***
Двое суток минуло с тех пор, как Джейсон покинул стены дворца, ни сказав и слова, кроме как своей дорогой принцессе. Однако та не желала отвечать на вопросы неугодных о произошедшем. Ближе к обеденному времени, во дворец явился принц Клайтон и принцесса Эмили. Луиза с неприкрытой неприязнью смотрела в их сторону, игнорирую разговоры и присутствие гостей, чему король был явно не рад, наказывая своей дочери убраться с глаз. Одной поздней ночью, принцесса завидела Клайтона покидавшего дворец в полном одиночестве. Не раздумывая, Луиза накинула теплую шаль и последовала за ним, в надежде обнаружить сокрытые скелеты в шкафу, способные убрать не желаемых гостей с дороги и тогда, возможно, Джейсон вернется к ней. Дорога привела их в темный лес, где некогда находился старый особняк достаточно состоятельной семьи. Пока в один день их не казнили за воровство. «Что ему здесь понадобилось?» - задал немой вопрос девушка, прячась в тени деревьев, как услышала до боли знакомый ей голос. — Клайтон! – спускаясь с огромной парадной лестницы, перепрыгивая ступеньки, кричал Джейсон. В ответ принц лишь улыбнулся ему. — Я не должен был говорить тебе «прощай», однако ты не оставил мне иного выбора, - отводя взгляд в сторону, начал принц. — Просто скажи мне то, что я уже и так знаю, - Клайтон с надеждой посмотрел на Джейсона, - это же взаправду? Не дожидаюсь ответа, Джейсон прильнул к губам принца, которые желал больше всего и столь давно. И, пользуясь случаем, не позволил себе остановиться лишь на пол пути. Принцесса с ужасом наблюдала за происходящим, однако все это, вызвало лишь неутолимый гнев к Клайтону, за то, что посмел украсть у нее Джейсона. Не в силах больше смотреть, Луиза направилась во дворец.***
По возвращению, Клайтон сразу направился в свои покои: — Эмили, я задержался, прими мои извинения, - но ответа не послышалось. Принц неуверенно шагнул в комнату, но гробовая тишина не давала покоя. — Эмили? – еще раз позвал возлюбленную юноша, но та не отвечала. Вряд ли его невеста вышла на прогулку в кромешной тьме. А единственный источник света, продолжал стоять на столе возле ложе. Приблизившись, Клайтон побледнел от страха. Его невеста, Эмили, лежала замертво. Глаза ее были широко распахнуты, а из груди торчал клинок. На пол капала все еще свежая кровь, сочившиеся из груди убитой. — Эмили! – закричал принц, и в тот момент, когда он дотронулся до тела девушки, послышал еще один пронзительный крик. Обернувшись, тот завидел принцессу Луизу, стоявшую в дверях, прикрывая от ужаса лицо. — Убийца! Здесь убийца, - выбегая из комнаты, кричала та, - стража! Стража, здесь убийца! На голос сбежалась почти вся королевская охрана и тут же повязала вырывающегося и кричащего о своей непричастности к случившемуся - принца. Принц Дейл, увидевший данную картину, как можно скорее попытался увести Луизу с места преступления, наказав страже запереть убийцу в темнице. По делу убийства принцессы Эмили, был немедленно собран суд. Исходом, которого стал смертный приговор, через отсечения головы принца Клайтона. Осуществление назначили на рассвет. Ни один из аргументов принца не был рассмотрен всерьез, из-за показаний единственного свидетеля – принцессы Луизы. Озлобленный столь завышенной несправедливостью, принц лишь гневно пообещал, что его отец сотрет их королевство с лица земли. Но переведя взгляд на принцессу, он неожиданно все осознал, ибо девушка стояла осторожно в сторонке и победно улыбалась. Лишь безумие виднелось в блеске ее взгляда. — Это же ты… - пытаясь справиться с шоком от увиденного, - это же ты все подстроила, а! Луиза! – продолжал кричать парень, но никто не обратил на это внимание, приняв его обвинения за попытку переложить ответственность содеянного. Утром последующего дня, принцессу разбудил знакомый голос. — Ваше Высочество, - Джейсон стоял в дверях ее покоев, низко склонив голову, - приношу Вам свои самые искренние извинения за содеянный мною поступок. Отныне, я никогда не покину Вас. Глаза его горели решимостью и уверенностью. Словно пред нею стоял иной человек. Тот, которого она встретила много лет назад и сумела полюбить самой искренней любовью. Недолго думая, принцесса бросилась на шею своего возлюбленного, одаряя продолжительным поцелуем. Для Луизы, жизнь словно вернулась в прежнее русло. Джейсон все так же помогал ей, однако взгляд его всегда был устремлен в сторону, словно пытаясь кого-то отыскать. Уже ближе к вечеру, когда принцесса и юноша остались наедине, тот задал, наконец, интересующий его вопрос: — Ваше Высочество, - неуверенно начал он, - Вы случайно не располагаете информацией о Вашем госте принце Клайтоне, мне показалось, что его нету во дворце. Луиза выдержала небольшую паузу, не зная, стоил ли говорить правду или солгать во благо? Нависшая тишина уже стала нагнетать и пугать юношу, и тот попытался вновь задать вопрос, но принцесса позволила себе его перебить: — Голова принца Клайтона была отрублена сегодня на рассвете, в связи с убийством принцессы Эмили. Сначала Джейсон принял ее слова за шутку, но спустя мгновение понял, что это правда. Юноша схватился за голову, не в состоянии сдерживать слезы и эмоции, вырывающиеся наружу. Луиза с беспристрастным лицом смотрела на юношу, ухмыляясь в душе, радуясь собственной победой. Когда Джейсон немного успокоился, то произнес фразу, повергшую девушку в шок: — Знаете… он любил меня, а я любил…