ID работы: 4071414

Ее любимая сладкая мята

Гет
R
Заморожен
846
автор
Размер:
114 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
846 Нравится 294 Отзывы 509 В сборник Скачать

Часть 4. Глава 13. О полутемных подземельях и опасностях в них.

Настройки текста
— Что значит ты поживёшь в Хогвартсе? Мардж, ты с ума сошла?! Вернон Дурсль нервно шагал по своей гостиной, то и дело поглядывая на сестру. Ему казалось просто невероятным, чтобы Мардж согласилась на такое, а главное ради кого — ради Поттера! — Вернон, это серьёзные испытания, — Эйлин сидела абсолютно спокойно, изредка отпивая чай из чашки, пока брат с раскрасневшимся лицом изрекал проклятия, а его жена маячила у входа, пытаясь не пропустить ни слова. — Тебе какое дело до его испытаний?! — Вернон, Гарри ещё ребёнок, — в голосе девушки зазвучали стальные нотки, — ему нужна помощь и поддержка. — Помощь и поддержка! Чушь! — мужчина резко затормозил и у дивана, где сидела его сестра, — ты сама ещё ребенок. Не нужно было тебе отдавать Поттера, этого мерзкого мальчишку. Ты решила, что он — твоя ответственность, но это не так! — Успокойся, прошу тебя, — Эйлин осторожно передвинула чайник и сахарницу, чтобы Вернон не уронил их, размахивая руками, — я буду отсутствовать не всё время. Совет разрешил мне прибывать за три дня до испытания — это всё, чего я смогла добиться. — И чего ты ждешь? Моего благословения? — Я просто приехала предупредить тебя, что буду отсутствовать во время испытаний Гарри. И так как я это сделала, то не вижу смысла задерживаться. — Мардж, стой, я отвезу тебя на вокзал, — уже спокойнее сказал Дурсль, но девушка отказалась и поспешила уйти. Эйлин вышла из дома Дурслей, и в груди уже привычно заныло. Даже спустя столько времени сложно было осознавать, что отныне её семья где-то далеко. Порой, она задавалась вопросом, что же стало с ней настоящей? Но ответа не было, как и уверенности в том, что ей хочется его знать. Перед глазами стояли лица её родителей и друзей, отчего к горлу подступил ком. Эйлин так давно не плакала, что, кажется, забыла, что это такое, но сейчас было не время. Вспомнив о Гарри, девушка прогнала свою грусть. Дома уже была собранная сумка с вещами, а завтра в это время она будет на пути в Хогвартс. На ум пришли письма племянника, в которых он уверял её в том, что у него всё отлично, но всё равно каждый раз упоминал о её приезде. Мальчик ждал её, и у неё не было ни права, ни времени на сентиментальные глупости. В конце концов, сейчас он единственный мужчина в её жизни. Все прочие за эти несколько дней осточертели так, что хотелось врезать лично каждому по лицу — жаль только, что все они были слишком далеко, да и Эйлин не то чтобы была сильна в ударах по чьим-то физиономиям. Но девушка не могла ничего поделать: её раздражало это назойливое вмешательство мужчин, которые так и сыпали советами, говоря, что и как ей нужно делать. Например, впервые объявился Сириус Блэк. Почему он раньше не писал — боялся или брезговал, Эйлин не знала. Зато теперь довольно часто приходили заляпанные какой-то грязью неровные листки, в которых были даны четкие инструкции, словно бы без него девушка и не знала, как ей поступать. Писал ей и Дамблдор, тактично стараясь выяснить, не случился ли у мисс Дурсль очередной магический выплеск или, проще говоря, истерика. Девушка старалась отвечать максимально вежливо, и из-за этого её ответы обычно задерживались на несколько дней. Поначалу стало сложно, когда уехал Билл. Буквально на следующий день после совещания он вынужден был отправиться в Египет по рабочим вопросам, хотя обещал вернуться к соревнованиям Гарри. Его письма приходили реже, и советов там было меньше, но сути это не меняло. Был еще и мистер Уизли, и профессор Люпин пару раз черкнул ей несколько строк — конечно, с полезными рекомендациями. Лучше бы делом помогали. Тоже мне, мужчины. Порой, думая о советах, Эйлин вспоминала Снейпа. После собрания он велел ей быть осторожной с Малфоем — можно подумать, она сама не знала. К счастью, как и сказал зельевар, свое мнение он обычно держит при себе и к наставлениям прибегает редко, если дело не касается учебы, поэтому хотя бы от него писем с предложениями и стратегиями не поступало. Зато время от времени он слал ей какие-то травы с вложенными рецептами, которые должны были успокоить её нервы. А заодно: «Избежать магических выбросов», как было указано в письме. Очевидно, все меня считают истеричкой. Перебирая в уме все последние события, Эйлин решила, что не будет следовать ничьим советам. Конечно, в первую очередь, в ней взыграла женская гордость — уж что-что, а она привыкла сама принимать решения, а не выслушивать указания от самодовольных мужчин, которые ей никем не приходились. Но всё же, — нехотя отметила девушка, — они всё-таки более сведущи в делах этого мира, поэтому в критический момент, может, она и обратится к ним за помощью. Но главное было то, что Эйлин будет рядом с Гарри, а это значит, лишь ей удастся увидеть обстановку целиком и понять, как действовать.

