Часть 9
1 января 2016 г., 22:56
— Добрый вечер, мистер Арджент, — ровно в семь Стайлз стоял у дверей дома Арджентов и, улыбаясь, протягивал хозяину дома руку, зажимая в другой руке аккуратный, ни на что не намекающий и ни к чему не обязывающий букет полевых цветов для Виктории и Эллисон и бутылку сухого красного вина к столу.
— Добрый, Стайлз, — Крис пропустил его внутрь дома и, благосклонно улыбаясь, принял из его рук бутылку.
Стайлз коротко огляделся по сторонам, отметив для себя заднюю дверь в конце коридора. Крис провёл его в столовую и указал на стул рядом, судя по всему, со своим. На столе уже были несколько видов закуски, салат и приборы, но ни Виктории, ни Эллисон не наблюдалось.
— Не стесняйся, присаживайся, — сказал Арджент и первым сел, оправдав ожидания Стайлза и оказавшись по левую руку от него.
— Спасибо за приглашение, хоть оно и было крайне неожиданным, — Стайлз смущённо потёр переносицу, чувствуя напряжение от того, что в доме львов львиц не было в поле зрения.
— Ты интересный молодой человек, Стайлз, мы не могли не пригласить тебя. Особенно после того, как ты так активно поддержал наши действия вчера на вечере. Мне показалось правильным приобщить тебя к нашему делу или хотя бы попытаться переманить тебя к себе. Тони, наверное, крепко держится за своих помощников... ты ведь, к тому же, знаешь все его секреты, — Крис заговорщически наклонился к Стайлзу и оголил в улыбке крупные белые зубы, став ещё больше похожим на хищного зверя.
— Можно и так сказать, — Стайлз улыбнулся, опустив глаза на свои колени, — все свои секреты Тони не доверял даже Пеппер, что уж говорить обо мне. Я больше секретарь, чем помощник.
— Не верю, — серьёзно сказал Крис, и Стайлз вздрогнул, подняв глаза и столкнувшись со стальным взглядом Арджента.
— Что?
— Не верю, что такой, как ты, Стайлз, не вызнал все его секреты.
— Такой, как я?
— Хватит уже играть дурачка, — донёсся до Стайлза раздражённый голос Виктории. — Перед нами можешь не разыгрывать из себя хорошего и бесполезного мальчика на побегушках.
— Я хорошо его играю, — холодно отозвался Стайлз и повернул голову к Виктории и Эллисон, замершим в дверях, — убедительно. Вы вчера, кажется, поверили.
— Крис поздно посвятил меня в то, кто ты есть на самом деле, — женщина кинула в мужа острый взгляд и грациозно опустилась на стул, напротив Стайлза. — Но теперь я знаю о тебе, Стайлз.
— Может посвятите меня в то, что именно вы обо мне знаете? Я вообще-то весьма многогранная личность, за свои годы многое натворил, и чёрт его знает, что именно доползло до ваших глаз и ушей.
— Ты одна из "голов", — Стайлз мог поклясться, что в глазах Виктории был восторг, но взгляд всё равно пугал.
— Ого, — Стайлз откинулся на стуле, сложив на груди руки. — Откуда такая инфа? Я, помнится, сам старательно её прятал от посторонних глаз, а я, как вы сами говорили, не дурак и вообще интересный.
— Мы заключили взаимовыгодную сделку с Гидрой, и она выдала нам одного из агентов, находящего подле их врага, — пояснил Крис. Его взгляд следил за каждым движением Стайлза, а вместе с безумным взглядом Виктории и равнодушием Эллисон это было особенно жутко, но Стайлз, несмотря на лёгкую мысленную дрожь, старательно делал вид, что он тут Шрам, а они всего лишь гиены.
— Они так просто выдают сведения о своих "головах"? Или они считают, что я окончательно перебрался на светлую сторону и предатель? Что за хрень там творится без меня? — Стайлз, цокая, неодобрительно покачал головой и потянулся за канапе с виноградиной и сыром. — Новые головы Гидры не отличаются особым умом.
— Зато ты отличаешься, — Виктория тоже взяла себе это канапе и, проткнув виноградину своими острыми красными ногтями, отправила её в красный рот.
— Отличаюсь, — Стайлз пожал плечами, а потом перевёл взгляд на Криса. — Ещё я отличаюсь своей нетерпеливостью. Что вам от меня нужно?
— Чтобы ты раскрыл своё истинное лицо и вернулся в Гидру. Нам нужен твой мозг, твои способности и знание имён и местонахождения мутантов.
— А что с этого поимею я?
— Что? — удивился Крис. Стайлз закатил глаза.
— У меня сейчас есть мой мозг, мои способности, знания того, где прячут мутантов, а так же деньги Тони, прикрытие в виде Тони, костюмы Тони, возможности Тони. И его бар. Если я буду уходить, то только к чему-то круче этого.
