A Determined Little Bee

Слэш
Перевод
G
Завершён
229
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
229 Нравится 11 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Барри – маленькая пчелка, которая влюбилась в человека. Но этот человек не любит его в ответ. Вместо этого всякий раз, когда Барри летает поблизости, человек уходит! Иногда даже отмахивается от него. Так, как все остальные… Барри грустит, потому что все, что он хочет сделать – это быть рядом с человеком хотя бы немного. Он знает, что те месяцы подходящей для него жаркой погоды не будут длиться очень долго. И холода будут длиться гораздо больше. Барри даже может не пережить зиму. Это всегда остается загадкой, когда ты пчела. И Барри просто хочет быть с тем, кого любит хотя бы немного, пока он может. И Барри настойчивый. Он прилетает каждый день, несмотря на то, что все заканчивается одинаково. И в один из таких дней, он приносит настоящий, хоть и очень маленький, цветочек для человека. Барри гордился собой, потому что он никогда раньше не поднимал цветы, ведь это было очень тяжело из-за его маленьких размеров. Но он уверен, что это все не зря, и его человек тоже будет гордиться им. Но, нет ... возлюбленный Барри раздраженно рычит и пытается прихлопнуть его, тот отлетает, практически падая. Ему удается уклониться, но он все же роняет цветок на землю. Он летит к нему, думая, что, возможно, цветочек все еще можно достать и спасти, если Барри просто попытается еще раз… Но нет. Цветок был раздавлен. Возможно, из-за тяжелого сапога его человека. На самом деле, он уверен в этом, потому что Барри пришлось быстро улететь, чтобы этот же ботинок не раздавил и его. Разве это было специально? Разве его любимый человек пытался убить его только что? Нет, он не может позволить себе поверить в это. Это просто недоразумение. Но он оплакивает потерю маленького цветочка. Единственный подарок, который он мог дать его человеку, растоптан и уничтожен на земле. Тем не менее, он не пугается и пытается прилететь на следующий день. Даже если там ветрено и дождливо, а человек сегодня не на улице. Барри просто невероятно убит горем ... у него осталось совсем немного дней. Дождь опускает его вниз, ветер дует ему навстречу, а из-за холода Барри двигается медленнее. Он падает и приземляется на землю, чувствуя себя скованным и шокированным чем-то. Он не знает, что происходит, но понимает только то, что жутко устал. Если он просчитался? Если он останется слишком надолго? Ведь это иногда происходит с пчелами, холода наступают слишком рано, и им приходится оставаться неподвижными на улице, на замерзшей земле. Если так случится, то Барри готов. Но единственное, о чем он сожалеет – это то, что его человек не был на улице сегодня. Он бы хотел увидеть своего возлюбленного еще разок. И никто не сказал ему, что замерзнуть будет настолько больно. Это так больно, что он плачет. Плачет? Вдруг он слышит звук слева от себя, и лишь слегка поворачивает голову, чтобы посмотреть, что это было. Его человек! Его любимый человек открыл дверь и вышел наружу! О, он действительно сможет еще раз взглянуть на него! Он так невероятно счастлив, что чувствует влагу на своих щеках, которая слишком теплая для дождя. - Господи, малыш, что с тобой стряслось? – спрашивает его человек, глядя с ужасом на Барри. - Лиза! Сделай кофе, - у его человека такой красивый голос, и Барри улыбнулся, потому что его тело ныло меньше. Его человек отступил назад, и внутри Барри что-то защемило, но он уверяет себя, что все нормально. Его желание исполнено – он увидел своего человека. А его возлюбленной уходит в помещение снова, надевая сапоги вместо тапочек, а потом оборачивает вокруг Барри что-то теплое и поднимает его на руки. Поднимает его? - Хей, малыш, очнись. Мне нужно, чтобы ты рассказал мне, что случилось, - настаивает его человек, и Барри слышит беспокойство в его голосе, когда тот заносит его внутрь, закрывая дверь Барри оглядывает себя. У него руки и ноги, как это? Настоящая кожа. - Боже, Ленни, он же голый под этим одеялом? - Да, Лиза, просто дай мне кофе. Его нужно согреть как можно скорее, - отвечает его человек, кажется, садясь на диван. - Он мокрый! – негодует Лиза. Не только мокрый, он еще и человек. Как? - Лиза, это неважно прямо сейчас, - у его человека такие красивые глаза. После он отходит от Барри в сторону, и его глаза расширяются. Он протягивает руку, чтобы схватить за запястье своего возлюбленного. - Я просто достану тебе кое-какую одежду, - говорит его человек обнадеживающим тоном. Барри мотает головой. Он просто хочет, чтобы его человек сидел с ним. Ему все равно, как это случилось. А может быть он в раю? В любом случае, он очень не хочет, чтобы его любимый уходил. - Я принесу ему что-нибудь из твоей комнаты, - тихо отвечает Лиза, ставя горячую кружку с паром на кофейный столик, после чего выходит из комнаты. - Спасибо, Лиз Барри чувствует эту теплую влагу на щеках снова. - Тссс. Вот, выпей это. Осторожно, он горячий…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.