***

Следуя за привратником, или кем там являлся мистер Филч, Эйлин вновь окидывала взглядом величественный замок. Ей до сих пор так и не удалось насладиться этим зрелищем, и, хотя она никогда не была ценителем архитектуры, но от величия Хогвартса буквально пропадал дар речи. В тех обрывках фильмов, что она помнила, школа выглядела неплохо, но сейчас девушка чувствовала всё великолепие этого места. И даже немного завидовала ученикам. Идя по коридорам, она с восторгом разглядывала движущиеся картины и по-детски махала им рукой в ответ на приветствия. Даже угрюмый Филч не мог испортить эту поистине волшебную атмосферу, которая окутала Эйлин. — Ваша комната, мисс, — пренебрежительно бросил пожилой мужчина и скрылся, прежде чем Эйлин успела его поблагодарить. Отворив дверь, девушка оказалась в небольшом кабинете, в котором стояли почти пустые шкафы и рабочий стол. По размерам он значительно отличался от того же кабинета Снейпа, но Эйлин в общем-то это было и неважно. Девушка быстро пересекла помещение, чтобы войти в небольшой проем в дальнем правом углу. Спаленка оказалась даже меньше кабинета: помимо кровати там находились лишь небольшой комод, тумба и зеркало. Ну, меня предупреждали, что это не пятизвёздочный отель. В комнате было несколько мрачновато, потому что единственное окно было совсем крохотным и выходило не на солнечную сторону. К счастью, на тумбе лежало достаточно свечек, и даже при свете дня Эйлин зажгла сразу две, чтобы хоть немного осветить помещение. Удовлетворившись, хоть и не полностью, освещением, девушка достала из сумки вещи, которые могли помяться. Как-то сразу стало ясно, что утюга в этом месте точно не найдется, и несмотря на то, что миссис Уизли сделала ей весьма полезный подарок — книгу домашнего колдовства, у Эйлин не было уверенности, что даже с её помощью она сможет отгладить платья, а, например, не сжечь полшколы. Замерев с вещами в руках, девушка прикидывала, что с ними сделать, чтобы не слишком их помять. Вариант комода отпадал, потому что платья пришлось бы сложить в три погибели, на тумбочку их тоже толком не положишь. Можно, конечно, было посмотреть, что представляют из себя шкафы в кабинете, но что-то подсказывало Эйлин, что они тоже не подойдут. — Надо было взять джинсы и футболку, — буркнула девушка, глядя на красивые, но не слишком удобные в эксплуатации вещи. Помимо мантии, которую она решила носить на всякий случай при волшебниках, на ней сейчас были блузка и юбка, которые тоже нуждались в вешалке. Неприлично выругавшись, Эйлин просто кинула вещи на кровать. Часов не было ни в спальне, ни в кабинете, и привычки носить их как аксессуар девушка тоже не имела, а поэтому всякое понимание времени для неё утратилось. Филч сказал, что у студентов ещё занятия, а посему Дамблдор велел ей устраиваться, а с Гарри ей дадут увидеться во второй половине дня. Учитывая, что выехала из дома она рано утром и сейчас наверняка прошло не больше пары-тройки часов, с племянником она встретится нескоро. Бродить по замку в одиночестве тоже не особенно хотелось, потому как заблудиться здесь, судя по количеству этажей, ответвлений и башен, не составляло труда. Но находиться в полутёмной комнате без книг, телевизора и вообще каких-либо развлечений было еще хуже, поэтому Эйлин решительно направилась к выходу, почти слёзно глянув на платья, которые продолжали бесформенной кучей валяться на кровати. Пройдясь несколько раз по коридору и выглянув в окно, чтобы иметь хоть какое-то представление, где находится её комната, Эйлин все-таки решилась погулять. Направилась она в сторону противоположную той, откуда она пришла, чтобы второй раз не смотреть то, что уже видела. Сейчас в девушке взыграло почти ребяческое любопытство, и она с замирающим сердцем разглядывала коридоры, портреты, иногда останавливалась у дверей, чтобы послушать, что за ними происходит. На своем пути Эйлин почти никого не встречала, лишь изредка в поле ее зрения попадали студенты, у которых, очевидно, в это время занятий не было. Так что, помимо того, что ей вдоволь удалось насмотреться на внутреннее убранство Хогвартса — ей даже удалось отыскать один из туалетов — у девушки было ещё куча времени на размышления. Но, как и следовало ожидать, все мысли сводились к одному — сначала нужно поговорить с Гарри. Надеюсь, он уже знает, какие будут задания и что нужно делать. Как ни странно, мысли о том, кто кинул его имя в Кубок ушли на второй план. Из того, что удавалось вспомнить из прошлой жизни, Эйлин