехнулся. Он стал отпускать руку Наруто, но, должно быть, передумал и схватил его за кончики пальцев. — Позвонишь мне чуть позже? — спросил Наруто. — Позвоню. — Мне понадобятся мои пальцы. Саске закрыл глаза. — Пожалуйста, скажи это в пятницу. Наруто рассмеялся. — Ты рассчитываешь, что я отдамся тебе на первом свидании? — Я не рассчитываю на это, — Саске отпустил его. — Но я… надеюсь. — Надеешься? — Не думаю, что мне придется долго убеждать тебя в преимуществах свиданий с мужчиной. — М-м? — Думаю, ты даже удивишься, как сильно тебе понравится, когда я… — он наклонился и сжал бедро Наруто, прошептав конец предложения ему на ухо. Наруто тут же залился краской. — Это немного не соответствует твоим предпочтениям, Саске. Саске вернул себе прежнее положение, самодовольный как никогда. — Я гибкий в таких вопросах. — Не сомневаюсь. Иначе ты бы не был готов такое сделать, — он кашлянул, облизал губы и уставился в окно, наблюдая, как парочка девушек выходит из Старбакса. Он посмотрел на Саске, и с минуту оба молчали. — Эм, думаю, теперь мне действительно пора. — Давай. — Созвонимся позже? — Наруто? — А? — Я хорошо провел время с тобой. Наруто прикусил губу, улыбнувшись. — Я тоже. — Отлично, с любезностями покончено. Теперь можешь убираться из моей машины. Наруто засмеялся, забирая свои вещи. — Ладно, я ухожу, — он начал открывать дверь, но Саске потянул его за рукав. Когда он повернул голову, Саске поцеловал его. Мозг на несколько мгновений отключился, забылось даже то, что совсем рядом ходили люди, и их могли увидеть. Саске оттолкнул его. — Езжай домой. Наруто видел все как в тумане. — Ладно… Саске перевесился через его колени и открыл дверь. — Я позвоню. Он вышел из машины, опираясь на дверь. — Увидимся, Саске, — сказал он, прежде чем закрыть ее. Саске дождался, пока он сядет в свою машину, и только потом уехал. Усевшись, Наруто вздохнул и провел рукой по волосам. Заведя двигатель и положив руки на руль, он думал о том, что последние сутки были полны откровений. Без Саске, даже несмотря на то, что они только что виделись, в его голове выл ноющий голос, как у избалованного ребенка, требующего конфету: "Когда? Когда? Когда? Когда он снова увидится с Саске?" Это было очень странно, если даже не жутко; но как бы там ни было, он не мог не признать, что тосковал в разлуке. Он размышлял над этим всю дорогу домой, заодно задумавшись, как он скажет отцу и лучшему другу о том, что у него в пятницу будет свидание… с парнем. Отец Наруто жил рядом с озером. Тут же был и магазин лодок, который соединялся с домом через большой гараж. Магазин представлял из себя гигантский открытый навес, под которым можно было уместить несколько моторных лодок и гидроциклов для демонстрации, а большая часть их катеров была выведена на экран. Гараж использовался как ремонтная мастерская. Из персонала — несколько человек, которые работали там уже много лет, а именно — он, его отец, друг Киба и девушка Кибы, Ино, с которой они познакомились на первом году обучения в колледже. Иногда у них подрабатывали друзья отца. Дом, куда Наруто все равно иногда возвращался на ночь, не смотря на то, что у него была своя квартира, был построен и декорирован его отцом четыре года назад. Снаружи он выглядел как огромный бревенчатый домик. Он был большим для них двоих, но внутри было уютно и тепло, и друзья Наруто часто зависали там и оставались на ночь. Большое количество дерева в интерьере разбавлялось современной мебелью, которую отец подобрал для кухни; к тому же он сделал открытую планировку, так что прихожая вела в столовую, кухню и гостиную. На втором этаже были три спальни и кабинет. В подвале находилась игровая