ID работы: 3853195

Сегодня вечером в Сейретее будет интересная история

Джен
G
Завершён
95
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 12 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Улькиорра покинул террасу, и Айзен остался один. Но одиночество его не было продолжительным. Послышался на плитах террасы стук шагов и оживленные голоса, и перед Айзеном предстали Нноитора и Гриммджо. Но теперь Пантеры при Гриммджо не было, а нагружен он был другими предметами. Так, под мышкой у него находился небольшой ландшафтик, выполненный тушью, через руку был перекинут капитанский, наполовину обгоревший халат, а в другой руке он держал цельного карпа в шкуре и с хвостом. В довершение всего на плече он нес небольшое чахлое деревце, вырванное из земли с корнями. От Нноиторы и Гриммджо несло гарью, рожа Гриммджо была в саже, а воротник Нноиторы наполовину обгорел. - Салют, владыка, - прокричала неугомонная парочка, и Гриммджо замахал деревом. - Очень хороши, - сказал Айзен. - Владыка, прикиньте, - закричал возбужденно и радостно Гриммджо, — меня за мародера приняли! - Судя по принесенным тобою предметам, - ответил Айзен, поглядывая на ландшафтик, - ты и есть мародер. - Верите ли, владыка... - задушевным голосом начал Гриммджо. - Нет, не верю, - коротко ответил Айзен. - Владыка, клянусь, я делал героические попытки спасти все, что было можно, и вот все, что удалось отстоять. - Ты лучше скажи, отчего Сейретей загорелся? - спросил Айзен. Оба, и Нноитора, и Гриммджо, развели руками, подняли глаза к небу, а Гриммджо вскричал: - Ащще без понятия! Сидели мирно, совершенно тихо, закусывали младшими офицерами Четвертого отряда... - И вдруг - трах, трах! - подхватил Нноитора, - шикаи, банкаи! Обезумев от страха, мы с Гриммджо кинулись бежать на бульвар, преследователи за нами, мы дернули в сонидо! - Но чувство долга, - вступил Гриммджо, - побороло наш постыдный страх, и мы вернулись! - Ах, вы вернулись? - сказал Айзен, - ну, конечно, тогда все сгорело дотла. - Дотла! - горестно подтвердил Нноитора, - то есть нахрен все сгорело, владыка, как вы изволили метко выразиться. Одни головешки! - Я устремился, - рассказывал Гриммджо, - в поместье Кучики. Вот ландшафтик оттуда. Более ничего невозможно было унести, пламя ударило мне в лицо. Выбегая оттуда, я упал в декоративный пруд, спас карпа. Я побежал в Пятый отряд, спас халат. Я добежал еще до Третьего отряда и спас хурму! Я считаю, владыка, что я сделал все, что мог, и не понимаю, чем объясняется скептическое выражение на вашем лице. - А что делал Нноитора в то время, когда ты мародерствовал? - спросил Айзен. - Я, владыка, кинулся в расположение Десятого отряда и спас бабу Ичимару, - ответил Нноитора и потер рассаженную скулу. - Но потом Ичимару спас ее у меня обратно. Тогда я отправился в Одиннадцатый отряд и помог капитану Зараки тушить пламя. - Ах, - сказал Айзен, - ну если капитан Зараки принял участие в пожаротушении, то, конечно, придется строить город заново.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.