ID работы: 3846191

Мерлин!

Гет
G
Завершён
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Аляска всегда влипала в неприятности из-за своего поразительно неуправляемого тела, которое выпадало из ниши, когда она пряталась там от смотрителя Филча, или профессора, который отслеживал нарушителей по ночам. Девушка всегда ходила тихо, еле ступала на каменный пол замка, но никогда не успевала убегать от преследований, что оборачивалось для нее очередным наказанием и обществом библиотекарши, которая, по мнению большей части студентов Хогвартса, должна была развалиться от старости. Аляска всегда пыталась убежать в Выручай-комнату, но профессор Лонгботтом каждый раз оказывался проворнее ее, качая головой и указывая Слизеринке на лестницу, которая бы отправила девушку в подземелья, откуда она сбежала давно за полночь, чтобы спрятаться в странной комнате и хоть раз понять, какого это жить в волшебстве, используя лишь силу мысли. Она только слышала о ней от старшекурсников с соседних факультетов, но сама пятикурсница не бывала там. Повода не было, да и везения. Эта ночь перед зимними каникулами не была Мерлиновым исключением для девушки, которая выбралась из своей спальни в третьем часу ночи, аккуратно наступала на каменные плиты, шаги эхом рассыпались по длинному коридору, который был потайным (не для профессора Лонгботтома, который вновь дежурил и следил за нерадивой студенткой по карте Мародеров, одолженной у своего старого приятеля). Аляска накинула мантию-невидимку, купленную в магазине Уизли, и встала напротив стены на шестом этаже (после войны комната перекочевала на этаж ниже). Прикрыв глаза, она долго думала о том, что хотела бы увидеть, да и палочку держала наготове: вдруг кто-то из соседних факультетов тоже захочет прогуляться? Распахнула глаза из-за громкого скрежета и вздрогнула, увидев небольшую дверцу, почти крошечную, но она в легкостью бы пролезла в нее, чтобы оказаться в просторном помещении, где в самом центре шипел котел с зельем. — Что за?.. — договорить Слизеринка не успела, заметив темный силуэт с зажженным огоньком на палочке. Девушка оцепенела и смотрела на человека, когда молодой парень вышел из тени, вставая рядом со свечой и погасив палочку. Свечи (откуда они?!) разгорелись по всему помещению, когда Аляска только охнула и разглядела парня напротив: высокий, смуглый, отточенные скулы и недоверчивая улыбка. — Малик! — Здравствуй, Аляска. Парень поправил волосы, садясь на небольшой пуфик и вновь возвращаясь к чтению книги, которую Аляска никогда в жизни и не видела. Он был настолько спокоен и умиротворен, что Аляска только скривилась над спокойствием парня перед собой и подошла к дымящейся жиже, уже собираясь опустить в нее ложечку, но ловкая рука смуглого парня опередила ее и откинула в сторону. — Не смей, — шикнул он, сверля ее взглядом. — Это Оборотное зелье, Слизеринка! — Обор... что? — Что слышала, подрывательница котлов одного из Поттеров, — усмехнулся молодой человек, девушка обошла столешницу и присела на небольшой пуфик рядом с Маликом, нагло сдвинув парня и вытянув ноги. Сна нет ни в одном глазу, а парень сонно потирал глаза и иногда его голова опускалась. — Как там Томлинсон, Аляска? — Никак, страдает из-за вашей ссоры, — проговорила девушка легко, прокручивая между пальцами пряди своих длинных волос. Она вспоминала о том, каким грустным взглядом провожал друга Луи, сидя за столом Слизерина, когда Малик был за столом Райвенкло и отворачивался каждый раз, ловя взгляд некогда друга (они все еще лучшие друзья, нюхлер их загрызи, но чисто для того, чтобы повыпендриваться...). — Может, помиритесь? — Он кусок дерь... — Я ребенок, Малик, не смей произносить это слово, — слова вызвали улыбку на лицу Малика. — Почему ты так хорош в зельях? — Потому что я не ты, Аляска, — усмехнулся он. — Я хорош во многих вещах, на самом деле. — Да? — хмыкнула. — В каких же? — Я целуюсь хорошо, — подмигнул слизеринке, которая только опустила взгляд в пол и прикусила нижнюю губу. Надо молчать о том, что Рейвенкловец был необходим Слизеринке как воздух, потому что он был лучшим другом ее кузена, проводил много времени в их общем доме, да и давно уже нравился Аляске (с третьего курса, если уточнять). — Хочешь проверить, м? — Я маленькая, да и Луи не оценит, — пожала плечами девушка. — Хочешь получить по шее от Томмо? — Ты тоже Томмо, от которого из? — Мерлин, заткнись. — Не поминай так часто Мерлина, он там в гробу, как курица-гриль, крутится, — хмыкнул парень и увидел на ее губах такую же улыбку, как и у него; они вспоминали тот день, когда они ходили в маггловскую часть Лондона на летних каникулах и зашли в небольшое кафе на окраине. — Так, что насчет поцелуев, Аляска? — Луи оторвет тебе все, что отрывается. — Я приделаю это "репаро", Аляска. — Это можно сделать заклинанием? — А черт его знает. — Так, Зейн, почему ты так хорош в зельях? — было пятнадцать минут молчания, прежде чем девушка не задала свой первоначальный вопрос и не привлекла внимание засыпающего парня. Он сонно смотрел на нее и улыбнулся, кусая нижнюю губу, заглядывая в голубые глаза. — Потому что ты так отвратительна в них. А оборотное зелье я варил для Луи, потому что ему это необходимо для одного наглого дельца против Гриффиндорцев. Не то, чтобы я поддерживал насилие, но ради Томмо я готов сделать это, — он сидел слишком близко: от него пахло мармеладом из "Сладкого королевства", шоколадом и пудингом. Она наклонилась слишком близко и его губы были еще ближе, чем мгновение назад. — В чем ты еще хорош, говоришь? — выдыхает ему в губы, а теплые пальцы коснулись ее запястья, притягивая еще ближе. Девушка закрыла глаза, зажмурилась и замерла, когда парень отстранился. — Оу. — Хорош? — Еще как, Мерлинова борода. — Ну я же просил, Аляска, не поминай так часто Мерлина! И, на самом деле, они заснули вместе, а на утро в Выручай-комнату завалился Луи, оглядывающий небольшую комнатку, где спала его кузина и лучший друг, прижимающий девушку ближе к себе. И котел стоял рядом с горелкой, слегка дымясь, а шатен только прислонился спиной к каменной стене и стал рыться в карманах в поисках колбы. — Не зря я заставил его придти сюда этой ночью, — пронеслось в голове Слизеринца, пока он наполнял стекляшки зельем. — Просыпайтесь, голубки, будем притворяться парнишкой Лавгудом с его братцем! И Аляска улыбнулся, услышав голос брата над ухом, прижимаясь к Малику ближе. Потому что сейчас все действительно было хорошо. — Только сейчас не упоминай Мерлина, ладно? — прошептал ей на ухо Малик и коснулся виска губами.

Точно все хорошо.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.