комната. Наруто зашел в дом и бросил ключи и телефон на кухонную стойку рядом с миской фруктов и кучей почты. Ровно через десять секунд на него произвели атаку сбоку, сбив с ног и повалив на диван. — Ах ты кобель! — заорал Киба, сдавливая Наруто так, что он думал, что задохнется. — И кто она? Она секси? — Что? — тупо сказал Наруто, убирая лицо друга подальше от себя. — Да свали уже с меня! — Пф-ф. Недотрога какой. Ты разве не провёл отлично время? — он слез с Наруто и поиграл бровями. — Твой отец сказал, ты остался у неё на ночь! Давай рассказывай, я хочу знать все подробности! — Ты можешь перестать скулить хотя бы на пару секунд? И вообще, с каких это пор ты интересуешься моей сексуальной жизнью? — Ну, с тем самых, как она снова появилась. Наруто сел, поставив локти на колени и потирая лоб. — Как магазин? Отец не злился, что меня не было все утро? — Издеваешься? Думаешь, ему не пофиг? Да он был рад, как черт, когда узнал, что ты с кем-то, учитывая, что ты не был ни с кем с тех пор, как встречался с… — Киба! Хватит уже об этом, черт возьми. Что было, то прошло, — он отполз от Кибы и уселся на подлокотник дивана. — Похоже на то, — усмехнулся Киба. — Так что там у вас? Все серьезно? Если ты все держал в секрете, то она, видимо, тебе очень понравилась, да? — Мы познакомились вчера вечером. У меня не было времени рассказывать тебе что-то. — Пожалуйста, только не говори мне, что ты целую ночь просто обнимался с ней и разводил сопливое гейство. — Ох, — вздохнул Наруто и закрыл руками лицо. — Не говори так — «сопливое гейство». Это вообще-то грубо, засранец! — Что? — Киба подвинулся к нему и сел совсем рядом, тщательно осматривая. — Ты меня пугаешь, друг. Ты что-то подцепил? Мандавошки? Герпес? Презерватив порвался? У нас будет маленький Наруто через девять месяцев? Дружище, это будет супер смешно… — Да ты можешь заткнуться уже?! — завопил Наруто и кинул в него подушку. Киба поймал ее и швырнул на пол. — Хорошо, хорошо. Продолжай в том же духе. Не рассказывай своему лучшему другу, что случилось. Это же пустяки. — Как минимум одну вещь я тебе точно могу сказать, — сказал Наруто, глядя на него. — Это будет чудом, если из этих отношений получится маленький Наруто. — Так это же хорошо, верно? Ты еще слишком молод. Не говоря уже о том, что мир не готов к мини-тебе. Бр-р. Ты вообще можешь себе это представить? Наруто покачал головой. — Как мы вообще пришли к теме отцовства? — Все потому, Наруто, — Киба обхватил его рукой и подтащил к себе, — что я знаю это твое выражение лица. Вот почему ты отвратительно играешь в Техасский Холдем. Ты совершенно не умеешь врать. И сейчас ты что-то недоговариваешь. — Ну, — заволновался Наруто. — Я вообще-то хотел сначала поговорить об этом с отцом. — Я не скажу ему. Клянусь. Договорились? Наруто нервно прикусил губу. — Хах. Сказать это гораздо тяжелей, чем я думал. Киба легко толкнул его локтем. — Давай. Ты можешь рассказать мне что угодно. Ты раньше всегда так и делал. Да ты и сам про меня все знаешь, в шкафу с моими скелетами ты даже не потеряешь ориентацию. — Забавно, что ты сказал именно это, — пробормотал он. — Да просто скажи и все. Ничто не может быть хуже того случая, когда во время весенних каникул я выпил бутылку твоей мочи, думая, что это пиво. Наруто залился смехом, вспоминая то происшествие. — Господи, это было невероятно смешно! Мы никогда бы не подумали, что ты настолько тупой, что не сможешь ее от пива отличить. — Заткнись, — рявкнул Киба, защищаясь. — Я был пьян и думал, что это просто противное светлое пиво. — Уверен, там было достаточное количество моего алкоголя, чтобы объяснить это недоразумение. — Вот видишь. Нет ничего, что