ID работы: 4093395

Жизнь - маскарад

Гет
G
Завершён
46
автор
Villemy бета
D_Dark Angel бета
bahyt77 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
87 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 83 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть.4.

Настройки текста
      До вечера меня никто не трогал, но как только пробило восемь, в комнату постучала девушка, принесла книги и вещи, затем сказала, что меня ждёт мадам Блю.       «Ну вот, наступает новая жизнь», — промелькнуло у меня в голове.       К кабинету меня перенёс Малкей. Мадонна радостно взвизгнула и повисла на мне.  — И я очень рада видеть тебя, Мадонна, но, как знаешь, меня позвала директриса, так что извини.  — Я всё равно счастлива видеть тебя, моя госпожа, — чмокнув меня в щёку, та испарилась, видно, пошла сообщать обо мне другим хранителям.       Мадам мягко улыбнулась мне и пригласила присесть.  — Надеюсь, в вашей семье всё хорошо, Валерия, и мы можем приступить к главному?  — Что мне нравится в вас, мадам Блю, это ваша возможность знать, видеть и понимать всё самое главное.  — Ну, значит, мы друг друга поняли и переходим к главной части. Как я поняла, хранители замка охраняют вас — значит, вы как-то или чем-то привлекли тех, кого не видно, но о которых знают лишь те, кто учится ночью. А это значит, с сегодняшней ночи вы переходите на другой факультет. Там будет немного сложнее, не только из-за того, что ты новенькая, из-за того, что мыслишь пока как человек. Но, я надеюсь, учёба не будет в тягость. И вот ещё, тебе придётся учить ингоринский язык — хотя урождённым ингоринцам в семье и на родине он дается легко. Я приставлю к тебе помощника, э-э-э… думаю, что Рафаэль подойдёт, тот, кто поселен во второй спальне.  — Ага, сейчас, бегу и спотыкаюсь, — скривилась я, как вспомнила об этом «слизняке», — у меня идея лучше, попрошу Вильяма или Малкея.  — Прости, а это кто? — приподняв бровь, спросила мадам Блю. Ей точно было не понятно, почему я отказалась от помощи такого красавца.  — Мои хорошие друзья, которые знают этот замок лучше всех. Мадам, а если у меня нет ни одного дара, что будете делать?  — Тогда у тебя будут лишь теоретические занятия. Но боюсь, любой из ингоринцев имеет дар, а у тебя родственники из Чествурдов. Они владеют одним из стихийных даров и склонностью к боевой магии.       Зазвенели часы, и мадам поспешила выпроводить меня.  — Твои первые занятия начнутся через полчаса, а ты должна ещё успеть пройти тропой инициаций. Иди к себе и бери учебники, встретимся у водопада.  — Тебе просто надо пройти через водопад в пещеру, где на полу нарисована пентаграмма, а над ней прозрачный шар, — говорил мне Малкей, когда мы спешили к месту встречи. — Положишь руки на него и жди, пока у ног не появятся медальон, браслет и брошь — на них будут выгравированы твои дары. Бывает, если ты более сильный — шар выжигает на тебе определённое клеймо, и тогда за тебя возьмутся несколько наставников, а не один. Их ты можешь выбрать сама. Здесь тебе придётся больше упражняться физически, интуитивно и мысленно. И ещё, пройдя через воды водопада, ты будешь видеть другие измерения, где происходят основные учения ночных учеников. И когда здесь ночь — там утро. Ты попадёшь в другое измерение, где живут ингоринцы. Там обитают маги, боги, оборотни, вампиры, ведьмы, эльфы, гномы, драконы и так далее. Я думаю, тебе там понравится.       Мы дошли, когда из тени вышли мадам Блю и профессор Ралинстом.  — Что так долго? — проворчал мужчина и осмотрелся по сторонам. — Мы думали, тебя телепортирует твой дружок.  — Зачем отвлекать хранителя от его работы, профессор, я и сама могу дойти на своих двоих.  — Не дерзи, юная леди! — возмутился мужчина и зло посмотрел на меня.  — Что, пожалуетесь главе семьи Чествурд? — я в долгу не осталась.  — Да как ты?! — от возмущения он даже покраснел и чуть не кинулся на меня.  — Всё, успокоились оба, вам ещё друг друга видеть лет пять, и не стоит нагнетать обстановку, — растащила нас «по разным углам» директриса. — Так, Валерия, я объясню тебе, что делать. Пройди через этот водопад, там пещера с пентаграммой и с прозрачным шаром. Положи обе руки на шар, успокой дух и тело, жди, пока не появятся браслет, кулон и брошь. Затем можешь выйти.  — И это всё? — уточнила я на всякий случай.       Благодаря Малкею, я поняла, что от меня кое-что скрыли, но сделала вид, что просто уточняю.       Оба переглянулись, а затем утвердительно кивнули.       «Ну, ладно», — пожав плечами, я прошла через водопад.       Пещера была небольшой — три на четыре. Освещалась специальными камнями, которые призваны освещать в основном пентаграмму. Но мне стало интересно, на чём держится шар. Выбрав самый близкий уступок и забравшись на него, я, недолго думая, прыгнула на прозрачную поверхность. Шар остался на месте, а я распласталась на нём, как морская звезда. Внутри вдруг стало происходить движение. Водоворот разных оттенков цветов по спирали быстро стал подниматься к тому месту, где была я. Хватило нескольких секунд, чтобы понять — надо линять. Я чуть привстала, но из-за того, что шар округлый, резко сползла на пол. Спираль втянулась в меня. Оказавшись на полу, я тупо смотрела, как откуда-то выпало три предмета. Каждая вещь имела рисунок одной из трёх стихий: браслет — землю, кулон — воздух, брошь — огонь. Уже выходя, я проверила ладони — мои были чисты.       Профессор Ралинстом, как только я вышла, подошёл ко мне и, не церемонясь, осмотрел ладони. Недовольно покосившись на них, он перевёл взгляд на предметы.  — Кто бы сомневался, — пробурчал он и отошёл в сторону.  — А почему только руки проверили? — разозлилась на него я. — Может быть, ещё и за ушами посмотрите и в рот заглянете?       В ответ я получила очень сильную затрещину, и отлетела прямо в самую глубь озера. Сознание помутнело, а я быстро опускалась на самое дно.       Очнулась от того, что моё тело было невесомо. Его покалывало от импульсов, которые исходили из меня и ударялись обо что-то прозрачное. Повернув голову, я увидела, что подо мной вода, а на ее поверхности разные оттенки цвета от моих импульсов. На берегу кто-то усердно кричал, и крик был женский. Там стояли двое — мадам Блю и профессор. На его щеке красовался широкий шрам, а одежда дымилась, была порванной, мокрой, и от неё шёл пар. Опустив голову, мужчина смиренно сносил крик и ругань женщины, лишь изредка до меня доносились его слова о том, что он, старый дурак, так ненормально поступил с ребёнком. А так же шептал: что делать?  — Думаю, простого извинения от меня и вас будет достаточно, и, конечно, никакого рукоприкладства впредь, — прошептала я, но, видно, меня услышали и резко повернулись.       У обоих были глаза на мокром месте. Они удивлённо смотрели на меня и, не стесняясь, смеялись и плакали одновременно.  — Эй, кто-нибудь выключит эти шлюзы и поможет выбраться, а то я девочка не местная, самостоятельно не выберусь?       В ответ я получила очередные смех и слёзы. Так что мне пришлось ждать ещё некоторое время. А мои спасители долго совещались, что и как делать. Посовещавшись, они решили: сначала надо воздухом подтолкнуть меня к берегу, а затем убрать щит внутрь.  — Считай, что это твой первый урок, Валерия. Его, конечно, выполняют через полгода учебы, но ты девочка одаренная, так что тебе не привыкать, — назидательно сказала директриса и, развернувшись, уселась на камне, предоставив нам с профессором решать эту задачу.       Как учитель, он был просто класс. Под его чутким руководством я уже через полчаса выбралась, и пусть и не твердо, но всё же стояла на берегу. Мой щит втянулся, и лишь его свечение осталось озарять меня, как новогоднюю ёлку.  — Для первого раза хорошо, — похвалил меня профессор и устало коснулся лица, но тут же скривился от боли. Увидев моё сочувствие, тот с иронией сказал. — Это я получил от стихий огня и воды, когда попытался спасти тебя — стихия отомстила за тебя. От таких шрамов нельзя избавиться, и они всегда будут напоминать об этом происшествии.       Я хотела что-нибудь сказать в утешение, но меня просто сшибли все хранители Крайтор-Соорта. Они наперебой обнимали меня, сочувствовали, утешали, угрожали профессору карами и многое другое. Я терпеливо сносила их ласки и понимала, здесь я обрела любовь друзей. И сердце, переполненное счастьем, быстро и ритмично оглашало мою любовь к хранителям. Краем глаза я видела, как взрослые переглянулись и потихонечку отошли в сторону. Под голоса хранителей и от усталости я мирно уснула.

