Отражённая в зеркале

R
Завершён
89
2
fadeaway. бета
Фэндом:
Размер:
191 страница, 60 513 слов, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 41 Отзывы 27 В сборник

Глава 1

Настройки
Солнечный свет заливал поляну. Деревья спасали от жары, пряча в своих тенях людей. Ветер был теплым, не дающим свежести. Несколько больших столов находились на поляне. Они были заставлены закусками и напитками. Люди ходили и разговаривали друг с другом. Было довольно шумно. — Чудесный пикник, не находишь? — Девушка лет девятнадцати устало обмахивается веером, даже не смотря на собеседника. Из-за плотной ткани, в которую была обтянута аристократка, она чувствовала себя скованно и неуютно. Медные локоны мелкими кольцами спускались до поясницы, а небольшая шляпка увенчала голову. — Мне казалось, это называется балаганом, — тихо выдохнул парень, похожий на девушку один в один. Короткие медные волосы скрывали правую часть лица, две тонкие косички, по одной с каждой стороны, опускались до груди, обтянутой в синий шелк. Удлиненный не застёгнутый жилет в крупную шахматную клетку, белые брюки и черные ботинки. Черное жабо с крупной изумрудной брошью оттеняло бледную кожу и заставляли по-новому играть аметистовые глаза. — Не считаешь это грубым? — притворно обижаясь, спросила девушка и сделала глоток чая. — Ни капли, — прикрыв глаза, парень прислонился спиной к широкому стволу дерева. — Как хорошо, что наше мнение схоже, — выливая чай на землю, проговорила аристократка и направилась к столу с закусками. Её собеседник даже не шелохнулся. — Анна! — весело прокричала Шерон, направляясь в сторону девушки. На личике медноволосой мгновенно появилась обворожительная улыбка. Рейнсворт добралась до Анны в кратчайшие сроки. За шатенкой хвостиком тащился её слуга. — Шерон, рада тебя видеть, — обняв шатенку, Анна осторожно посмотрела на Брейка. Он увлеченно жевал конфету, разглядывая пару птичек на дереве. — Здравствуй, Брейк. — О, леди Анна, сколько лет, сколько зим, — весело помахал рукавом он и снова принялся наблюдать за птицами. Больше девушки не обращали на него внимания. — Не думала, что увижу тебя здесь сегодня. Насколько я знаю, ты уезжала. — Взяв тарелочку с пирожным, Шерон с удовольствием отправила первый кусочек в рот. — Да, ты права. Но всё закончилось раньше, чем я рассчитывала, — Анна немного виновато улыбнулась. Аметистовые глаза девушки блеснули, и она снова раскрыла веер, пряча лукавую улыбку. — Войд! — Чего кричать? — Усталый голос парня заставил Шерон посмотреть на него. В этот момент Войд открыл глаза и отошел от дерева. — Я просил же забыть обо мне на некоторое время, — смотря только на Анну, проговорил он. — Шерон, познакомься — это причина моей поездки, мой брат Войд, — положив руку на плечо брату, Анна улыбнулась. Шерон была сильно удивлена. — Не знала, что у тебя есть брат. — Заинтересованность младшей Рейнсворт Анна увидела сразу. Шатенка старалась выглядеть ещё лучше, чем было до. — Это долгая история. — Обмахиваясь веером, медноволосая взяла чашечку чая со стола. — Хочешь? — как у маленького ребенка спросила Анна, протягивая чай парню. — Убери от меня это, — не проявив ни одной эмоции, Войд отодвинул руку сестры. — Право, Анна. Это было не очень вежливо, — пожурила аристократку Шерон и нервно рассмеялась. — Войд, вы же составите нам компанию? — глазами, полными надежды, посмотрела шатенка на парня. — Нет, — Войд сорвал вишенку с пирожного и съел. — Вы слишком шумные. — Рыжеволосый развернулся, спрятал руки в карманах брюк, и пошел в сторону усадьбы. — Де Моубрей! — яростно закричала Анна, но Войд даже не замедлил шага. Руки девушки гневно сжали веер, и он еле слышно затрещал. — Ничего страшного, — Шерон улыбнулась, но голос был расстроенный. — Всё же, он, наверное, устал с поездки. Верно, Брейк? Мужчина оторвался от кусочка торта и немного удивленно посмотрел на Шерон. — А разве он не приехал три дня назад? — задумчиво спросил он у Анны, за один раз съедая половину куска. — Ему нелегко дался переезд, — натянуто улыбнулась она, сверля взглядом Брейка. — Ну не зна-а-аю, — протянул Зарксис, берясь за новый кусок торта. — Мисс Шерон, не хотите кусочек? — расплываясь в улыбке, он протянул Рейнсворт вилку с тортом. — Нет, Брейк, я не голодна. — Мило улыбнувшись, Шерон посмотрела на Анну. — Думаю, Войд ещё не привык, — она опустила глаза. — Не переживай, Шерон. Мой брат тот ещё кусок ледышки! — рассмеявшись, графиня Де Моубрей взяла шатенку под руку и потащила её в тень. Брейк отправил в рот последний кусочек торта и печально вздохнул. Он ещё раз посмотрел в ту сторону, куда ушел брат мисс Анны. Настороженность четко отражалась во взгляде Шляпника.