ты не мог бы мне рассказать, Наруто. Мы дружим уже целую вечность. Так что выкладывай. — Ну ладно, — Наруто потер краешек носа большим пальцем. — Я иду на свидание в эту пятницу. — И что, было так тяжело рассказать мне об этом? У нас планы, что ли, какие-то были? Да это же круто! Я счастлив, что ты, наконец, идешь на свидание, бро. Наруто наклонился и оперся локтями о колени, положив подбородок на руки. — Эм, спасибо. Но есть кое-что еще. — Так, хорошо. Наруто сделал глубокий вдох. — В общем, я кое-кого встретил. Я просто сидел в Старбаксе, когда этот парень вошел и не мог найти места, потому что там было слишком людно. Так что я предложил ему место за моим столиком. Киба похлопал его по голени. — Ну, тут все логично. Ты всегда делаешь всякое такое. И что дальше? Он сказал, что у него есть незамужняя сестра? Он же не был сутенером? Он что, предложил тебе одну из своих женщин? Вот блин. У тебя был секс с проституткой? — Да нет, черт подери! У меня вообще не было секса сегодня! Мы просто спали в одной кровати и поцеловались пару раз! — Наруто захлопнул себе ладонью рот. — Вот черт. — В общем, ты решил не торопиться. Я думаю, это хорошо. Мы с Ино тоже не торопились, прежде чем начали встречаться. — Это потому, что она просто тебя не выносила первые несколько лет, что мы знали друг друга. Мне пришлось убеждать ее, что ты не такой полный придурок, каким обычно кажешься. — Справедливо. Но почему на этот раз, — он покосился на Наруто, — ты так странно к этому относишься? — Да потому что ты в каждой дырке затычка! Я пытаюсь тебе объяснить, что вчера я познакомился с парнем. Я поехал к нему, и мы пили, и играли в Call of Duty, а потом он пригласил меня. — Подожди, что? Ты несешь какую-то несвязную чушь. Куда он тебя пригласил? И причем тут Call of Duty? Я ничего не понял, — Киба почесал голову, на лице выражалось полнейшее замешательство. — Ага. Говорил же это трудно объяснить, — он потер грудь. — Эм. Он гей, и я, короче, не знаю. Мы классно общались, а дальше все как-то само собой пошло… Киба засмеялся и хлопнул Наруто по спине. — Ха-ха, очень, блин, смешно, засранец. А теперь рассказывай, что вчера было на самом деле. Наруто уставился на него, прикрыв один глаз и держа подобродок в руке, и кивнул. У Кибы челюсть отвисла едва ли не до пола. — Не может быть! Зачем ты так разыгрываешь меня? Это вообще не смешно, друг. Ты такой же натурал, как и я. Ты всегда встречался с хорошенькими, красивыми девушками, так как, блин, такое могло произойти? Наруто пожал плечами. — Я и сам все это знаю. Но это случилось, и прекрати смотреть на меня так, я знаю, о чем ты думаешь. — Я думаю, что он подсыпал тебе что-то в пиво или загипнотизировал, или, блин, я точно не знаю, но здесь что-то не так. Может, нам стоит позвонить Джону Уолшу и узнать, нет ли этого парня в «Особо разыскиваемых Америкой»? Наруто вздохнул. — Просто заткнись на пару секунд и дай мне все объяснить. Киба нахмурился, но замолчал. — Он действительно понравился мне. Когда он подсел ко мне, мы просто разговаривали, и он был таким классным. Он сказал, что он гей, с самого начала. Я позвал его поужинать. Чтобы просто пообщаться. Он недавно в этом городе. И это все, это как если бы мы с тобой проводили время вместе. — Да, но я, например, не возбудился бы и не захотел оттрахать тебя в задницу после того, как мы закончили играть в X-Box. — Заткнись. Никто не трахал мою задницу, понятно? Я просто хочу сказать, что если бы он был девушкой, я бы попросил у него больше, чем просто телефонный номер. Я не могу объяснить, почему так. Киба шумно втянул воздух и так же шумно его выпустил. — Вот дерьмо, и ты сказал, что поцеловал его? Так