— И ты собираешься мириться с присутствием в твоей жизни мутантов? — скривилась Виктория.
— Гидра стала презирать мутантов? А мне помнились времена, когда они радостно их вербовали.
— У нас личная договорённость. Мы убиваем только тех, кто принял сторону ЩИТа, — сказал Крис. — И мы думали, что если у нас договорённость с Гидрой, то...
— Плохо думаете, этим-то мы и отличаемся, — Стайлз скривился. — Гидра не благотворительная организация. Все давно уже преследуют свои цели в первую очередь и только потом общее дело. "Головы" любят тёпло собственных домов, уют дорогих автомобилей и защиту личной охраны. А вы предлагаете мне выйти в зиму с голой жопой и идти убивать мутантов голыми руками? — почти прорычал Стайлз и с удовлетворением заметил в стальных глазах Криса смущение, а Виктории — легкий страх. Такой страх, как когда ты поставил ногу в сантиметре от скорпиона.
— И что ты хочешь? — подала голос Эллисон.
— В первую очередь — твоей смерти, — прошипел Стайлз с улыбкой, вырвав у остальных удивлённый вздох. — Что, неожиданно? Готовы заплатить такую цену?
— Чем я тебе так не угодила? — Эллисон сложила руки на груди. — Или что, просто хочется бессмысленного насилия, Гидра?
— Да просто охерительно больно доставать из плеча болт, — Стайлз посмотрел ей в глаза и чуть не застонал, когда негодование в них сменилось смущением и лёгкой паникой.
— Это... что... я же...
— Стреляла в Тони, да. Но Старк был слишком пьян в тот день, чтобы, управляя таким сложным транспортным средством, снимать с дерева котяток. А мне было скучно и нужно было завоёвывать его доверие...
— Я... — продолжила бессвязно бормотать Эллисон, но потом запнулась и замолчала, испугано переведя взгляд на маму.
— Да, тебе стоит поработать над меткостью. Лучше отрубать голову гидре сразу, а не ранить и ждать, когда она тебя найдёт и откусит голову тебе, — Стайлз закатил глаза. — Как-то у нас не вяжется дело, ребята. Вы предложили мне плохо пахнущего кота в мешке, а я должен был радостно взять его? Просто так, потому что коллекционирую дохлых животных?
— Назови нам свои условия, — Крис сжал кулаки, глядя в стол.
— Нет, так слишком скучно, — Стайлз нахмурился. — Так я не играю. Предложите мне что-нибудь, что действительно покажется мне интересным, и тогда я подумаю, выдавать ли вам имена. К тому же, мне ещё нужно проверить, не из ЩИТа ли вы. И если из ЩИТа, то мне придётся убить вас, чтобы не выдать себя.
— Я убью тебя раньше, чем ты сделаешь шаг в мою сторону, — прошипела Эллисон.
— Милая, знаешь, сколько ракет есть в арсенале Тони? Ракет, даже одна из которых сможет разнести этот дом в щепки. Ты даже не поймёшь, что тебя убило.
— Тогда нам не следует выпускать тебя сейчас, — Эллисон резко встала, чуть не опрокинув стол, и её рука дёрнулась к поясу, за которым, как видел Стайлз, был спрятан нож.
— Сядь, — рыкнул Крис, и Эллисон, злобно сверкая глазами, неохотно подчинилась. Арджент повернулся к Стайлзу и на этот раз тот выдержал металлический взгляд. — Не смей угрожать нам, Стайлз. Не смей угрожать моей семье.
— Ваша дочь прострелила мне плечо. Вы угрожаете раскрыть меня своей тупостью. Не смейте угрожать моей жизни, и тогда я буду весьма милым парнем.
— Мы собираемся опробовать новое оружие против мутантов на следующей неделе и для этого нам нужно твоё мнение о нём и хотя бы пара имён тех, на ком будут проводиться испытания, — быстро сменил тему Крис, обрисовав для Стайлза их планы на него.
— Хорошо, тогда у вас есть неделя на то, чтобы придумать, что я хочу, и предложить мне это. Впрочем, могу пойти вам на уступку и посмотреть на ваше оружие авансом. Экспериментальные орудия убийства довольно опасная штука, особенно, если их используют, не посоветовавшись с экспертом. Не хотелось, чтобы вы прострелили себе голову раньше, чем предложите выгодные для меня условия.
— Тогда я пришлю координаты склада, где оно хранится, и мы встретимся там в четверг, — Крис сжал и разжал кулак, успокаивая себя.
— Я буду ждать, — Стайлз улыбнулся и, ухватив ещё одну виноградину, поднялся из-за стола. — Не буду и дальше портить вам аппетит своим присутствием. Кушайте, не подавитесь.
Его никто не провожал, и он неторопливо покинул дом в абсолютной тишине. Стайлз сел в машину, ждущую его у обочины, и, попросив водителя отвезти его домой, уткнулся лицом в дрожащие руки.