***

— Шерон, насколько я заметила, тебе понравился мой брат, — загадочно улыбаясь, проговорила Анна, садясь на лавочку в беседке неподалёку. Шерон смущенно опустила взгляд, а после чуть заметно кивнула. — Да, это действительно так. — Порыв ветра принес запах цветов и звуки голосов с основного места провидения пикника. Младшая Рейнсворт поспешила сесть напротив Анны, в глазах которой читался холодный расчет. Только Шерон не видела этого, поскольку увлеченно рассматривала кружевные манжеты своего платья. — Он красив, — резонно заметила Де Моубрей. — Но характер у него мерзкий, — скривившись, Анна чуть улыбнулась. Шатенка рассмеялась гримасе подруги. — Мне кажется, что если узнать Войда получше, то он окажется не таким уж и плохим, — мечтательно проговорила Шерон, и Анна готова была поставить на кон всё своё состояние, но в голове у младшей Рейнсворт уже созрела история не хуже тех романов, которые она тоннами читает. — Не стоит себя обманывать, Шерон, — лицо медноволосой стало вмиг серьёзным. — Не нужно идеализировать кого-то и надеяться, что под налетом холодности и высокомерия скрывается ранимая и любящая душа. К Войду это не относится. От слов Анны Шерон вспылила и яростно сжала подол платья. Её злило, что родная сестра опускает в её глазах собственного брата. Шатенке казалось, что слова подруги лживы, но она не могла определить мотивов Де Моубрей. — Леди Анна права, мисс Шерон. Вам свойственно идеализировать людей в своих глазах. — Спокойный голос Брейка заставил Шерон прийти в себя и немного отвлек Анну. Шляпник уверенным шагом приближался к беседке, не сводя взгляда с Де Моубрей. Но Анна не спешила смущенно отворачиваться, что было свойственно девушкам её возраста, она спокойно ожидала его приближения. — Брейк! — Столько возмущения в одном слове. Давно Зарксис не слышал этот тон. Его губы растянулись в широкой улыбке, обескураживая Шерон. — Конфетку, мисс Шерон? — протягивая леденец шатенке, Брейк чуть согнулся, оставляя конфету практически перед самым лицом младшей Рейнсворт. Но она упрямо отодвинула его руку, вынуждая Шляпника удивленно приподнять брови. Наградив Анну ещё одним злым взглядом, Шерон встала и быстрым шагом пошла прочь от беседки. Брейк развернул фантик и закинул леденец в рот. — Ваше поведение нелогично, леди Анна. Вы противоречите сами себе, — убрав руки в карманы, пепельноволосый провожал взглядом силуэт Шерон. После он повернулся и наградил Де Моубрей долгим взглядом. — Не смотрите на меня так, Брейк, а то дырку прожжёте, — усмехнувшись, медноволосая поднялась и прошла мимо Зарксиса. Шляпник дождался, когда силуэт Анны скроется из виду, и достал правую руку из кармана. В ней лежал веер графини Де Моубрей. — Как же не хорошо, леди Анна, вы забыли свой веер, — легкая улыбка появилась на лице Брейка, и она не предвещала ничего хорошего.
89 Нравится 41 Отзывы 27 В сборник