***

      На следующую ночь меня провожали все хранители и мадам Блю.  — Это измерение открывается только тогда, когда прикладываешь руку к этим камням, — директриса положила обе ладони на камни, и дверь в другой мир открылась.       Чистое небо, ласковый ветер, приятные запахи, зелень, чередующаяся с синевой воды. Это первое впечатление от этого мира. Мне сразу же захотелось остаться и познать его.       Удивлённый возглас со стороны мадам Блю отвлек меня. Она смотрела на хранителей и на меня.  — Мадам, успокойтесь, это всего лишь реальность. Не забывайте, где вы находитесь.  — Но почему они похожи на знаменитостей?  — Это их решение. Лучше поспешим, а то как-то не хотелось бы опаздывать.       Женщина, закивав головой, направилась по тропе к учебным корпусам, изредка смотря в нашу сторону и удивляясь.  — Ребята, я хочу, чтобы сейчас вы вернулись к пансиону и пока только провожали до этого места. Я бы очень хотела видеть вас здесь, но что-то говорит, ещё не время.       Те лишь мягко улыбнулись и, пожелав хорошей учёбы, растворились. Последний был Малкей — он, внимательно посмотрев на меня, прошептал:  — Если понадобимся, только пошли зов, и мы придём, — его поцелуй в лоб удивил и немного разозлил.  — Малкей, мы ещё вернёмся к «нашему» разговору, — с намёком и нажимом сказала я и, развернувшись, последовала за женщиной.       Школа есть школа, какая бы она не была. Несколько двухэтажных зданий, которые стояли параллельно друг другу. Большие и светлые аудитории, широкие коридоры с портретами самых выдающихся ингоринцев, которые прославили школу. Позади столовая и здания для практических заданий. Дальше шли лес, озеро, горы и дорога, ведущая в город.       Мы зашли в центральное здание и поспешили к массивной двери. Та, при нашем приближении, открылась, и из неё вышел маг-дракон, его яркие, красные с желтыми искрами глаза быстро осмотрели меня и лишь скользнули по мадам Блю.  — Я вижу, что вы привели нового ученика, мадам, — пробасил он и небрежно взял мой подбородок горячей рукой. — Ещё одно бездарное дитя, которое надо учить, — пробурчал он на драконьем языке. И, отпустив мою голову, всё внимание обратил на директрису. — Могу я спросить, почему так поздно, мадам Блю?  — Извините, господин директор Йоршисер, но об этом мы узнали недавно и случайно, — женщина чуть склонила голову, попыталась взглядом показать, что я должна повторить. Я, приподняв бровь, отвернулась от них. — Это — одна из отпрысков Чествурдов. Её дар раскрылся только тогда, когда она коснулась шара-Илиары. Огонь, воздух, земля, есть намёк на то, что у неё мощный щит. Так же мы пока не знаем о родственниках с материнской стороны, её отец, да и сама девочка молчат. Сейчас надо отправить её к…  — Мадам Блю, я сам справлюсь и без ваших советов, — оборвал мужчина и повернулся ко мне. — Ну, что, юная леди, отвечайте мне на мои вопросы, — его голос стал повелительным и жёстким. Глаза приобрели вертикальный зрачок, и по мне прошёлся неприятный холодок. — Ваше полное имя?       Я посмотрела на него, затем на мадам Блю, которая пыталась предупредить его обо мне.  — Эт чё он там шипит? — доверительно спросила я у неё. Дракон, возмущенно рыкнув, усилил давление холодом. Затем от натуги покрылся зелёными пятнами. — Эк его колбасит! Может, у него несварение и его щас вырвет? Лучше отойти, — и я, брезгливо и сочувственно посмотрев на явно неадекватное существо, оттащила мадам.  — А ну, немедля замолчи, нахалка! — рявкнул директор и протянул ко мне когтистые лапы.  — Извините, но не собираюсь я с вами обниматься, пока у вас такой маникюр, — ещё больше разозлила его я, когда брезгливо оттолкнула лапу. — Мадам Блю, а здесь есть более адекватные существа, или мне придётся вот от «таких» бегать всё время.       Не знаю, что бы случилось, если бы не профессор Ралинстом. Быстро оценив обстановку, мужчина, спрятав меня за собой, спокойно заговорил с директором.  — Росрейр, дыши медленно. Вот так, прикрой глаза и вбери в себя холод. Вот так. Продолжи в этом темпе, а я пока разберусь. Хорошо?       Профессор посмотрел на мадам, которую трясло от жуткого холода.  — Патриция, что произошло?  — Я… я, ка-ж-ж-жется, понял-л-ла, к-к-ка-кой-й у неё д-д-дар, — чуть оттаяв, прошептала директриса. — Он-на умеет з-з-з-лить или дово-д-д-д-дить до сумасшест-в-и-и-ия лю-бо-г-г-го, у кого есть круп-п-п-ица разума.  — А что сразу я?! — возмутилась я для приличия и ткнула пальцем в мага-дракона. — Этот что-то шипит, то зеленеет, будто его вырвет сейчас, а то и вовсе тянет ко мне лапы, на которых коготки больше кухонного ножа. И как, вы думаете, мне реагировать?!  — Да-а-а, — протяжно сказал профессор и потёр шрам. Маг-дракон, немного успокоившись, с некой опаской покосился на мужчину, продолжая не замечать меня.  — Это кто тебя так разукрасил, Мишель-Чальз? Даже в войне при Орильсторге у тебя не было шрамов.  — Давай об этом потом, Рос. Лучше скажи, почему ты пугаешь своим «маникюром» и силой этих милых женщин?  — Эта девица не хотела отвечать на мои вопросы и всё больше и больше нервировала меня своим поведением и словами.  — Ты, кажется, кое-что не знаешь о ней. Или, как всегда, решил надавить своим авторитетом. Не делай с ней больше так — она не поддаётся этому. Начнём с того, что девушка, Валерия, шестнадцать лет жила в приёмной человеческой семье Гринфольд и об этом мире узнала совсем недавно. Она как белый лист, на котором лишь чертёж, и нам придётся добавлять краски постепенно. Девушка не знает ни языков Ингоринского мира, ни его истории и даже не знает, как вообще жить в этом мире. Но у неё есть: дар, стремление, решительность, способность быстро учиться, жуткий характер, и еще - хранители Крайтор-Соорта, которые оберегают её. Сейчас ей нужны пока три профессора, которые будут учить её языкам, истории и физической подготовке. Как ты считаешь?  — У меня нет столько свободных для неё, — проворчал маг-дракон и с прищуром сказал. — Если её охраняют хранители, пусть тогда они и учат.  — Росрейр, ты кто — недовольное дитя, шовинист или директор школы магов Сантироучь? Ты здесь для того, чтоб давать знания и делать всё возможное, чтобы появлялись лучшие. Ты говоришь так, как будто тебе плевать. А теперь подумай хорошенько и вспомни тех, кто не смог учиться контролировать свой дар. Они становятся или одиночками, или собираются вместе, и затем происходит война, как под Орильсторгом. Она так же из семьи Чествурд, а это значит многое.  — Ты хочешь сказать, что она может стать женой нового короля? — теперь в глазах директора светились любопытство, интерес и задумчивость. Я потянулась к камню. — Она знает о том, что её ждёт?  — Мне звонил Маркус и предупредил, чтобы мы учили её хорошо, потому что биться ей придётся с самыми сильными противниками. И она об этом знает не много, но это не значит, что она как слепой котёнок будет тыкаться обо всё. Поверь, боги не зря создают ту, кто делает королей.  — Интересно. Но и впрямь не могу выдать ни одного профессора, потому что сейчас идёт сезон Э.