Fixated On One Star

Перевод
NC-17
Завершён
87
переводчик
StanaMaly бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
125 страниц, 41 777 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
87 Нравится 13 Отзывы 57 В сборник

9

Настройки

☆ 

      Казалось, что они попали в какой-то плохой боевик. Луи и Зейна заперли в комнате, чтобы они немного остыли, а у двери поставили безымянного громилу, чтобы они не сбежали.       — Ты не мог бы превратиться в Лиама и выбить всё дерьмо из этого парня? — прошептал Луи.       — Я смогу только принять его внешность, но не его способности, — покачал головой Зейн.       Они сидели в тишине ещё немного, пока не появился Кэлвин, с такой широкой ухмылкой, что становилось тошно.       — Пора на встречу с боссом, — сказал он, радостно потирая руки. — Время получить по заслугам, Томлинсон.       Кэлвин с охранником вывели Луи и Зейна из больницы и повели по тихим коридорам Syco. Поездка на лифте на верхний этаж чуть не заставила Луи задохнуться от паники. Его ладони вспотели, и он почувствовал головокружение; он мог справиться с неприятностями сам, ему уже приходилось это делать. Но Зейн не заслуживал того, чтобы быть втянутым во всё это, и Луи не знал, удастся ли ему защитить их обоих.       Дверь лифта открылась, и там стоял Саймон, откинувшись на край своего стола, как император на троне. При виде его у Луи скрутило живот.       — Ну привет, Луи, — мрачно сказал он. — Тебе почти всё сошло с рук, не так ли? Я собирался позволить тебе остаться на этой ужасной планете и сгнить от какой-нибудь болотной болезни или укуса животного, но по какой-то непостижимой причине ты вернулся, да ещё и парня своего захватил.        У Луи перехватило дыхание, как только он повернул голову туда, куда указал Саймон. Оттуда на него смотрели Гарри, Лиам и Найл, с кляпами во рту и привязанные к стене. Луи почувствовал сильный прилив гнева, который заставил его рвануться вперед.        — Отпусти их! — резко сказал он. — Они не имеют к этому никакого отношения. Отпусти их, Саймон.       — Не имеют никакого отношения, говоришь? — с насмешкой сказал мужчина. — Очень интересно, потому что я вижу тут четырёх соучастников ограбления и предательства. Мы можем привлечь и твоего друга Стэна, ведь он был запечатлён на камеру с тобой перед твоим исчезновением. И вообще, почему бы не привлечь и твою милую маму? У нас есть видео, где она отпирает всевозможные двери и оставляет всякую всячину, чтобы вы забрали всё с собой. Твоей младшей сестре, возможно, придётся уйти из института, чтобы присматривать за остальными, ведь твоя мама будет в тюрьме. А жаль, у неё ведь талант... Я собирался нанять малышку Лотти в Syco, но теперь совсем передумал.       Луи молчал, сжимая челюсти.       — В прошлый раз ты легко отделался, — сказал Саймон, и в его голосе слышался здравый смысл, даже несмотря на то, что слова не соответствовали действительности. — Я позволил тебе продолжать работать, хотя ты унизил нас всех во время той катастрофической презентации в Академии. И как ты мне отплачиваешь? Воруешь ценные припасы и раздаёшь их дикарям.       — Не называй их так, — выплюнул Томлинсон.       — Но это правда, не так ли? — небрежно спросил Саймон. — Я слышал, что они живут в дикой природе с животными, это правда? Ты там был и знаешь, как там ужасно. Ну, теперь это неважно; ты будешь здесь ещё долго, учитывая пожизненное заключение и всё такое. По крайней мере, в тюрьме с тобой будут твои маленькие друзья — можешь начинать практиковаться прямо сейчас. Роджерс, отведите этих пятерых в камеры в подвале.       — Не делай этого, Саймон! — закричал Луи, когда Кэлвин толкнул его к двери. — Так не должно быть!       Оли крепко схватил Зейна за предплечье и потянул за собой, а тот отчаянно боролся. Двое телохранителей подняли на ноги остальных троих; один пытался сдержать дико бьющихся Гарри и Найла. Гарри попытался выстрелить лианами из своей руки в телохранителя, но промахнулся, а Найл яростно выкручивал руки, чтобы вырваться и добраться до браслета гравитационного контроля. Другой телохранитель боролся с Лиамом, который, даже со связанными руками, брыкался и толкался.       Посреди всей этой неразберихи раздался звук лифта, который привез нового человека.       Двери распахнулись, и на пороге показался смутно знакомый мужчина с чрезмерно густыми волосами и хитрой улыбкой.       — Я немного занят, — сказал Саймон напряжённым голосом, не двинувшись с места.       — Вы абсолютно правы, — весело ответил незнакомец. — Саймон Коуэлл, я помещаю вас под арест за террористические акты против другой планеты и незаконное изготовление оружия.       Прежнее столпотворение за секунду сменилось тишиной; единственным движением в комнате было то, как Саймон прищурил глаза.       — У вас нет на это полномочий, — сказал он.       — У меня нет, — пожал плечами мужчина, продолжая ухмыляться. — А вот у них есть.       Он махнул рукой через плечо, и из лифта вышли шесть офицеров, спокойно надевая наручники на Саймона, Кэлвина, Оли и телохранителей. Мужчина радостно наблюдал, как Коуэлла затаскивают в лифт, закатывая глаза, когда Оли начал рыдать, а Кэлвин кричать о полицейской жестокости.       — А следующим мы задержим Уинстона, так что, по крайней мере, вам не будет одиноко!       