ID работы: 4234020

Каким бы невероятным это ни казалось

Джен
Перевод
G
Завершён
32
переводчик
Melamoryblack бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Всё началось той ночью у Анджело с невероятно неловкого разговора, по окончании которого Джон решил, будто всё в порядке, в полном порядке, всё было прекрасно. Вообще никаких проблем. За исключением того, что они очень даже были. Проблемы, в смысле. Ну, конечно, в этом было и кое-что хорошее: как оказалось, у Джона не было проблем с какими-либо физическими возможностями. Это было прекрасно. Просто ему, ну, было любопытно. А Джон не думал, что в любопытстве есть что-то плохое. Совершенно естественно знать вещи такого рода о своих соседях по квартире, верно? По крайней мере, так вы будете уверены, какое местоимение использовать, когда ваш сосед говорит, что идёт на свидание. Вот только Шерлок никогда не ходит на свидания. Можно было сказать, что это была основа вещей. Кроме того, на данный момент они вместе побывали на пороге смерти по меньшей мере три раза (четыре, если считать происшествие с трапецией, в котором Шерлоку ничего не угрожало, но, черт все дери, Джону - очень даже). После такого люди обычно становятся друзьями. А друзья знают друг о друге такие вещи. Так что ему было любопытно, и это любопытство нельзя было удовлетворить, просто подойдя и спросив напрямую. Поверьте, Джон уже пытался, но лишь добавил новых вопросов, нежели получил ответ. В отдаленном уголке его сознания голос (подозрительно напоминавший Шерлока) настаивал, что он должен просто вычислить это при помощи дедукции. Ну что ж.... Если он хоть что-то в этом смыслил, то эта загадка ещё заставит его напрячь мозги.

***

Джон готов был признать, пусть даже и только самому себе, что планирование свиданий никогда не было его сильной стороной. По большей части список из ужина и похода в кино были вершиной его возможностей. А после того случая с китайским цирком он мог бы сказать, что его планы были далеко не худшим вариантом. К тому же, Сара сказала, что всё равно предпочитает попроще, так что их обоих все устраивало. На сегодняшний вечер у него был заказан столик в индийском ресторанчике где-то на другом конце города. Им обоим нужно было довольно долго туда добираться, но там Джон ещё не подвергался смертельной опасности, что, несомненно, позволит ему сполна насладиться вкусом еды без лишних переживаний. Он только застегнул свой самый приличный пиджак и ещё раз поправил волосы, прежде чем выдвинуться, когда Шерлок, который, казалось, дремал на диване, вскочил, усаживаясь прямо, и заявил: — Конечно! Накладные усы! Он поднялся на ноги и начал натягивать пальто, явно даже не отнимая пальцев от экрана своего телефона. Нет, понял Джон, не своего телефона. Это снова был тот розовый телефон. Великолепно. Это будет одна из тех самых ночей. — Идём, Джон, — сказал Шерлок, наполовину вытягивая его за дверь. — Нам нужно успеть на условленную встречу на Лиденхолл-стрит. Джон довольно безуспешно потянул за рукав своего собственного пиджака. Ему не удалось заставить Шерлока выпустить его или даже остановиться, но он немного его замедлил. — Шерлок, я не могу. У меня сегодня свидание. Это его остановило. Шерлок обернулся к нему с выражением величайшего раздражения. — Что, опять? — Да, опять! — взорвался Джон. Он знал, что злиться на Шерлока - пустая трата времени, но все равно не мог остановиться. — Это то, что ты делаешь, когда тебе кто-то нравится! Боже, Шерлок, мы встречаемся. Ты вообще знаешь, что это значит? Шерлок холодно воззрился на него. — Я просто думал, — сказал он тоном, который обычно использовал, чтобы показать, насколько его интеллект превосходит интеллект всех присутствующих, и они не достойны даже толики его внимания, — что после того, что случилось в цирке, Сара, должно быть, предпочитает проводить вечера с кем-то другим. Джон осознал, что вообще-то не упоминал, что идёт на свидание именно с Сарой, а затем отказался от спора как от заведомо проигранного. Так или иначе, спорить с Шерлоком всегда было бессмысленно. — Она вроде как думает, что опасный для жизни опыт может сплотить людей, — сказал он. — Я не знаю. В любом случае, сегодня у нас ужин. Так что я не могу пойти с тобой покупать накладные усы. — И прежде чем Шерлок сумел его переубедить, Джон сбежал. Ему бы стоило предугадать, что все его усилия пойдут прахом. Два часа спустя на середине их с Сарой ужина в двери ресторана, дико вращая глазами, вломился худощавый импозантный мужчина. Он щеголял усами, которые, может быть, и казались бы настоящими, если бы только не болтались, держась на честном слове. Джон вздохнул. — Ну, — сказал он, — и здесь мне не скрыться. Словно по сигналу, в двери криво вписался Шерлок; он немедленно обнаружил обделённого усами мужчину и практически перемахнул через несколько столов, преследуя его. Джон не думал, что это было так уж необходимо: мужчина и так уже был загнан в дальний угол ресторана, и деваться ему было некуда. Но даже в этой абсурдной ситуации было что-то хорошее - Сара смеялась. — Идёмте, вы двое, — сказала она, когда обеспокоенный Лестрейд и всем своим видом источающий отвращение Андерсон прибыли, чтобы сопроводить усатого мужчину с территории ресторана. — Я куплю вам обоим по мороженому. — Предпочитаю замороженный йогурт, — с отвращением произнёс Шерлок, но всё равно присоединился.