К.З.А.М.С. Может быть и впрямь попросить хранителей, спроси?  — Мисс Валерия, у нас тут создалась кое-какая проблема, — профессор повернулся ко мне. — Сейчас идёт месяц экзаменов, и лишних профессоров нет.  — О как?! Значит, я могу просто поездить по этому миру и осмотреть его?  — Не совсем, Валерия, — перебила директриса и с испугом покосилась на меня.  — Мадам Блю, тогда я была с близнецами и взрывы, и поломки, были самыми безобидными шалостями. Сейчас я стала взрослее, умнее, так что никто не узнает.       Впервые я увидела, как двое с ужасом смотрели на меня, а маг-дракон, громогласно смеясь, сползал по стеночке. Видно, у мужчины было хорошее воображение, или он увидел наши «шалости» в голове мадам Блю.  — Вам смешно, господин Йоршисер, а у меня был недосып каждый раз, когда эти трое встречались, — возмутилась женщина. — Валерия, мы хотим сказать, что из-за экзаменов тебя не смогут учить. Вот и подумали, может быть, хранители займутся пока твоими знаниями? Тот хранитель, который похож на Вильяма Шекспира, он, вроде бы, будет хорош в роли учителя по истории.  — Это его надо спрашивать, мадам, — я мысленно послала призыв к Вильяму, и тот незамедлительно появился с Дэвидом, Мэлом и Каролиной. — Спасибо, Вильям, что пришёл, — с нажимом на имя сказала я.       Возникла немая сцена, где я стою между двух «группировок». Вильям улыбался своей тёплой улыбкой, Дэвид и Каролина — смущенно, Мэл — с интересом смотрела на мага-дракона. Мадам и профессор Ралинстом вежливо кивнули пришедшим, а директор - с ужасом и интересом.  — Друзья мои, тут произошёл непредвиденный…  — Я это вижу, — хранитель Мэл обвиняюще махнул в сторону директора Сантироуча. — Он применил силу Холода. Хочешь, я ему его маникюр сокращу так, что ему ещё лет двести придётся отращивать?  — Мэл, я счастлива, что ты предлагаешь свои услуги, но не хочу травмировать общественность. Мы здесь собрались из-за того, что меня надо учить языкам, истории и физкультуре, а у них нет сейчас свободных профессоров. Вот они и решили переложить груз ответственности на вас, мои дорогие. Что скажете?       Хранители извинились и исчезли, оставив за собой свои туманные цвета.  — Это что, их ответ?  — Нет, профессор, они направились к другим, посовещаться.  — А тот хранитель, Мэл, что предложил? — впервые дракон соизволил говорить со мной на человеческом языке.  — Он увидел, как вы применяли силу Холода, и очень хотел выдрать за это ваши когти. Теперь вы на особом счету, и любое применение силы в мою сторону гарантирует сокращение вашей части тела.  — Не угрожайте, мисс Валерия, — Дракон высокомерно поднял голову.  — Это не угроза, а реальность.       Где-то зазвенел звонок, и в коридор и на улицу выскочили ученики. Нас чуть не смело. Взяв за руку, профессор Ралинстом поставил меня так, что позади оказалась стена, впереди он, а по обе стороны два директора.       Мимо нас пробегали и кланялись. Кое-кто с интересом смотрел на меня, но грозный «конвой» отбивал их охоту со мной познакомиться.       На миг я почувствовала, как знакомый запах показался на горизонте, сердце так и затрепетало, и я невольно прикрыла глаза. Мадам Блю внимательно и с интересом посмотрела на меня, но тут же обернулась, потому что к нам шли хранители, раздвигая учеников, как корабль волны.  — Может, лучше зайти в кабинет, а то слишком многие нам будут мешать, — попросил Вильям.       Я передала его просьбу, и все мы вошли в комнату.       