ты… би, и просто ничего не говорил мне? — Нет. Просто в нем есть что-то такое, что такие вещи не кажутся странными или ненормальными. — Дружище. Твоего отца хватит удар. Ино в это вообще не поверит. — Ино пока не обязательно знать это, Киба. А отцу я все расскажу, когда увижу его. Мы договорились, что я просто схожу на одно свидание, чтобы понять, может ли у нас что-то получиться. — Черт, друг, как вообще можно свыкнуться с мыслью, что его член будет в твоей заднице? Или, подожди, ты что, сможешь трахнуть другого парня? Господи Иисусе, Наруто! Мне кажется, что я уже не уверен, что знаю тебя! — Киба, не будь идиотом, — сказал Наруто. — Это все еще я, и ты меня знаешь. Я не могу врать и говорить, что я там ничего не чувствовал. — Хорошо, ладно. Так какой этот парень, что сделал тебя геем? Он секси? — Эм… — Наруто не был уверен, как на это ответить. — Он не секси? Тогда, может, он богатый? — Ты можешь заткнуться и не задавать таких глупых вопросов? — он стукнул Кибу по макушке. — Он просто классный. Он умный и забавный, и много путешествует. Он буквально из того типа людей, с кем мы с тобой захотели бы тусить... разве что он гей, и он пригласил меня на свидание, и мне действительно комфортно с ним, как будто я его целую вечность знаю. Киба наклонил голову и присвистнул. — Жесть. Даже не знаю, что сказать. В смысле, я буду любить тебя независимо от того, кого или что ты трахаешь. Так что до тех пор, пока это не я… то ладно, друг. В смысле. Дерзай! Что я еще могу сказать? — он легко ударил Наруто в плечо. — Вперед, тигр! — Хах. Спасибо. Наверное. — Без проблем. Это все новости? — Да. На сегодня, думаю, хватит. Киба приобнял Наруто, неуклюже похлопывая по спине. — У меня никогда раньше не было друга-гея. Наруто закатил глаза и толкнул его. — Я не гей, — сказал он. — Я просто… Саске-сексуал или что-то типа. — Саске? Это его имя? Наруто кивнул. — Хм. Так он хорошо целуется? Наруто недовольно взглянул на него. — Что? — широко улыбнулся Киба. — Должно быть да, раз ты согласился на свидание. Собираешься дать ему? Наруто обхватил Кибу рукой за шею и отвесил щелбан. — Заткнись, идиот. После нескольких часов работы Наруто потащился в свою спальню. Он успел только нажать на кнопку включения компьютера, когда в дверь постучали. — Заходи, — сказал он, глядя на свое отражение на экране. В комнату просунулась голова его отца. — Привет, пап, — он усмехнулся. — У тебя галстук перекрутился. — Что, правда? — спросил его отец, заходя в комнату. Он поправил узел и пригладил ткань. Подходя к Наруто, он сунул руки в карманы. — Киба сказал, ты хочешь о чем-то поговорить. Это касается твоего вчерашнего свидания? — Минато положил руку на голову Наруто и ласково взъерошил волосы. — Я рад, что ты кого-то встретил, но не слишком ли ты поторопил события, оставшись на ночь? Наруто поднял глаза на отца. Они жили с ним вдвоем уже одиннадцать лет, с тех пор, как мама скончалась от рака груди. — Пап, — сказал он и нервно сглотнул. Минато подтащил стул и сел рядом с сыном. — В чем дело? Ты начинаешь беспокоить своего старика. — Хах, как бы это сказать, — он почесал затылок. — Ты так делаешь, только когда нервничаешь, — заметил Минато, хмурясь. Наруто глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. Утром казалось совершенно несложным сказать: «Знаете, тут такое дело, я собираюсь на свидание с парнем, хотя двадцать три года я благополучно прожил натуралом». Долю секунды он размышлял, стоит ли высокая мораль и кристальная честность травмирования психики его отца и лучшего друга. Что если после их первого свидания они с Саске поймут, что между ними может быть только дружба? — А-а-а, — он