знала, что испытания будут довольно опасными, поэтому сейчас следовало сосредоточиться на них. Оставалось надеяться, что она достаточно всколыхнула совет и учительский состав, чтобы они занялись выяснением обстоятельств, при которых ее племянник вынужден подвергать себя этой опасности. Во многом успокаивало, что рядом с Гарри есть Гермиона, которая много знает и бывает занудной, но сейчас это то, что нужно. Рядом с ним должен быть кто-то, кто вечно будет его донимать по поводу подготовки к состязаниям. Свернув очередной раз в какой-то коридор, девушка оказалась перед лестницей, ведущей куда-то вниз. Почему-то этот спуск показался ей несколько знакомым. Решив, что вероятно, она уже здесь ходила, Эйлин резко развернулась, чтобы пойти обратно, но уткнулась лицом в чью-то грудь. От неожиданности и легкого испуга сердце девушки учащенно застучало, а, когда она увидела, с кем ей довелось столкнуться, то и вовсе стало отбивать чечётку. Все тот же огромный нос и то же огромное самомнение. Эйлин сделала несколько шагов назад, чтобы отодвинуться от Снейпа, но не рассчитала близость лестницы, и как только правая нога наткнулась на пустоту, её потянуло назад. Дыхание у девушки перехватило, и, попытавшись зацепиться хоть за что-то, она неловко взмахнула руками, но лишь сильно ударила руку о стену, и в запястье тут же разлилась тягучая боль. К счастью, мужчина успел вовремя отреагировать, и, вытащив палочку, произнёс заклинание, после которого Эйлин зависла на месте. Потянув девушку за уцелевшую руку, зельевар вернул её в прежнее положение. — Мисс Дурсль, какой приятный сюрприз. — Очевидно, эти слова дались вам нелегко, — звонко отозвалась Эйлин, чтобы не выдать, насколько смутила её эта ситуация. — Боюсь, сложно судить об этом объективно, когда не знаешь, что из себя представляет этот сюрприз, — почти лениво протянул Снейп, и девушке показалось, что он явно насмехается над ней. — Хотите сказать, что я для вас загадка? — нарочито кокетливо отпарировала она. — Не из тех, что хочется разгадывать. В первую нашу встречу вы трижды угрожали мне, насколько я помню, в следующую устроили скандал, ворвавшись в Большой зал словно фурия, а в итоге оказались ещё и волшебницей, чего, смею заметить, никто не ожидал. Меня немного беспокоит, какие еще фокусы вы можете выкинуть. — О, так вы меня боитесь! — не без самодовольства отметила Эйлин. — Опасаюсь за свое душевное и физическое здоровье, — с холодной усмешкой заметил Снейп, — а теперь, может, скажите, зачем вы меня искали? — Я вас не искала! — Но вы спускались прямо в подземелья. Этот ход ведет только в мой кабинет. —Так вот почему, мне это место показалось знакомым, — пробормотала девушка, оглядываясь на лестницу. — Прошу прощения?.. — Нет-нет, это я сама с собой…— только начав, Эйлин уже пожалела о сказанном, поскольку в глазах мужчины искрилось веселье, и весь его вид словно говорил, что все его догадки насчет её взбалмошной натуры верны. Эйлин с вызовом посмотрела на него. Глаза мужчины были все такие же тёмные и бездонные, отчего ей с трудом удавалось не отводить взгляд. — Так что же вы делали в этой части замка? — нарочито холодно произнес Снейп, но Эйлин догадалась, что ему вероятно любопытно. —О, всего лишь ищу на вас компромат. Вы меня, знаете ли, раздражаете очень, — с непринужденной лёгкостью отозвалась девушка. — Как прискорбно слышать от вас эти слова, — лениво ответил мужчина, — и удалось что-нибудь найти? — Я еще в поисках. — Может, провести вас в мой кабинет, чтобы вы могли устроить обыск? — Я бы обязательно согласилась, но, увы, дела ждут, — ослепительно улыбнувшись, Эйлин обошла зельевара с намерением поскорее уйти подальше от подземелий. — Кстати говоря, мисс Дурсль, — девушка оглянулась, глянув на Снейпа, на лице которого светилось явное удовольствие, — я только что вел урок у четвертого курса. Мистер Поттер не смог приготовить отвар гербицида. Снова. — Снова? — Это было второе практическое занятие. Эйлин глубоко вздохнула и с силой стиснула зубы, чтобы не сказать напыщенному зельевару все, что она о нем думает. И как ей хотелось стереть эту гаденькую ухмылку с его лица! — Ну, знаете, так бывает, когда учителя не организовывают тебе должную защиту, и ты должен участвовать в смертельно опасном испытании. Тут каждому бы было не до уроков. А теперь прошу меня извинить… — Эйлин резко развернулась и быстро зашагала по коридору, чтобы не вернуться и не сделать чего-то, о чем, вероятно, она бы и не стала жалеть, если бы не Гарри.

