ID работы: 4036972

Неуклюжесть и неловкость

Гет
G
Завершён
10
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Для Молли Хупер этот день начинался абсолютно привычно. Работая патологоанатомом в госпитале Св.Варфоломея, она довольно часто общалась с известным детективом Шерлоком Холмсом. Вот и сегодня он пришёл к ней. — Здравствуй, Молли. Как у тебя дела? — вопрос, ответ на который ему не интересен- Мне нужна твоя помощь в анализе улики по делу. — Здравствуй, Шерлок, — Молли немного улыбнулась. — Конечно я тебе помогу. Раньше Хупер была влюблена в Холмса, пыталась обратить его внимание на себя. Но все её попытки были безуспешными — Шерлок оставался безразличен к ней. Время шло, и вот чувства Молли остыли и детектив стал её хорошим другом, насколько это возможно в его случае. — О чём задумалась? — вывел Молли из раздумий голос Шерлока. — Да так, ни о чём. Приступим к анализу, — девушка взяла из рук детектива пробу почвы, которую тот держал в руках. Они, закончив с анализом, сидели и обсуждали дело, над которым сейчас работал Холмс. Он предложил Молли высказать её версии, как мог поступить убийца в подобном случае. — Что ж, весьма неплохо, Молли. Ты учишься рассуждать. Это несказанно радует. Хупер уже хотела ему что-то ответить, но тут дверь лаборатории открылась, и в ней появился мужчина. Он показался девушке знакомым, но вспомнить его имя она не могла. — Ну наконец-то я нашёл тебя, Шерлок. — Добрый день, инспектор. Познакомьтесь, это Молли Хупер- человек, который мне постоянно помогает. А это инспектор Скотланд-Ярда Грэгори Лестрейд. — Очень приятно, — улыбнулась ему Молли. — Взаимно, — Грэгори улыбнулся ей в ответ, — Шерлок, я вот зачем пришёл: мне сообщили, что труп одной из жертв нашего убийцы находится в этом морге. Я бы хотел, чтобы ты его осмотрел, всё-таки ты сможешь найти больше, чем наши судмедэксперты. — Которая из восьми жертв? — холодно отозвался детектив. Было видно, что его это не заинтересовало. — Джейн Эплворд. — Я уже обследовал её. Все мои заключения есть у Молли. — Я могу их поискать, инспектор. Подождите 10 минут, — засуетилась Хупер. — Не торопитесь. Всё в порядке, я подожду, — Лейстрейд умилился, глядя на новую знакомую. Она показалась ему милой, красивой, доброй и душевной. Одним словом, она очень понравилась Грэгори. — Я оставила отчёт внизу, в хранилище. — Я думаю, если Грэгу нужны эти записи, то пусть он сходит вместе с тобой. Мне нужно побыть одному и подумать, — сказал Шерлок, конечно же заметивший реакцию этих двоих. — Да-да, конечно. Мы сходим вместе, — Лестрейд пропустил смущённую Хупер вперёд, открыв перед ней дверь. Затем послал гневный взгляд ухмыляющемуся детективу и вышел из лаборатории. Они дошли до хранилища в тишине. Потом Молли нашла нужную полку, где лежали нужные им записи. — Сейчас достану, — сказала она отвлёкшемуся на что-то инспектору. Папка лежала довольно высоко, и, видимо, бумаги в ней не были скреплены, потому что, когда Молли потянула её, папка раскрылась, и все бумаги разлетелись в разные стороны. — Ох! Какая же я неуклюжая! Простите! — она опустилась на колени и начала собирать рассыпавшиеся бумаги. — Я сейчас вам помогу, — Грэгори тоже присел и стал помогать ей. Вдруг они, потянувшись за одним и тем же листом, столкнулись головами. — Простите! — Простите! — И вот так всегда! Я ужасно неловкая… — не волнуйтесь, это нормально. Вы не одна такая. Я тоже очень неуклюжий- засмеялся Грэгори. — Правда? — спросила Молли, всё так же не поднимая глаз на инспектора. — Абсолютная правда. Я-человек честный, — Лестрейд накрыл руку девушки своей. Они закончили собирать оставшиеся бумаги и пошли обратно в лабораторию. По пути они смеялись, потому что каждый из них рассказывал нелепые ситуации из жизни. Когда они зашли в лабораторию, то Холмса уже не было. — Ну вот, опять убежал, не предупредив. — И так постоянно, — заметила Молли, — только отойдёшь, а он уже исчезает. — Это точно, — усмехнулся Грэг. Повисла неловкая тишина. — Кхм… Молли…- инспектор замялся. — Да? Я вас слушаю. — Не хотели бы вы сегодня провести вечер в моём обществе? — выдавил кое-как из себя мужчина, — Ну… Может куда-нибудь сходить погулять или что-то в этом роде. — С радостью пообщаюсь с вам побольше! — ответила, красная, как рак, Молли. — Может перейдём на «ты»? А то как-то неловко. — Согласна. — Не могла бы ты сказать мне свой номер телефона? Я тебе позвоню, и мы обо всём договоримся. — Да, конечно, — она написала номер на бумажке и отдала её инспектору. — Прости, что так неловко получается- должен бежать. Работа не ждёт. До встречи- Грэг поцеловал её руку. .— До встречи, — улыбнулась Молли Грэгу _______________________ Тем вечером двое счастливых людей долго гуляли по Лондону и наслаждались прекрасными моментами в обществе друг друга. И этими людьми были Грэгори Лестрейд и Молли Хупер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.