схватился за голову. — У меня мозг сейчас взорвется! Минато положил руку сыну на колено и посмотрел на него озадаченно. — Наруто, — сказал он спокойно. — Нет ничего, о чем ты не мог бы мне рассказать. Что бы там ни было, если тебя это так беспокоит, мы должны с этим разобраться. Ведь мы всегда так и делаем, ты и я, — он потрепал сына за щеку. — Ладно, — Наруто сделал еще один глубокий вдох. — Я просто хотел сказать тебе, что в пятницу я иду на свидание. — Это прекрасно! — улыбнулся Минато. — С парнем. — …Ох. Наруто внимательно следил за его лицом. Отец выглядел удивленным, но точно не разочарованным. Он, конечно, и не думал, что Минато придет в ярость — его отец был довольно непредубежденным человеком, таким же вырос и Наруто. — Ты серьезно? — спросил Минато. — Да. Абсолютно. Я знаю, что это странно и неожиданно, но просто поверь мне. Мы общались всю ночь, и пока что между нами ничего нет, но Саске спросил, не хочу ли я пойти с ним на свидание, и я согласился. Потому что… — Потому что? Наруто вздохнул и отвел взгляд, немного смущенный. — Потому что, если честно, я ещё никогда не чувствовал такого к другим людям, и, может, если бы он не сказал, что он гей, я бы стал считать его своим офигенным другом, с которым мне хочется постоянно проводить время. Но я понял… — Что ты понял? — терпеливо спросил отец. — Что он мне действительно понравился. Минато медленно кивнул и скрестил руки на груди. — Что же, хорошо. Это неожиданно, но все, чего я хочу, это чтобы ты был счастлив, так что поступай так, как считаешь нужным, а я поддержу тебя. Наруто улыбнулся, чувствуя, как с груди свалился груз. — Ты такой сентиментальный, па. Но мне важно твоё мнение, и я хотел, чтобы ты был в курсе, потому что он правда очень симпатичен мне, и я не хотел держать это в секрете, даже если наша встреча закончится неудачей. То есть, я боюсь, что после этого свидания у меня может измениться представление о нем, но… — Думаю, я понимаю, — сказал Минато. — Ты хочешь быть честным и дать ему шанс, так? Особенно раз он так тебе понравился. Иногда мы ничего не можем поделать с тем, что любим определенных людей, и я всегда старался воспитывать тебя толерантным к тому, что может быть не понятным с первого взгляда. Я знаю, что мы живем в месте, где некоторые люди презирают однополые отношения. В нашей семье такая враждебность не принята, но я просто… — он сжал колено Наруто. — Не хочу, чтобы тебе было плохо. Ты часто начинаешь отношения, не думая. Ты такой отзывчивый парень. — Да, пап, — засмеялся Наруто и толкнул его в плечо. — Это ты виноват, что у меня большое сердце. Но я бы это ни на что не променял. И знаешь, я думаю, что так будет правильно. Все это, конечно, очень странно для меня, но мы говорили с Саске, и, оказалось, для него это тоже непросто. Он ведь понимает, что я натурал. Получается, что мы оба в уязвимом положении, — он пожал плечами. — Но я не хочу быть тем, кто сделает ему больно. — Что ж. Думаю, пока вы оба будете честными друг с другом, все будет нормально. Даже если вы решите, что будет лучше остаться друзьями. Но это значит, что мне не стоит встречаться с ним? — Эм, — Наруто заволновался. — Я не уверен. — Можешь пока не беспокоиться об этом, — Минато встал и поставил стул на место. — Наруто? — М-м? — Спасибо, что рассказал мне, — Минато широко улыбнулся ему. — Хочешь пиццу на ужин? Киба тоже может остаться. — Конечно! Звучит отлично. Спасибо, па! — Хорошо. Я позову, когда ее привезут. — Договорились, — Наруто развернулся к компьютеру, но как только отец ушел, в комнату ворвался Киба и плюхнулся на кровать. — Похоже, все прошло хорошо, — сказал Киба, устраиваясь поудобней. — Что? Ты