***

Эйлин не знала, сколько бы бродила по коридорам, если бы не наткнулась на близнецов Уизли, которые согласились вывести её на свет божий — конечно, на самом деле, они лишь показали дорогу на этаж, где располагалась отведённая для неё комната, но девушке казалось, что её спасли из лабиринта, где вместо минотавра был Снейп. — Мы скажем Гарри, где вас искать, — произнес один из близнецов, когда они дошли до нужной двери. — Спасибо, но не стоит, я позже сама его найду, — ответила Эйлин, поскольку ей не хотелось казаться совершенно беспомощной. — Мисс Эйлин, всё же лучше, если он сам к вам придет. Мы не хотим лишиться нашей будущей невестки, — как только Фред — казалось, это был именно он — произнес последнее слово, Эйлин замерла, не в силах сказать что-либо. — Конечно. Что мы скажем Биллу? Вдруг вас утащат привидения в Тайную комнату, а там, кто знает, сколько всяких змей и прочих гадов, — подхватил Джордж. — Вы не волнуйтесь, тут безопасно. Тролли, конечно, порой докучают или дементор может залететь, но обычно с этим быстро разбираются. — Только василиска долго поймать не могли. — Ну, и Сириус Блэк сюда пару раз пробирался. — А так здесь всё отлично. Когда близнецы закончили говорить, Эйлин уже была бледная как мел. Сначала она подумала, что её статус в отношениях с их братом несколько преувеличен, но, как оказалось, это меньшее из зол. И вроде парни ведь не сказали ничего нового, но ей даже в голову не приходило, что она находится в месте, где всё время творилась всякая чертовщина. А что будет, когда она увидит привидений? Конечно, девушку, которая живет чужой жизнью должно быть трудно напугать, но Эйлин вовсе не могла с уверенностью сказать, что не упадет в обморок при виде разговаривающей прозрачной фигуры, парящей где-то под потолком. — Пожалуй, я и правда останусь в комнате, — севшим голосом ответила Эйлин, — мне, вероятно, стоит прилечь. — Не волнуйтесь, мисс Эйлин, мы, как увидим Гарри, сразу пошлём к вам, — с этими словами парни исчезли. Наверное, я сегодня побуду без обеда. И без ужина. Эйлин, скукожившись, прошла к себе в комнату, где села на кровать, подобрав под себя ноги, и старалась не думать, что в любую минуту сюда может влететь приведение. Или что-то похуже.