***

Вечером шестого марта Джон пришёл домой, сгибаясь под тяжестью кучи покупок; право же, чтобы держать всё это, нужно было иметь по меньшей мере пять рук. Шатаясь, он взобрался по лестнице (конечно, без всякой помощи от Шерлока) и прошёл на кухню, только чтобы обнаружить, что половина холодильника занята разнообразными человеческими частями тела — глазными яблоками, отрубленными пальцами ног и чем-то, что казалось свежей фруктовой корзинкой. Хах. Фруктовая корзинка — это было что-то новое. Разумеется, для молока места не было. Уже привыкнув, Джон с легкостью определял, что мог бы вытащить, не выводя Шерлока из себя. Фруктовая корзинка, решил он, не выглядела частью какого-то эксперимента, что, несомненно, значило, что она отравлена. Вместо этого он вытащил глазные яблоки и поставил их на время в микроволновку. — Поставь их готовиться на пять минут при умеренной мощности, Джон, — услышал он вялый зов Шерлока из гостиной. Джон фыркнул. Он даже не обеспокоился вопросом, как Шерлок узнал. — Даже не «Здравствуй, Джон» или даже не «Пожалуйста», — тихо пробормотал он, направляясь на звук голоса Шерлока скорее по привычке, нежели отчего-то ещё. За последнее время не было никаких дел, и было маловероятно, что это самое дело объявится сегодняшним вечером, иначе Шерлок не стал бы… …смотреть его порно? Джон испытал мгновение полного шока, бесконечно долгое мгновение, за которое он на автомате вошёл в комнату, сел на диван, нагнулся расшнуровать ботинки — и внезапно осознал, что шло по телевизору, только когда Шерлок сказал: — Это ужасно нудно, Джон. Здесь нет сюжета, который можно было бы обсудить. Джон уставился на него. На подобное утверждение действительно было нечего возразить. Где-то на заднем плане до него доносились звуки того, как трое людей энергично и с энтузиазмом занимались сексом. Он был в тихом ужасе при мысли, что этот речевой оборот был почти шерлоковским, и что он анализировал всё это очень беспристрастно, и что Шерлок смотрел его порно, утверждая, что оно скучное. Джон моргнул и с изумлением услышал, как Шерлок продолжил: — Я не понимаю твоего вкуса в развлечениях, Джон. Это даже хуже тех фильмов о Бонде. Огромным усилием воли Джон схватил пульт и выключил телевизор. — Это порно, — сказал он. — Знаешь ли, оно популярно далеко не за продуманный сюжет! Шерлок уставился на него с этой своей раздражающе позабавленной улыбкой. — Значит, это даже более скучно, чем все остальные твои так называемые развлечения, — фыркнул он. — В чём смысл? Джон почувствовал, что на его лице снова появилось то самое выражение «тупо-гляди-и-пялься». Кажется, рядом с Шерлоком это входило в привычку. — В чём смысл? — выплюнул он. — В чём… если ты не знаешь… Он остановился. Шерлок ухмылялся ему в своей «меня-окружают-идиоты» манере. Джон застонал и потёр лицо рукой. — О, — сказал он, глядя меж пальцев, — ты знаешь. Ты просто ведёшь себя, как самодовольный ублюдок! Шерлок хрюкнул и ещё сильнее ссутулился на диване. — Мне скучно, — сказал он. — Мне скучно, и твоё порно скучное. Как ты можешь это выносить? Жить твоей утомительной, одержимой сексом, бессмысленной повседневной жизнью, даже ничего не замечая? — он угрюмо и, как показалось Джону, как-то чересчур наигранно закрыл глаза и рухнул на диван. Джон решил, что рассказывать Шерлоку о порно — далеко не его обязанность. — Я не знаю, как это выношу, — пробормотал он, даже не надеясь, что до его соседа дойдет причина его недовольства. Он вздохнул, поднялся и пошёл проверить состояние глазных яблок в микроволновке.