что, подслушивал? — Не-а. Услышал пару последних фраз. Они были прямо как с открыток Hallmark*. Наруто хихикнул, вводя свой e-mail. — Не думаю, что у них есть открытки для таких случаев. «Ваш сын-натурал идет на свидание с парнем? Наши поздравления!». Или это скорее должна быть сочувственная открытка? — Да брось. Минато не такой. Он просто беспокоится о тебе, но не собирается менять мнение. — Не понимаю, почему кто-то его должен изменить. Я-то не менялся. Я все тот же Наруто. Киба запульнул в него ручкой. — Ну кроме того, конечно, что твоя задняя роза будет сорвана. — Да ты можешь перестать повторять это? И кто сказал, что это моя роза будет сорвана? — Без обид, но буэ-э. Не хочу даже представлять, как ты имеешь какого-то парня. Наруто развернулся на кресле. — Почему? Ревнуешь? — Ха! Мечтай! — Хах, — Наруто вскочил с кресла и блокировал друга захватом, пытаясь задушить его. Они шутливо боролись, а потом раздался звонок сотового. Наруто попытался дотянуться до него, но Киба навалился на него всем своим весом, зажал руки коленями и взял телефон. Он помахал им перед носом у Наруто. — О-о-о, да ты посмотри, кто звонит! Это ж твой новый бойфренд! Мне ответить? — Киба, ты ублюдок! Отдай мне его. Я не знаю, что с тобой сделаю, если ты… — Телефон Наруто. Киба у аппарата. Это тот самый печально известный Саске? Наруто слышал голос Саске, но не мог разобрать слов. Что бы там ни было, Киба вдруг начал смеяться. Потом он согласился с чем-то, что Саске сказал, посмотрел на Наруто и коварно усмехнулся. Наруто изо всех сил пытался вырваться из захвата, но Киба внезапно схватил его через рубашку за сосок и скрутил, заставляя Наруто вопить. — Да, это был он, — сказал Киба в телефон. — Я просто готовлю его к тому, что ожидает его в пятницу. — Господи, Киба! — простонал Наруто. — Ты дашь мне поговорить? Киба переложил трубку к другому уху и стал сильно стучать пальцем по его груди, отчего Наруто вздрагивал. — Черт возьми, я убью тебя, как только встану. — Ого. Что ж, я ранен до глубины души, что Наруто даже не упоминал обо мне, в то время как я услышал о тебе так много, — сказал он Саске. — Я слышал, ты хорошо играешь в Call of Duty? Ты просто обязан прийти и сыграть со мной. Наруто играет как немощный ребенок. Саске что-то ответил, и Киба едва не лопнул от смеха. — Мне уже нравится этот парень, — сказал Киба Наруто. Наруто закатил глаза. — Я так рад, что ты одобрил. — Ну ладно. Думаю, передаю трубку Наруто. Было приятно поговорить с тобой, Саске, и учти, что если ты киданёшь моего друга, я приду и откручу тебе яйца. На этом он бросил телефон Наруто и слез с кровати. — Пойду поболтаю с твоим отцом. Оставлю вас, двух голубков, наедине. Он закрыл за собой дверь, но прежде успел одарить Наруто невероятно отвратительным кокетливым взглядом, похлопав ресницами. Наруто потер ушибленное место на груди и взял телефон. — Мне действительно очень стыдно за это. — Все нормально, — сказал Саске. — Твои друзья просто обязаны быть такими же идиотами, как и ты. — Он в сто раз хуже меня. — Хм, тебе виднее. Наруто посмотрел в окно. Начинало смеркаться. — В общем. Я сказал всем о свидании, так что если ты звонишь мне, чтобы отменить его, я пойду попрошу Кибу, чтобы он тебя кастрировал. — Нет, — рассмеялся Саске, его голос был даже глубже, чем Наруто его запомнил. — Я не собираюсь его отменять. Я звоню, чтобы узнать, что все хорошо. — М-м. Все хорошо. Было очень неловко и несуразно, но они все поняли. — Подожди, это я еще не рассказал своим друзьям, что иду на свидание с натуралом, — сказал Саске, подтрунивая. — Стой. У тебя есть друзья? — пошутил он. — Как я мог забыть о твоем потрясающем чувстве юмора за