***

Когда раздался глухой стук в дверь, Эйлин подпрыгнула на месте и схватила палочку, которая покоилась на тумбочке. Скорее всего, палочка никак не смогла бы спасти свою ничего не умеющую хозяйку, но девушка была готова размахивать ей, пока противник не отступит или пока она не выколет ему глаз. Стук повторился, и сердце Эйлин пустилось в пляс. Полумрак комнаты действовал на неё отнюдь не лучшим образом, поэтому, сползая с кровати, она уже представляла, как перед ее дверью выстраиваются призраки, дементоры и огромные змеи во главе с Волдемортом. — Эйлин, это я! — раздался знакомый голос из коридора, — ты здесь? Девушка невольно выдохнула и поспешила к двери, на всякий случай внимательно рассматривая темные углы. — Гарри! Эйлин заключила племянника в объятия и почувствовала, как крепко он сжал её в ответ. — Я так рад тебя видеть, — парень широко улыбнулся ей. — И я рада. Как твои дела? Все хорошо? Ты готовишься к испытаниям? — Я… ну… как бы… да. — Гарри? — Ну, я готовлюсь, читаю там… иногда. — Гарри Джеймс Поттер, не смей говорить мне, что ты не обеспокоен своим участием в турнире! — Эйлин просто не могла поверить — это ведь так рискованно и опасно, а он даже и не думает хоть как-то подготовиться к тому, что его ждет. — Я обеспокоен! Правда! Просто мы сейчас с Роном в ссоре, и я не знаю, какое первое испытание будет и к чему готовиться. — Так, стоп, — Эйлин стала вспоминать все письма Гарри, но он ни в одном не упомянул ни ссоры со своим лучшим другом, ни того факта, что он не имеет ни малейшего представления, какие будут испытания, — ты мне ничего этого не писал. — Я просто не хотел тебя беспокоить, — тихо ответил Гарри. — О, чёрт возьми, — выругалась Эйлин. — Ты расстроилась? Я не хотел тебя обидеть. Просто… это так, глупости, ничего серьезного. Не хотел расстраивать — просто чудно! Когда-нибудь его припечатает к стенке Волдеморт, так он и этого мне не скажет, чтобы не беспокоить меня. — Нет, я не сержусь, но ты должен понять — такие вещи вовсе не глупости, поэтому я хочу, чтобы ты говорил мне о подобном, хорошо? — Хорошо, — тут же согласился Гарри. — Не то чтобы я просила тебя рассказывать всё, у каждого свои секреты… — Как у тебя? — У меня? — Эйлин, недоумевая, взглянула на племянника. — У тебя полно секретов, — ответил ей племянник, словно это само собой разумеющееся. — Нет у меня секретов, — буркнула в ответ девушка, стараясь не выдать истинных эмоций. — Ты была волшебницей, но никому не говорила. Даже министерство об этом не знало. — Это… другое. И вообще, я не о том. Просто давай постараемся быть откровенными друг с другом, насколько это возможно, идёт? — Идёт, — ухмыляясь, Гарри протянул ей руку для рукопожатия, а Эйлин подумала, что ни с кем и никогда не сможет быть полностью откровенной, даже с ним. И ещё о том, что мысль о Волдеморте, припечатывающем к стенке её племянника, может быть не просто мыслью.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.