***

— Тебе нужно идти? — спросила Сара, обеспокоенно глядя на него из-за бокала вина. — Если это что-то важное, не давай мне тебя задерживать. — Что? О, нет, — фыркнул Джон. Он осторожно поглядел на свой телефон, и тот, словно делая одолжение, пискнул, сообщая о том, что получено ещё одно сообщение. Он даже не побеспокоился прочесть его. — Это неважно. Это просто Шерлок. Вероятно, он хочет, чтобы я пришёл домой и вытащил для него отрубленные пальцы ног из духовки. Сара уставилась на него. Её губы приоткрылись, а брови сошлись вместе в определённой комбинации шока, испуганного смущения и любопытства. Несмотря на это, она всё ещё выглядела привлекательно. — Прости, — сказал он и попытался отделаться смехом. — Э-э, это не совсем так, как прозвучало. — Вообще-то, так всё и было, но ей, вероятно, не нужно было этого знать. По крайней мере, не на шестом свидании. Чтобы привыкнуть к такому, требуется время. — Я просто не думаю, что он хорошо понимает принцип свиданий, — добавил он. Сара ухмыльнулась ему. — Может быть, он понимает, — сказала она. — Может быть, он просто ревнует. — Я… что? — Я не в этом смысле имела в виду, — рассмеялась Сара. — По крайней мере, я так не думаю. Хотя я слышала слухи. Джон простонал. — Конечно же, ты слышала, — пробормотал он. — Все об этом говорят. Сара пожала плечами. — А чего ты ожидал? Люди всегда говорят. У моей сестры четыре года был сосед по квартире мужского пола, а наша бабушка до сих пор сетует об их разрыве на семейных встречах. — Она закатила глаза. — Думаю, тебе просто стоит смириться с этим. — Обычно я просто стараюсь всё игнорировать, — сказал Джон. — Но это капельку труднее делать, когда об этом заводит речь твоя девушка. — Он многозначительно посмотрел на неё. — Ладно, ладно, — рассмеялась Сара. — Я всего лишь имела в виду, что он ведёт себя так, словно ревнует тебя ко времени, проведённому с кем-то другим. Ты, кажется, единственный человек в его окружении, подходящий на роль друга. Джон обнаружил, что не может даже поспорить с этим. От этой мысли он даже почувствовал укол вины и потянулся за телефоном, чтобы прочитать сообщение. Оно гласило: «Крайне важно. Нужны яйца. ШХ» Он фыркнул и передал телефон Саре, и та приподняла бровь, глядя на текст. — Это в самом деле похоже на ситуацию крайней необходимости, — в её глазах плясали смешинки. Джон улыбнулся и решил вовсе не возвращаться домой этой ночью.

***

Он вернулся домой на следующий день после полудня с двумя дюжинами яиц в качестве своего рода предложения мира. Он нашёл Шерлока развалившимся на диване в этом его нелепом шёлковом халате; он обнимал скрипку, но — слава богу! — не пытался играть на ней. — Ты опоздал с яйцами, — сказал Шерлок тоном, который одновременно был и мягким, и резким. — Я уже занял несколько у миссис Хадсон. Джон, который только что открыл холодильник и обнаружил остатки чего-то, что казалось омлетом с грибами и шпинатом, только крякнул. Этого стоило ожидать. — Ты не возражаешь, если я… — начал он, но Шерлок тут же перебил его: — Я бы не советовал есть омлет. Он начинён мышьяком. Очень старый рецепт. Джон моргнул. — Но он же уже наполовину съеден! — Ну, да, в переулке полно грызунов, ты не замечал? Наступила пауза, в которую Джон спорил с самим собой, стоило ли отвечать на это; но прежде, чем он что-то решил, Шерлок продолжил: — Если ты уже закончил тратить своё время на свидания, у нас есть новое дело, которое нужно расследовать.