последние несколько часов, что мы не вместе? Наруто подтащил к себе одеяло и укрыл ноги. — Что ты сказал Кибе, что он так ржал? — Я просто рассказал ему, сколько киллстриков ты вчера набрал. Наруто захохотал. — Теперь понятно. — Ну, так…? — Хм? — Киба — твой лучший друг? — Да. Мы лучшие друзья со старших классов. — Ясно. Наруто ухмыльнулся и выгнул бровь. — Расстроен, что я только что боролся в кровати с кем-то другим, а не с тобой? — Ага. Не хочу быть у тебя вторым. — Не беспокойся. Он не трогал меня ниже пояса. — Хм. Наруто барабанил пальцами по животу. — Ты что, ревнуешь? Саске, не будь смешон. Это же Киба, господи прости! — Ну я же не знаю Кибу, — сказал Саске, стушевавшись. — И разве не ты ревновал меня к парню, с которым у меня был первый раз? Тогда мы даже знакомы не были. Наруто поморщил нос, хмуро глядя в потолок. — Ты должен был подумать об этом раньше. Пророческим видением узнать, что однажды мы с тобой встретимся, и я буду рассчитывать, что ты чистая и непорочная дева. Саске мягко засмеялся. — Ты такой болтун. — Я знаю, — усмехнулся он. — Ты уже съездил за продуктами? — М-м. Нет, — Саске зевнул. — Я забыл. — Ты устал? Это потому, что я тебе вчера спать не давал? Может, отложить пятницу, чтобы ты отдохнул? — Тише, тише. Ты так много болтаешь, что начинаешь выдумывать. Наруто теребил низ рубашки. — Думаю, тебе бы лучше придумать способ заткнуть мне рот, м-м? — Ты флиртуешь со мной по телефону? — спросил Саске. — И если тебе интересно, я провел большую часть дня, представляя, как буду затыкать тебе рот. Наруто прыснул. — Я знаю, что ты наверняка серьезно, но это все равно забавно. — Это забавно сейчас, но когда это будет происходить, думаю, ты будешь издавать гораздо более интересные звуки. — Да? Например? Я хорошо изображаю велоцирапотора. Ты ведь об этих звуках? Саске вздохнул. — Ты такой идиот. Напомни мне, почему я тобой заинтересовался? — Хм. Хороший вопрос. Потому что я свободный? — А, да, ты прав. Все дело было только в этом. Кстати, по поводу пятницы. — М-м? Ты что-то придумал? — Наруто перекатился по кровати и взял книгу Саске, глаза пробежались по обложке. Он засмотрелся на оправу очков, в которых был мужчина, стоящий посередине. — Думаю, я выеду из центра где-то в пол пятого. Час на дорогу. В семь я смогу за тобой заехать. — Если все так, то ты, скорее всего, столкнешься с моим отцом. Даже не знаю — мы готовы к этому? Он может начать разговор о сексе. — А что, еще не начинал? — Саске вероятно ухмылялся. Наруто вполне легко мог сейчас представить себе его лицо. — Даже если нет, я думаю, что теперь уже поздновато. — Я тоже так думаю. — Я могу приехать к тебе и там подождать тебя, — предложил Наруто. — Тогда тебе не придется торопиться, а я просто посижу с Олли. Ой, ты же не собираешься одеваться как-то по особенному? — он взъерошил волосы. — Так сложно разобраться в свидании с парнем. — Не беспокойся. Никаких костюмов не требуется. Одевай то, что обычно носишь. Или будет даже лучше, если ты будешь вообще без одежды. — Меня могут арестовать, если я выйду на улицу голышом. — В таком случае, мы можем остаться дома, и ты будешь ходить голым по моей квартире. Не хочу быть ответственным за твои антисоциальные выходки. Наруто покачал ногой и почесал живот под майкой. — Это все потому, что ты видел меня в одном полотенце вчера? — Не исключено. Я напишу тебе, когда выйду с работы. Подъедешь ко мне в шесть? — Конечно. — Будем что-нибудь особенное кушать или Хэппи мил пойдет? Уверен, вложенная игрушка займет тебя на некоторое время. Наруто разразился смехом. — Как и куриные наггетсы. Я люблю их. — И почему я не удивлен? — Я простой парень, Саске. С простыми