"Под-Горой" и "На-Горе"

R
Завершён
105
2
автор
Размер:
195 страниц, 80 993 слова, 59 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
105 Нравится 113 Отзывы 48 В сборник

Часть 5 "Предначертание", глава 1

Настройки
      Путешествие Трандуила привело его в Ривенделл к лорду Элронду. Владыка с первых слов очень недоверчиво отнесся к рассказам о таинственной лесной охотнице и ее сестрах, обладающих неведомой эльфам магией. Однако, подробный рассказ о знакомстве с Фиа и пережитых вместе с ней приключениях, заставил Элронда глубоко задуматься.       - Магия сил природы? Древнее знание, которое было в мире до прихода разумных? И ты лишь чувствовал эту магию, не понимая ее?       Владыка долго ходил по зале, сложив руки за спиной.       - Друг мой, не может ли быть так, что это просто лесная колдунья, которая чем-то задурила тебе голову, и ты не распознал, что за вид воздействий она использует?       - Нет, Элронд. Это очень сильные маги. Она может повелевать целыми стадами животных и заставлять их делать то, что ей угодно. И сама она очень сильна, как воин и охотник.       - Ну, это недостаточное обоснование. Для того, чтобы искать в этом мире неведомую нам магию, нужно гораздо больше. Во все времена были шаманы, способные подчинять себе волю животных. А битва с этой волшебницей тобою была все же выиграна, да ты и не хотел убить ее, как ты говоришь. Мне кажется, опасений нет. Это просто дикарка, забаловавшаяся зельями да заклинаниями. Ее увлечение Торином Дубощитом тоже не свидетельствует о ее уме и великой силе. Чем гномы могут привлечь великих магов? У них нет для того никаких достоинств.       - Не забывай, куда эти гномы держат путь. Высшие силы вполне могли прийти к ним на помощь из-за опасности разбудить дракона.       - Трандуил! Я убежден, ты заблуждаешься! Идея Торина опасна и глупа. Но высшие силы… Оставь! Неужто ты допускаешь идею о том, что мы за тысячи лет ни разу не столкнулись с этими силами и не узнали об их существовании и природе?       Позиция Элронда была понятна и, похоже, не подлежала перемене. К досаде для себя, Транди понял, что разбираться дальше в интересующих его вопросах он будет один.       - Владыка, скажи… Мне нужно разобрать истершиеся руны в этих книгах. Могу я заняться этим в библиотеке Ривенделла? И чем лучше воспользоваться? Порошками? Кристаллами?       - Друг мой! Все средства, что есть у нас, в твоем распоряжении! Если руны сильно истерты, используй лучше светящиеся кристаллы. Подбери нужный цвет, и их лучи сделают древние письмена понятнее для прочтения.       В полной темноте Трандуил подносил к нужным страницам цветные кристаллы — один за другим, стараясь найти нужный цвет. В свете розового камня часть рун стала четче. «Четыре ростка из лона матери, первые дети, делящие мир между собой…»; «Сила жизни в их руках и в их власти»; «Земля, воздух и вода в единстве выше огня»; «Вечно возродятся из гибнущих чистых душ»; «Едино такое дитя в своем мире».       Место, где говорилось об ужасных чудовищах, истребленных многие лета назад, было написано другим языком, и руны там были наиболее истерты. Розовый свет магического кристалла не делал их четче — напротив, расплывались даже те знаки, что были видны при свете дня. Да и, положа руку на сердце, Трандуил признавался себе, что почти не знает этого языка.       Пятнадцать — там точно была цифра пятнадцать. Что она могла означать? Пятнадцать — перемен, переходов, перерождений? Суть отрывка становилась не понятной.       «Обретут новую силу… новых полубогов… Второе сердце, словно кристалл умножает власть…» Намерение? Волю? Силу? «Два сердца в груди покорят себе первозверей». «Но только третье сердце дает власть над детьми огня». «Дважды умноженный свет поразит огненного зверя».       Что же могло все это значить? Магию умножали какими-то кристаллами? Нужно поставить два кристалла, чтобы стать способным совладать с огненным зверем? Понять хоть что-либо было пока очень трудно. Наиболее таинственными оставались речи о нескольких сердцах. Эти магические кристаллы и сердца словно были одно и то же. Кристаллы, вложенные в грудь того, кто это совершил?       Выхода не было — восполнить пробелы в повествовании могли помочь лишь книги, написанные на том же языке, теми же рунами. Но найти такие древние фолианты в библиотеке Ривенделла было не просто. До самого утра эльф внимательно изучал все полки, но так и не нашел ни одной подходящей книги или свитка.       Два последующих дня также прошли в напряженных поисках. Элронд уехал по каким-то делам и не мог посодействовать с разгадкой. К тому же, чувства подсказывали Трандуилу, что он должен справиться с задачей сам и никого не посвящать в свои действия. Лишь к ночи третьего дня в Ривенделле в руках Транди оказалась одна очень древняя книга, содержащая отрывки, написанные на том же языке.       Кропотливо сопоставляя руны, перебирая варианты интерпретации, за восемь часов он сумел расшифровать небольшой отрывок из своего фолианта.       «Пятнадцатое поколение любимых детей погибнет в своем проклятии, уничтожив многие сути жизни, либо переродится в облике новых полубогов, уничтожив великое зло. Данное им второе сердце приумножит свет их силы и упрочит намерения. Даже первозвери подчинятся детям великой матери, но, утратив его, они вернутся к истоку. Огонь не подвластен им, и лишь та, в которой бьется три сердца, сможет взять верх над огнем, дважды умножить свет своего желания и поразить огненного зверя».       Вопросов оставалось больше, нежели ответов. И ни Элронд, ни даже истари не сумели бы помочь ему понять. К кому идти с этим знанием? Кто прольет на него свет? Фиа? Нет. Она ничего не знала. Торин говорил тогда, что Фиа не старшая и не самая сильная. Кто же та, что старше и сильнее? И как найти ее? Нужно было возвращаться назад — к той, видеть которую было больнее всего, ибо она нераздельно принадлежала другому. Но возвращаться придется: только так можно было понять, что за магия сокрыта даже от эльфов, и достаточно ли сильна эта магия, коли речь идет об уничтожении Смауга.
105 Нравится 113 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (1)