***

— Может быть, он асексуал, — пожала плечами Сара. В её тоне проскальзывали скучающие нотки, которые указывали на то, что на самом деле прямо сейчас она лучше поговорила бы о чём-то кроме Шерлока. Обычно Джон хорошо узнавал этот тон, но на этот раз… ну, она не могла просто сказать что-то подобное и ожидать, что он сменит тему. — О чём ты? Ты имеешь в виду что-то вроде амёб? — фыркнул он. Сара закатила глаза. — Нет, идиот ты. Я об ориентации. — Она снисходительно улыбнулась в ответ на его написанное на лице крупными буквами непонимание. — Не мне учить тебя, — мягко сказала она. — Поищи информацию об этом, когда доберёшься домой. Прямо сейчас у меня в голове более важные дела.

***

Поиск по слову «асексуальность» в самом деле вывел его на несколько статей об амёбах. Однако Джон не стал на них задерживаться, поскольку первая ссылка в выдаче, казалось, была как раз о том, о чём говорила Сара. В ней утверждалось, что это официальный сайт сообщества асексуалов, и Джон решил, что взглянуть одним глазком не повредит. Сара, конечно, смеялась, но, кажется, ее предположение было совершенно серьёзно. Следующие несколько часов он провёл за чтением. В нём он был методичен: начал с основного определения и часто задаваемых вопросов, прочёл небольшое исследование, выложенное в открытом доступе, изучил популярные статьи (большинство из которых были слишком банальными, упрощёнными и насмешливыми, чтобы быть полезными) и, наконец, начал читать форумы. По всей вероятности, там находились люди, которых просто не интересовал секс. Совсем. Ни с кем. Это было, откровенно говоря, не той возможностью, которую Джон Уотсон когда-либо рассматривал. Хотя в этом был определённого рода смысл. И, поскольку исследований было совсем немного, данные Богарта казались здравыми. Достаточно здравыми для того, чтобы принять по внимание. Однако форумы, казалось, по большей части были посвящены анекдотичным мнениям об асексуальном опыте вперемешку с обсуждениями любимых фильмов, лучшего заведения китайской кухни в Чикаго и последних шалостей кошек. Было много шуток про торт. Пробило три часа ночи, и его глаза начали слипаться. Шерлок, конечно же, ещё бодрствовал, извлекая пронзительные звуки из своей скрипки в гостиной. Джон скрипнул зубами и попытался подумать об этом как о стимуле. Он по-совиному моргнул, глядя на экран, и увидел, что, по всей видимости, просматривает тред об «известных асах». Он быстро проглядел страницу, наполовину сосредоточившись на словах и наполовину занятый раздумьями, не стоит ли ему пойти поискать какие-нибудь затычки для ушей. Никола Тесла Симона Вейль Шерлок Холмс Дж. М. Барри Ральф Нейдер Екатерина Сиенская… Погодите-ка. Он снова прокрутил страницу вверх, уверенный, что ему привиделось. Шерлок Холмс. — Вот чёрт, — сказал Джон, даже не беспокоясь о том, что сейчас явно говорит сам с собой вслух. Он решил, что лучше будет ни в коем случае не показывать это Шерлоку. Боже. Он и так совершенно невыносим. Джон не хотел думать о том, как тот отреагировал бы на известие о том, что знаменит. Тем не менее… он отбросил опасение и моргнул дважды, быстро, чтобы в глазах прояснилось. Сообщение было коротким и начиналось с отказа от прав. Может быть ему повезло, и автор статьи тоже не думал, что Шерлок в самом деле знаменит. Сообщение было от кого-то под ником Jenna-rations, которая, предположил он, думала, что умна. Оно гласило: Шерлок Холмс Ладно, на самом деле он вовсе не так уж знаменит. Только разве что в определённых кругах. Он первый в мире «консультирующий детектив», и у него есть сайт «Теория дедукции», если вам любопытно. Единственная причина, по которой я слышала о нём, вообще-то, это потому, что моя сестра встречается с его соседом по квартире. А Джон всё время говорит о нём. Вероятно, он пытается выяснить, в чём с ним дело. *rolleyes* Все всегда хотят знать, правда? Погодите-ка, у Сары есть сестра? О, да, однажды она упоминала о ней. Дженна. Девушка, которой пришлось иметь дело со всеми этими разговорами, потому что у неё был сосед по квартире мужского пола. Тот, который был ей не интересен. Верно. Джон застонал. Конечно же, Сара оказалась одной из тех девушек, которые всем делятся со своей сестрой. Так или иначе, факты таковы: Предположительно, он никогда не ходит на свидания, и Джон не думает, что его когда-либо кто-либо интересовал. Он думает, что секс и романтика — это понятия, отвлекающие от важных вещей. (Ну, хорошо, я не думаю, что Джон именно так это сформулировал, но, кажется, именно это он имел в виду.) Он думает, что порно — это скучно. (И прежде чем вы спросите: я не знаю. Я не знаю, почему Джон это знает, или почему, ради всего святого, он сказал об этом моей сестре. Но это, кажется, подходит сюда.) Так или иначе, даже из всего вышеперечисленного можно предположить, что он может быть асом. Ваши предположения? Большая часть отвечающих утверждала, что они не могут знать наверняка, поскольку никогда не слышали о Шерлоке Холмсе (от чего Джон чувствовал, как немного укрепилась его пошатнувшаяся было вера в стабильность и вменяемость вселенной), но, в то же время, подобные ответы не отрицали самой возможности того, что Шерлок мог бы оказаться одним из «асов». Также они говорили, что Джон, похоже, и впрямь странный парень, и что, может быть, ему нужны какие-то хобби. Джон поднял взгляд от экрана и увидел, что уже почти пять утра, а он провёл большую часть ночи, пытаясь установить сексуальную ориентацию своего соседа по квартире, и посчитал, что они, может быть, правы.

