Часть 1
15 декабря 2015 г. в 23:50
- Где он? – Тихий голос Эддарда Старка никак не вязался с его грозным видом.
- Клянусь старыми богами и новыми, я не знаю, куда уехали мой племянник и его леди-жена, - ответила Мейдж Мормонт, высоко подняв голову. Позади нее выстроились в ряд ее дочери и все обитатели Медвежьего Чертога, включая мастера-над-оружием и нескольких слуг.
Лорд Старк перевел взгляд с Мейдж на остальных. Дейси Мормонт хмуро шагнула вперед.
- Он сбежал среди ночи, - сказала она, подтверждая слова матери. – Даже записки не оставил. – В ее голосе звучало презрение, но по глазам было видно, как ей больно.
- Что ж, - произнес лорд Старк, тщательно подбирая слова, - он не оставил наследника, и в вашем роду не осталось других мужчин. В таком случае, леди Мейдж, вам придется взять на себя обязанности леди Медвежьего острова.
- Я уже взяла их на себя, - невозмутимо ответила Мейдж, всем видом показывая, что она не обрадована и не огорчена этим обстоятельством. – Если он объявится, я дам вам знать. Я уже послала ворона в Черный замок.
Еще несколько кратких фраз, и лорд Эддард Старк покинул Медвежий остров.
- Ты солгала! – обвиняющим тоном заявила Алисанна Мормонт, как только слуги и прочие члены семьи разошлись. – Ты знала, куда он поехал. Ты должна была рассказать!
- И увидеть, как моему племяннику отрубают голову? – устало спросила Мейдж. Впервые за весь день ее плечи поникли, словно согнувшись под тяжестью возложенного на нее долга. – Позволь напомнить тебе наш девиз, Алисанна. – Мейдж взяла свою вторую дочь за руку. – Я уважаю лорда Старка и придерживаюсь старых законов, насколько это в моих силах, но, в отличие от моего племянника и моего брата, семья для меня прежде всего. Все члены семьи, даже если… даже если они этого не заслуживают. Здесь мы стоим.
Алисанна взглянула на нее исподлобья, но все поняла.
- Здесь мы стоим, - неохотно повторила она.