Луис прожил не очень долгую жизнь, но уже знал, что вид Саймона, Кэлвина и Оли в наручниках, выводимых из Syco, станет одним из величайших моментов, которые он когда-либо видел. Человек, руководивший арестами, протянул руку, когда они ушли, широко ухмыляясь.       — Ник Гримшоу, — представился он. — Мы встречались в Академии, но вы, вероятно, слишком нервничали, чтобы запомнить меня. Понимаю, с учётом планирования революции и всё такое. Я ваш большой фанат.       — А, это вы автор законопроектов о чистой воде и воздухе! — узнал его Луи.       — Да, это я. А также, с этого момента, я де-факто лидер Директората Голубой, —ухмыльнулся Ник.        — Я не знал, что у Директората есть лидер.        — Теперь есть. Ваша презентация в Академии транслировалась по национальному телевидению, знали? Это новая инициатива, чтобы привлечь студентов к работе в правительстве, показывая им крутые вещи, которые они могут делать. В общем, все видели вашу речь и то, как отреагировал Саймон, и это привлекло внимание, потому что он бы так не реагировал, если бы ему нечего было скрывать. А поскольку мы уже несколько месяцев в режиме ограниченной подачи воды, отказ от помощи вызвал подозрения. Поэтому было проведено экстренное заседание Директората, и меня попросили вмешаться, пока не будут приняты официальные меры.       — Это фантастика, — сказал Луи. — Поздравляю, друг. И спасибо.       — Ну, мы давно знали, что Саймон что-то замышляет, но у нас никогда не было веских доказательств. А теперь есть, — пожал он плечами, как будто в этом не было ничего особенного. — Но да, я очень рад начать работу над новой политикой и...       — Лу, — прервал их Гарри, врываясь в пространство Луи и ощупывая ему лицо. — Ты не пострадал? Они что-нибудь с тобой сделали?       — Нет, Хаз, я в порядке, — ответил Томлинсон, ухватившись за локти парня. — А ты как? Ты в порядке?       — Я в порядке, — пообещал Гарри. — Я так переживал. Я думал...       — Я знаю, любимый, всё хорошо, — успокоил его Луи.       Гарри резко и глубоко поцеловал блутипса, наклонив голову и зажав его между стеной и собой. Луи обхватил Гарри за шею и крепко прижал к себе.        — Э-э-э, — послышался голос Ника позади них. — Ладно.       Раздался хлопок, и Гримшоу слегка отшатнуло вперёд. Так он опробовал на себе один из знаменитых толчков в плечо от Лиама.        — Привыкай, они часто так делают.       — Ладно, — повторил Ник. — Ну...       — Погодите-ка, — Луи отстранился от губ Гарри (игнорируя его обиженное сопение) и оглянулся на Ника. — Что будет с Syco? Компания закроется?       — Ну, я собирался тебе сказать, но решил, что сначала позволю тебе... закончить, — ответил Гримшоу, махнув рукой в сторону Гарри, который всё ещё держал Луи за талию. — Но нет, Syco не закроется. Это обрушит экономику, мы не можем себе этого позволить.       — Так кто же будет управлять ею? Даже совета директоров нет.       — Ну, у нас есть несколько вариантов, — издалека начал мужчина. — Первый — это, конечно, ты.        — Я?! — пискнул Луи. Гарри наконец-то перестал пытаться заставить его продолжить с того места, на котором они остановились, и тоже взглянул на Ника, широко раскрыв глаза. — Но как же я… Я не могу...        — Ты был лучшим в своём классе в Институте, у тебя более пяти лет опыта работы в компании, и ты проявил инициативу и креативность, а также скромность, предложив заключить договор с Зелёной, — спокойно перечислил Ник. — Многие высокопоставленные сотрудники Syco также попадут в тюрьму вместе с Саймоном, и мы не хотели бы передавать должность тому, кто просто продолжит следовать по его стопам.       Луи был ошеломлен. Управлять Syco, крупнейшей технологической компанией в галактике? Стать самым влиятельным человеком, как минимум, на планете, в свои-то двадцать лет?       Он поднял взгляд на Гарри, Гарри посмотрел в ответ.       — Я не смогу, — наконец сказал Луи, снова поворачиваясь к Нику. — Я дал обещание на Зелёной, и я должен его сдержать.       Гарри слегка выдохнул, будто до этого боялся, что Луи согласится, и крепко сжал его руку, стараясь не улыбаться.       — Ты уверен? — подняв бровь спросил Ник. — Предложение ограничено по времени, ты же знаешь.       — Я уверен, — твёрдо ответил Томлинсон. — Здесь для меня не место..       — Что ж, к счастью, у нас есть запасной вариант, — ухмыльнулся Гримшоу.        В третий раз раздался звук поднявшегося лифта.       — Лотти? — ошарашенно вздохнул Луи. Его сестра хитро ухмыльнулась и крепко его обняла.       — Ну разве это не драматично? — посмеялась она. — Я так хорошо всё спланировала.       — Моя младшая сестра возглавит Syco? — спросил Луи, не зная, радоваться или пугаться, и эта смесь боролась за выражение его улыбки.       — Она также лучшая в своём классе в Институте, имеет качественный опыт работы, и, — ухмыльнулся Ник, — у неё есть связи с послом Голубой на Зелёной, которая, как я где-то слышал, может стать совершенно новым рынком.        — И моим первым указом в качестве главы Syco, — торжественно заявила Лотти, откидывая волосы за плечо, — я расторгаю твой контракт с нами. Ты свободен, Лу.       Лотти вскрикнула, когда Луи громко поцеловал её в лоб.       — Позже всё оформим, — улыбнулся Ник. — А пока, разве вам не нужно сделать доставку?