***

На следующий день (который приходился, слава Богу, на субботу) Джон выполз из кровати аж в десять утра. Он не мог вспомнить, когда в последний раз спал так долго. Пошатываясь, он добрался до кухни в поисках завтрака и обнаружил, что та отрубленная голова снова заняла своё место в холодильнике. Ну, какая-то отрубленная голова. Эта голова была почти неузнаваема, как будто кто-то сжёг большую часть лица с помощью чего-то, похожего на кислоту. Джон поморщился, захлопнул холодильник и повернулся к столешнице. — В любом другом доме Лондона вы бы нашли булочки, или печенье, или что-то ещё, — пробормотал он себе под нос, мрачно разглядывая бутылку соляной кислоты и мешок ногтей. С дивана раздалось настойчивое пиликанье. Джон отбросил мысль о завтраке, как проваленное дело, и выловил из подушек свой телефон. «Омлет всё ещё отравлен. Не ешь. ШХ» Он застонал. По всей вероятности, Шерлок держал его за идиота. Раздалось ещё одно пиликанье. «Булочки не отравлены. В упаковке в уборной. ШХ» Джон давным-давно перестал удивляться местонахождению съедобных продуктов в квартире. Хотя он удивился, откуда у них могли взяться булочки. Их определённо приготовил не Шерлок, и он их и не покупал. Насколько Джон мог сказать, Шерлок никогда в жизни не ходил за покупками. Ещё одно пиликанье. «Их приготовила миссис Хадсон. ШХ» Джон улыбнулся. Что ж, возможно, утро стало чуточку лучше. Пиликанье. «Съешь несколько, затем сразу же приходи в лабораторию. ШХ» Или, может быть, это было ещё одно утро в качестве лабораторной крысы. Джон усмехнулся про себя. Ему стоило привыкнуть к тому, что завтрак не может быть просто завтраком.

***

Когда он добрался до лаборатории, Молли кинула на него взгляд, задрав подбородок, и сказала: — Я в любом случае не принесу тебе кофе, так что даже не проси. — Даже и не собирался, — сказал Джон, слишком удивлённый, чтобы сказать что-то ещё. После дела с Джимом в Молли что-то изменилось. Джон знал, что это была не его вина и даже не вина Шерлока, но всё-таки чувствовал себя немного неловко. И, видимо, его усталость была так очевидна, что Молли почувствовала необходимость предвосхитить его просьбу. Великолепно. — Возможно, тебе он был бы не нужен, — сказал Шерлок, даже не оборачиваясь к нему, — если бы ты не просидел всю ночь, изучая человеческую сексуальность. Джон изо всех сил задавил в себе страстное желание спросить, как он узнал. Вопросы всегда оставались без ответа, когда Шерлок пытался выпендриться, а так было всегда, когда он добровольно делился информацией. Наступил момент натянутого молчания, когда Джон боролся со своим неприличным желанием узнать, а Шерлок ждал неизбежного вопроса. Тогда Молли, которая в последнее время очень плохо терпела мужское позёрство, спросила: — Узнал что-нибудь интересное? Джон позволил себе ухмыльнуться. Вероятно, Шерлок уже знал всё о том, что он прочитал прошлой ночью. Но это уже не имело значения. Джон не принял его вызов. Он проделал кое-какие собственные умозаключения, и, признаться, его выводы были получше, чем «ты гей, потому что твоё нижнее бельё зелёное». Он покачнулся на пятках и широко ухмыльнулся Молли. — Да, — сказал он, — думаю, узнал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.