~ ~ ~
Целую неделю Юичиро не мог собраться с силами. Мысли его всё время возвращались к той нелепости, что он смог сотворить. И это гложило его, словно он совершил нечто ужасное и немыслимое! Быть может, этим «чем-то» было возможное взаимопонимание между простым ребёнком и могущественным вампиром? В итоге, по прохождению недели, Юи так и не прочёл ни одной книги. Он не думал о том, что мог бы рассказать в этот день аристократу, не думал, что ему следует говорить или делать. Быть может, Тринадцатый будет на него страшно зол? Или, напротив, всё вернётся к тому, откуда началось? А вдруг он откажется помогать Юичиро?! Что же им тогда нужно будет делать! — Ты как, Юи? — спросила Аканэ, кладя ему ладонь на плечо. И, встретившись с тем взглядом, переместила руку на лоб. — Ты какой-то бледный. Может, не стоит тебе сегодня идти? — Со мной всё в порядке. Просто немного не выспался — замёрз ночью, — отговорился Юи, накидывая на себя плащ. И, пожелав всем хорошего и спокойного дня, покинул домик, спускаясь по ступеням вниз, и, хлюпая по тонким лужам, направился по тёмным проходам к месту встречи. С каждым шагом ему становилось тошно. Словно в первый раз, словно шёл не на привычное дело — на казнь. И когда силуэт аристократа показался в тени каменной арки, Юи даже замер, не решаясь ступить далее. Ровно до тех пор, пока не был замечен самим Кроули. Только после этого он торопливо поравнялся с ним, не смея поднимать голову. Так и шёл он, всю дорогу, разглядывая камень у себя под ногами. Всё это время Юичиро чувствовал на себе чужой взгляд: знакомый, проницательный. Однако вампир шёл молча, ни о чём не спрашивал и даже не останавливался, когда кто-то желал с ним о чём-то переговорить. Вместо этого он, отнекиваясь, ссылался на важные дела и продолжал идти. — Ты всё никак не перестаёшь бояться? — внезапно спросил Юсфорд. Юичиро растерялся, не понимая, ему ли был задан данный вопрос. Но, подняв глаза и замечая, что алый взгляд был направлен на него, внезапно опустил голову, отворачиваясь, прячась в ткани капюшона. До тех пор, пока перед его носом не показалась окутанная в белую перчатку ладонь аристократа. И сколько он мог изумляться? — Можешь взять меня за руку, — Кроули улыбнулся уголками губ, и стало ясно — тот подшучивал над высокомерным мальчишкой. — Если тебе так страшно. Дети ведь ходят под руку со взрослыми, когда чего-то боятся? Фарс, попытка привести в чувство — Юичиро это понимал. Однако, даже осознавая, что над ним так нагло издевались, поднял свою ладонь и сжал ею пальцы аристократа. Тот, кажется, сам этого не ожидал, но противиться не стал — сам же предложил. Шли они так до самого особняка. Скрипучая дверь, полумрак прихожей и деревянный крест — знакомая атмосфера, никогда не изменяемая. Юичиро прошёл в гостиную, стягивая плащ и залезая на кресло. Он продолжал сжимать накидку в руках, а взгляд его впился в стакан воды — тот, что перед ним поставил аристократ. Затем и сам Кроули сел на своё место и, сложив руки на груди, внимательно посмотрел на своего гостя. И прежде чем Юичиро мог бы начать говорить, произнёс: — Ты спрашивал у меня: являлся ли я когда-то человеком. Да. Пусть это прозвучит странно, но мы, вампиры, таковыми не рождаемся. Вампирами становятся. Это как вирус или зараза — подобно той, что бороздит просторы поверхности. — Значит, вампиром может стать кто угодно? — спросил изумлённый Юи. — Ну... теоретически, — мужчина замялся. — Я бы сказал и да, и нет. То есть, если человек просто так захочет стать вампиром и попросит данного у одного из аристократов, то тот... хах, не думаю, что он просто так захочет обращать кого угодно. Зачастую это люди с какими-то выдающимися качествами: воины или учёные. — Так значит, в прошлой жизни Вы были выдающимся человеком? Восторг, промелькнувший в глазах мальчишки, заставил аристократа легко рассмеяться. И кивнуть, отвечая на вопрос. — Это было так давно, что даже вспомнить сложно... Хочешь послушать? Мальчишка активно закивал головой. Не рассказчик, теперь — внимательный слушатель.Глава первая. Часть пятая: Шанс на доверие.