нуждами. — И очень простыми мозгами. — Что случилось с тем очаровательным Саске, к которому я привык? Это же не ты! — Боюсь, это я. Наруто услышал, как отец кричит ему, что пиццу привезли. — Мы тут пиццу собрались кушать, так что мне пора идти, но… Может, я позвоню тебе завтра вечером? — Звони. Я завтра допоздна работаю. — А-а, — он этого не хотел, но прозвучало расстроенно. — Ты можешь позвонить мне на работу, я не против. Я буду только рад немного отвлечься на тебя. — Окей. Но до пятницы я тебя не увижу, да? — Ты слышал, что разлука укрепляет чувства? — Да. Читал в каком-то сопливом бульварном романчике, когда мне было десять. Саске рассмеялся. — Ладно, иди ешь пиццу, потом поговорим. — Почеши Олли за ушком от меня. — Хорошо. Думаю, он уже скучает по тебе, учитывая, что я на него почти не обращаю внимания. — Как жестоко! Надеюсь, ты его хотя бы по имени будешь называть. Бедняжка. — Ему нормально. Не надо его баловать, а то закончит, как ты. — Засранец, — улыбнулся Наруто. — Тогда до скорого. — Пока, Наруто. Наруто сбросил вызов и положил книгу и телефон на стол. Он перевернулся и уткнулся лицом в подушку, удивляясь, как все то, что он чувствует, может на самом деле происходить. Как только он услышал голос Саске, он перестал о чем-либо беспокоиться. Он еще никогда не встречал человека, который так успокаивал, просто оставаясь собой. С ним все было легко, и казалось, что бы Наруто ни сказал, Саске все поймет без объяснений и разбирательств. Ну почему Саске — парень? Он был почти уверен, что будь у Саске самая обыкновенная грудь и другие прекрасные части тела, присущие исключительно женщинам, Наруто бы основательно задумался, не та ли единственная это. Киба, поднявшись на середину лестницы, проорал, что если Наруто сейчас не спустит свою задницу вниз, он съест всю пиццу сам. С тяжелым вздохом пришлось подняться с кровати. Отбросив все мысли, Наруто спустился вниз, скользя по полу носками, и с размаху врезался в Кибу. — Ты весь светишься от счастья, — с подозрением сказал Киба, пока папа Наруто доставал из шкафчика тарелки и расставлял их на стол. — Мило поговорил со своим парнем? — Киба. Занимайся своими делами, — сказал Минато и легонько шлепнул его по затылку. — Неуместно дразнить в данной ситуации. — Да ладно, Минато. Не будь занудой. Не каждый день твой лучший друг оказывается геем. Наруто бросил кусок гриба Кибе в лицо. — Я не гей, черт возьми! — Как скажешь. Как бы там ни было, по разговору он вроде неплохой парень, так что я дарую тебе свое одобрение. — Ну и дела, я так рад, — он взял тарелку у Минато. — Спасибо, пап, — Наруто собирался приступить к еде, но его отвлек отец, вдруг зарумянившийся. — Ты это, — сказал Минато, почесывая пальцем щеку. — Если нужны презервативы, только скажи. — Уф. Господи. Я тут поесть пытался, — сказал Киба и выплюнул сосиску. — Буэ. Наруто уронил голову на стол. — Что? Я просто хочу, чтобы все было безопасно, — сказал Минато. — Хах. У Наруто давно лежит коробка с Durex в верхнем ящике. — Эй, а ты откуда знаешь? — развернулся к нему Наруто. Киба пожал плечами. — Ну, я время от времени беру оттуда. Наруто скривил лицо. — Представлять тебя с Ино ничуть не лучше, чем представлять меня с Саске. — Кстати говоря, будешь менять положение на Фейсбуке с заинтересованного в девушках на заинтересованного в парнях и девушках? Наруто поднял свой кусок пиццы и размазал его Кибе по лицу. — Отсоси, Киба. Киба засмеялся, когда кусок плюхнулся в тарелку. — Ну уж нет. Это я оставлю Саске. * Hallmark — огромная и довольно известная в США компания по производству открыток.
251 Нравится 88 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (16)