Большая комната, где преобладали холодные цвета — синий, серый, белый, чёрный. Я скривилась и, закрыв глаза, представила себе кабинет Чарльза. Широкие, из серо-синего стекла, окна, бежево-каштанового цвета стены, и потолок, стеклянно-железный стол переговоров, зелёно-синий пол и ковёр, вокруг стулья, обитые синим чехлом. Чёрные стеклянные шкафы-стеллажи и на почётном месте кресло, о котором мечтают многие.       Послышались возгласы удивления и недовольное шипение. Я медленно открыла глаза — комната изменилась и стала походить на то, что я вспомнила.  — Простите, — извиняюще пропищала я, — я не хотела.       Хранители улыбнулись, а профессор и директриса лишь обменялись взглядами.       Директор Йоршисер взмахнул рукой и пробурчал заклинания, но ничего не получилось, и через несколько попыток, он, зло посмотрев на меня, сел в кресло. Его лицо стало мечтательным и отсутствующим.  — Ну, это надолго, — тихо сказала я остальным, и все сели к столу. — Может, начнем?       Пока директор блаженствовал, я, как переводчик, озвучила предложения хранителей. Перед ингоринцами сидели Вильям — он решил, что может меня ознакомить с историей, Дэвид и Марк — по физической культуре, Каролина и Мадонна — языкам. Но у них были условия, чтобы нам дали один кабинет для учёбы и возможность пользования школьной и городской библиотеками.       Профессор Ралинстом дал согласие на пропуск к книгам, но вот с кабинетом придётся подождать, пока директор всё же соизволит вспомнить о нас.  — Мы надеемся, что когда вы, мисс, будете выходить за пределы, с вами будет кто-то, кто удержит вас от нежелательных несчастных случаев и так далее, — с нажимом сказала мадам Блю, а затем обратилась громче к директору Сантироуча. — Директор, так как на счёт комнаты для занятий мисс Валерии?       Понадобилась ещё пара секунд, чтоб он вспомнил, для чего здесь все собрались.  — У нас есть кабинет в последнем корпусе, но он давно не используется.  — Но это самая маленькая комната, почти чулан.  — Да, но для одной ученицы достаточно. Физической подготовкой можно заняться и на свежем воздухе, и в Крайтор-Соорт. Так что можете идти в ваш новый кабинет, мисс.       Уходя, я спросила тихо Ралинстома:  — Как вы думаете, профессор, долго ли будет кричать и проклинать меня директор Йоршисер, когда всё опять поменяется, ну, скажем так, в сторону болотного пейзажа?  — Не советую, — хмыкнул мужчина и притворно поёжился от страха. — А то тебе придётся искать школу в другом месте.  — Обидно. А то так хочется, — мечтательно пропела я и всё же испортила директору настроение.       На место хорошего кресла поставила другое, обвитое терновой лозой и розовыми розами. Так что ещё долго были слышны проклятия в мой адрес.       Добравшись до кабинета, мы некоторое время стояли перед дверью. Затем всё же решились. Комната и впрямь была маленькой — только для того, чтоб поставить стол и прибить полочку. Даже окно было маленькое.  — Профессор, как вы думаете, если здесь применить расширяющее пространство заклинание, оно поможет?  — Если ты смогла изменить кабинет директора, то с этим у тебя всё получится. Надо лишь знать масштаб будущего проекта и само заклинание.  — Так чего мы ждём — говорите его.       Во второй раз получилось быстрее, потому что я стала немного ему доверять, да и хранители в нужный момент помогли бы.       Комната стала намного больше, светлей, удобней. Я старалась сделать так, чтоб и мне, и другим было удобно.       Начались дни и ночи учёбы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.