      Шаттл приземлился на Зелёной, и Луи вышел первым: его ботинки погрузились в мягкую почву, а густой, насыщенный аромат сосновой смолы и утренней росы окутал его, как одеяло       Он поднял вакцину от жёлтой лихорадки чуть выше на бедре, наслаждаясь видами. Гарри подошёл к нему и сплел их пальцы, а Лиам, Найл и Зейн встали позади них.       — Добро пожаловать домой, Лу, — прошептал Гарри.       Домой.

☾☆

      — Почему это место кажется гораздо меньше? — удивленно спросил Луи, проводя руками по стене старой комнаты общего пользования Академии.       Это была та же самая комната, те же самые диваны и кресла, на которых они отдыхали каждый вечер два года назад; тот же самый стол, за которым Луи возился со своими проектами, пока Лиам шутил с Элеанор и Джесси, пока Найл устраивался на коленях у Зейна, пока Гарри писал в своем дневнике. То же самое маленькое красное пятнышко на полу, где Перри однажды пролила лак для ногтей, та же длинная стена, где висели все платья и костюмы перед прощальным балом.       Комната была той же, но всё остальное изменилось.       — Ну, это не потому, что ты стал выше, — пошутил Найл, уворачиваясь от ударов Луи. Зейн засмеялся, обнимая Хорана за плечи.       — Не могу поверить, что мы вернулись, — сказал Лиам с оттенком благоговения.       Луи не успел ответить, как тёплые, сильные руки обхватили его за талию. Он легко поддался к знакомым прикосновениям Гарри.       Это был первый день для новой группы делегатов Академии. Луи наблюдал, как они высаживались из шаттлов, — маленькие кучки людей в характерных цветах возбужденно смеялись и подпрыгивали, пока новоиспеченные директора Академии Элеанор и Ли-Энн провожали их от дока до их комнат на ближайшие три месяца. Хэкфорд и Джонс были уволены, как только делегаты покинули Академию и отправились на родные планеты два года назад. Как выяснилось, жалобы на них поступали уже давно, но члены Альянса должны были дождаться окончания их контрактов, прежде чем указать им на дверь.       Планшет Зейна запищал, и он провёл пальцем по экрану.        — Перри и Джесси только что приземлились. Джейд и Стэн уже в пути, а София застряла в пробке, так что она задержится.       — Все снова вместе, — тихо сказал Гарри.       — И всё благодаря тебе, а, Хазза? — спросил Найл, игриво толкнув его локтем.       Закончив помогать Луи распределять вакцины и лекарства по всей Зелёной, Гарри связался с Альянсом и, после того как они выслушали его предложение, начал немедленную работу над совершенно новой программой обмена для делегатов Академии. По окончании трёх месяцев обучения заинтересованные делегаты могли посетить планеты друзей, с которыми они познакомились. Когда Гарри связался с ними, все выпускники Академии двухлетней давности согласились поработать гидами на планетах (кроме Кэлвина и Оли, которые всё ещё отбывали пожизненное заключение в тюрьме на Голубой). Сегодня все они вернулись в Академию, и с тех пор как они уехали из дома, Стайлс был как на иголках.       — Всё будет замечательно, — пообещал Луи, поглаживая рукой предплечье Гарри.       — Всё будет великолепно, — добавил Зейн. — Всё пройдет просто замечательно, обещаю.       Гарри фыркнул, но всё же улыбнулся.       — Ты обязан так говорить, ведь ты тоже участвовал в организации.       — Я бы не стал утверждать это, если бы это была глупая идея, — пожал плечами Малик.       — Зейн прав, это была отличная идея, — вклинился Лиам. — Если бы мне предложили пожить несколько месяцев на других планетах, я бы сразу согласился.       — Давай, Хазза, — сказал Луи, - пойдём переоденемся к ужину.        — Увидимся через несколько минут, — кивнул Стайлс остальным парням.       Поскольку они больше не были делегатами, Гарри, Луи и остальные их друзья поселились на другом этаже, а не в старом жилом корпусе, где они жили два года назад. Всё не слишком изменилось: Гарри вырастил ещё одно лавровое дерево, чтобы охранять дверь, и на этот раз им не нужно было беспокоиться о том, что им придётся прятаться от Джеффа или Кэлвина, если они захотят заняться громким сексом и сломают диван (что уже у них происходило. Аж три раза).       Луи быстро оделся, выбрав привычное сочетание стилей с Зелёной и Голубой: чёрные джинсы и свитер, а также свою надёжную кобуру на бедре, в которой он держал свой планшет. Гарри надел свою классическую шелковистую рубашку и очень обтягивающие джинсы, и обул ботинки из оленьей кожи.       Перед тем как выйти из комнаты, Луи приподнялся на цыпочки и подарил Стайлсу долгий поцелуй.       — Ты можешь поверить, что прошло уже два года? — спросил он.       Ивгринец обнял его за талию и наклонился, чтобы снова поцеловать.       — Лучшие два года в моей жизни, — искренне ответил он, проводя пальцем по татуировке в виде компаса, которая теперь красовалась на предплечье Томлинсона. Луи нежно провёл ладонью по такой же татуировке корабля на бицепсе Гарри, и его большой палец естественно лёг в углубление мышцы.       Блутипс уехал из дома два года назад, думая, что три месяца повеселится, а потом начнёт работать на Саймона, и угроза ареста за террористические акты будет висеть над его головой, не давая успокоиться. Он думал, что на Голубой встретит кого-то хорошего, поселится в каком-нибудь безвкусном, выцветшем жилом помещении, будет работать, пока не надоест, а потом уйдёт на пенсию.        Вместо этого он встретил новых друзей, которые открыли ему глаза и показали, насколько широка галактика на самом деле. Он смог попутешествовать по всему миру, навещая своих друзей с других планет, а не помогал строить гаджеты, чтобы их уничтожить. Он был шафером на свадьбе Стэна и Джейд, а через несколько месяцев они с Гарри будут шаферами на свадьбе Зейна и Найла (Лиама назначили на сторону Зейна, а Бресси на сторону Найла). Когда они с Гарри возвращались на Зелёную, у них почти всегда были гости; Найл, Зейн и Лиам бывали у них дома чаще, чем у себя. Академия подарила ему всё это.       Но, более того, Академия дала ему шанс познакомиться с прекрасным парнем, который смотрел на него так, словно он был сделан из звёздного света, а Луи смотрел в ответ, словно Гарри украл цвета туманности и спрятал их в своих глазах. У него началась новая жизнь на Зелёной, появились новые друзья, новая семья и место в Совете рядом со Стайлсом. Формально он был послом от Голубой, поэтому часто ездил домой к маме и сёстрам и следил за тем, чтобы Гримшоу не запустил это место до основания. Ему удалось познакомить целую планету с технологиями, облегчающими их жизнь, и благодаря этому, а также доставке вакцин, которые вылечили половину планеты, его приняли с распростёртыми объятиями.       В его шкафу висел костюм, сотканный из звёзд, ожидая дня собственной свадьбы, назначенной на неделю после их возвращения из Академии. У него появились татуировки на коже и серебряное обручальное кольцо на пальце. У него даже появился собственный дом, самый современный дом на дереве на всей планете, который Гарри вырастил из кедровых деревьев с небесно-голубыми утренними цветами, украшавшими стены.       А ещё у него появился Гарри. И во всей огромной галактике этого ему было достаточно.
87 Нравится 13 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (1)