1 октября 2016 г., 23:13
— Хочешь сказать, в этой истории один маленький, хм, дракон спасёт мало того, что своих союзников — весь мир?
Юичиро посмотрел прямиком на перебившего его Кроули, вмиг забывая, о чём только что говорил. Кажется, он рассказывал очередную сказку, которую не так давно прочитал им перед сном Микаэль… Ах, точно!
— Да, именно так, сэр.
— А ты сам как думаешь, Юичиро-кун? — задал следующий вопрос аристократ. — Способно ли дитя представителей слабой расы победить тех, кто превосходит их в силе?
Данный вопрос выбил Юичиро из реальности. Обычно Кроули не особо завязывал разговоров, а если и задавал вопрос, то единичный, тотчас затихая и позволяя маленькому гостю продолжать. Именно поэтому подобное развитие событий заставило мальчишку занервничать, отводя взгляд к огню и пытаясь именно там найти ответы на все свои вопросы.
— Это ведь просто книга. Сказка, — заговорил тогда Юи, вновь поворачивая голову, но не заглядывая в глаза вампира — боялся. — В сказках всегда добро побеждает зло.
Кроули посмотрел на Юичиро оценивающим взглядом, что-то раздумывая, решаясь, стоит ли продолжать разговор. И в итоге махнул рукой, позволяя мальчишке продолжить свой рассказ. Тогда-то ему вновь открыли дыхательные пути: стало легче и свободнее, когда парнишку не ставили перед такими вопросами. Как-никак, а Хакуе то и дело казалось, что, ответь он неправильно, его бы за это ждало наказание. А что бы следовало за ним, — пытка или смерть, — узнавать не хотелось.
Треск камина, тепло, исходящее от пламени, горящего в нём — это стало будто бы частью самого Юичиро, чем-то привычным и завораживающим, и он, наверное, не смог бы променять этот уют ни на что иное. То было не физическое тепло — душевное, и оно обволакивало мальчишку всякий раз, стоило ему прийти в мрачный, пустующий дом аристократа, сесть в старое, но вполне себе удобное кресло и погрузиться на пару часов в совсем другой мир.
И было не важно, что погружение это происходило под пристальным взором алых глаз.
Несмотря на столь скверный характер Юсфорда, на угрозы в его холодном тоне, на резкость слов — Юи понимал, что тот не желал ему зла. Как бы мальчишка не боялся его пристального взгляда, как бы не вздрагивал, когда вампир, долгое время сидя бездвижно, внезапно тянулся за стаканом, он заметил: аристократ был слишком беззаботен. И несколько учтив, ведь стоило Юичиро замолчать, не зная, а точнее, не помня, как продолжить рассказ, вампир задавал наводящие вопросы — развязывал ему язык. И в такие моменты он был бесконечно ему благодарен, ведь, в противном случае, что могли бы с ним сделать за столь глупое поведение?
Даже думать о подобном было страшно.
— Когда-то давно, когда я был ещё ребёнком, — внезапно заговорил Кроули после очередной заминки Юичиро, заставляя того удивлённо вскинуть голову, — матушка рассказывала мне историю. Странную сказку про волшебное озеро, которое, как она утверждала, находилось по другую сторону нашего леса. Ну, а мы были мальчишками, глупыми — как любой ребёнок.
— И вы пошли искать это озеро? — испугавшись собственного голоса, Юи внезапно расширил глаза и захлопнул рот руками. Ему вдруг стало ужасно стыдно и боязно, ведь никто не разрешил ему говорить! Так ещё и перебил!
Однако Кроули лишь коротко отсмеялся, уперев локоть в подлокотник кресла, устроился на кулаке щекой и, глядя на Хакую, ответил:
— Да. Мы тогда собрали целые походные мешки. Столько еды! Наверное, мы собирались кормить диких животных, чтобы те не съели нас — иначе объяснить такое количество провизии было просто невозможно, — мужчина усмехнулся и, выпрямившись, опустился на спинку кресла. — Мы провели в лесу трое суток. К великому удивлению, неплохо выживая, а ведь мы были чуть младше тебя. И даже смогли дойти до другого конца леса. Только никакого волшебного озера там не было, как и не было сверкающей воды, столь чистой, что можно было увидеть даже дно и рыб, живущих там. Мы наткнулись лишь на старую и мутную реку. А ещё на дом охотника, который и отвёл нас домой — намного быстрее, чем мы пришли к нему. Помню, нас тогда невероятно ругали. «Зачем вы верите в сказки! Ведь они — сплошь фантазия!».
Кроули отвёл задумчивый взгляд к огню, полностью погружаясь в воспоминания. На лице его была некая тоска и грусть; кажется, он скучал по тем временам, о которых рассказывал.
И внезапно заговорил:
— Но знаешь, Юичиро-кун, — он вновь посмотрел на мальчишку, внимательно замершего и слушавшего, не упуская ни одного слова, — я ещё очень долгие годы, даже когда стал взрослым, вступил в армию... Я верил, что на другой стороне леса есть то самое волшебное озеро. И мне бы, наверное, хотелось верить в это до сих пор. Ведь сказки не всегда бывают лишь чьей-то больной фантазией, да?
Когда он задал свой вопрос, Юи даже несколько растерялся. Он всерьёз задумался над словами аристократа, погружаясь в них с головой, как в то же самое озеро. А уж чистое или мутное оно было — мальчишка не знал, но понимал, что рассказ его поглотил. И казалось, что им Юсфорд хотел донести что-то до самого маленького гостя. Но что?
Стрелки старых часов, треск камина — лишь это нарушало тишину. Кроули закончил свой рассказ и теперь просто молчал, встряхивая алую кровь в своём бокале, чтобы та не свернулась. Юичиро также сжимал стакан в руке, как-то неуверенно поглядывая на воду в нём.
Прозрачную, как из рассказа аристократа.
— Простите, — Юичиро внезапно поднял голову, и голос его прозвучал слишком резко и громко в тишине помещения, — а можно я задам весьма странный вопрос?
— Конечно, — казалось, сам Кроули удивился подобному.
— А Вы тоже когда-то... были человеком?
Глаза Юсфорда прищурились. Он молчал, внимательно глядя на ребёнка, и тот, казалось, уже успел сотни раз пожалеть о своём вопросе. Ведь только всё стало относительно хорошо! Ведь только он почувствовал себя свободнее, не боясь сказать что-то лишнее. И вот, оно само вырвалось из него, и теперь, пряча глаза за волосами, Юи поджал губы.
И тогда Юсфорд заговорил:
— Твоя семья не будет о тебе переживать? Кажется, уже довольно поздно.
— А?.. да.
Юичиро поднялся с места, оставляя стакан и хватая с кресла свою накидку. И вновь они, проходя мимо толпы вампиров, шли в сторону скотского района. Ни проронив ни слова, договорившись встретиться здесь на следующей неделе — и расходясь в разные стороны. Лишь в один момент Юи остановился, оборачиваясь и провожая аристократа взглядом.
Что-то точно изменилось. Быть может, на мгновение. И он очень сильно надеялся, что не сломал данность нелепым вопросом, который неконтролируемо слетел с его губ.
Думал он об этом весь путь до их маленького домика. До того момента, пока не наткнулся на Мика, который, сидя на ступенях перед входом, заметив брата, поднялся на ноги.
— Что-то случилось, Юи? — обеспокоенно поинтересовался Микаэль.
А Юичиро, вместо того, чтобы ответить, спросил:
— Сказки — это ведь не просто чья-то выдумка?