ID работы: 4291254

Трэш-трава

Джен
PG-13
Завершён
50
автор
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ярко-синий веер сверкнул, рассекая задымлённый, чёрный воздух. Звякнула заточенная сталь, и к ногам Китаны упала обезглавленная туша демона. Сразу же запахло подгорающей плотью — земля Нереальности, политая лавой, обжаривала своего сына. Китана с гордой улыбкой подняла отрубленную голову — с недавних пор она коллекционировала рога демонов. Сначала Китана рыскала в окрестностях крепости Шиннока и рылась в высоченных кучах черепов, сложенных в аккуратные пирамиды. Синдел сердилась на неё — все кости разбросала, неряха! Китана упрямо продолжала поиски, пока Куан Чи не приказал ей навести порядок — в одиночку перетаскать кости обратно в кучи. Она бы долго возилась с уборкой, если бы не помощь Лю Кенга и Джейд. Они собирали и складывали черепа, а Китана стояла рядом и возмущалась, искренне не понимая, за что её отругали и наказали. После этого она стала охотиться: гуляла по Нереальности и присматривалась к демонам, выискивая рога какой-нибудь редкой, необычной формы, выслеживала и нападала. Отломав от головы рога, весьма примечательные — закрученные и торчавшие в разные стороны, Китана ненадолго задумалась и срезала скальп. На лбу демона росла желтоватая кудрявая шерсть, которой Китана решила порадовать маму в знак очередного примирения. Королева Синдел делала из шкур демонов милейших мягких зверушек, особенно очаровательными получались у неё собачки. В порыве нежности Синдел призналась, что всегда мечтала завести маленькую пушистую собачку, чтобы во время долгих дворцовых мероприятий держать её на руках. Одну из собачек Синдел подарила Куан Чи, а он, забавы ради, взял и оживил её. Подарочек, едва начав дышать, залился визгливым тявканьем, уши резало не слабее, чем от воплей Синдел. Потом собачка и вовсе озверела: начала царапаться, вырываться, тяпнула Куан Чи за палец — прокусила до крови — и сбежала. Колдун не пожалел драгоценного времени и полдня гонялся за гадкой собачкой по замку, пока, наконец, не отловил её, после чего немедленно вернул зверушку в исходное игрушечное состояние. Пока Куан Чи бегал за собачкой, Смоук стащил у него из библиотеки сборник средневековых заклинаний для изгнания дьявола. Вообще-то он залез в кабинет колдуна с целью отыскать свой паспорт, а также паспорта Страйкера и Кабала, у монахов Шао Линь и эдениек документов не было. Но Смоук ничего не нашёл, вот и пришлось довольствоваться увесистой книгой в красивом переплёте, которую он стал читать демонам. Демоны корчились, бились в припадках, извивались, дрыгали ногами и руками, по мнению Смоука они танцевали. Вскоре бедняги не выдержали и нажаловались Куан Чи на эти издевательства, и колдун отобрал у Смоука книгу, но взамен подарил другую — путеводитель по флоре шести реальностей. Удивительно, но изучение растений показалось Смоуку увлекательным занятием, и очень быстро он перешёл от теории к практике. И хоть в Нереальности кроме плесени и бурых поганок, омерзительно похожих на бородавки, ничего не росло, он не отчаялся и научился варить из них брагу. Китана насторожилась — вблизи послышался громкий топот. Но опасности не было — мимо промчался Кабал, бежавший впереди небольшого стада верховых скакунов с бараньими рогами. Кабал давно подружился с этими животными. Он обгонял всех, даже самых сильных самцов, и стадо признало его вожаком и пропускало вперёд у водопоя. Кабал научился понимать значение звуков, которыми обменивались скакуны, и общался с ними на их мычаще-воющем языке. Китана подтянула синие перчатки и пошла дальше. Из земли торчали изогнутые острые камни, похожие на гнилые клыки неведомых зверей — маленьких и очень больших, огромных. За одним из камней Китана заметила лежащего без движения рябого ороча с мохнатыми рыжими ступнями и усмехнулась — это был Страйкер. При жизни копу редко удавалось насладиться полноценным долгим сном, зато теперь он навёрстывал упущенное, а всем, кто обзывал его Сурком, отвечал, что сон — есть важнейшая потребность организма наравне с утолением жажды, и без сна человек погибнет намного быстрее, чем без еды. Спал Страйкер с удобствами. Он выпотрошил ороча, прибитого ради рогов Китаной, вычистил изнутри его шкуру: толстую, снаружи грубую, но изнутри на удивление мягкую, и сделал из неё спальный костюм, в который залезал весь целиком, не снимая полицейскую форму. Однажды спросонья Страйкер забыл снять спальник и явился в нём к воротам крепости Шиннока. Дежуривший в тот день у входа Кунг Лао не узнал его и напал, приняв за чужака, и лишь потом понял, в чём дело. Ревенанты долго смеялись, вспоминая этот конфуз. Засыпать Страйкер любил под бормотание Лю Кенга, который повадился уединяться за камнями и сочинял сонеты, посвящённые Китане. Как только Страйкер замечал, что Лю Кенг собирается за камни, сразу влезал в спальный костюм и шёл следом. Китана, завидев Страйкера, поняла, что и Лю где-то недалеко, но решила не подходить, она спешила вернуться к себе, чтобы разложить новые рога и подарить маме свежий мех. Вдруг Китана почувствовала, как левая нога вязнет в земле. Она отпрыгнула и выругалась — как могла оступиться! Под ногами растекалась горячая чёрно-красная смола, шипела и булькала кровавыми пузырями, быстро твердела. Китана не раз встречала демонов, намертво застрявших лапами в хищной смоле. Сначала Китана хотела прихватить немного смолы для Джейд, но передумала, было лень возиться. Она решила, что расскажет Джейд, где видела смолу, и пусть та сама придёт и наберёт, сколько захочет. Джейд умела размягчать адскую смолу, делала пластичной и лепила разные занятные вещицы: фигурки эденийских птичек, какие-то смешные мордочки, которые называла непонятным словом «чиби», а также тарелки, бокалы и ложки, весьма изящные. По просьбе Кунг Лао Джейд вылепила шахматы. Кунг Лао предлагал сыграть всем желающим, но особенно любил побеждать Лю Кенга. Однако Лю не обижался на его злорадство, над шахматной доской к нему приходили изумительные рифмы, которые он спешил подарить Китане... Над головой послышался писк летучих мышей — до крепости осталось недолго. Куан Чи задумчиво бродил возле высоких стен, покрытых слоем зачарованного праха, искрившегося огнём. Он долго смотрел на землю, потом опустился на колени и стал поддевать пальцами головешки и кусочки истлевших костей, и со стороны выглядел так, будто собирал выпавшую из карманов мелочь. Поднявшись, Куан Чи бросил в землю какие-то зёрна. Заметив Китану, он загадочно улыбнулся и уверенно сказал: — Она придёт сюда. Китана ничего не поняла, но бодро закивала в ответ — мол, обязательно придёт, никуда не денется! Вечером, когда ревенанты собрались вместе, Китана рассказала о странном поведении Куан Чи и спросила, что бы оно могло значить. После недолгого спора, все сошлись на том, что гадать нет смысла, никакой шайтан не знает, что творится в голове босса, придёт время, и всё станет ясно. Ждать пришлось недолго. Неделю спустя во двор замка с громкими криками вбежал Кунг Лао: — Скорее! Идите сюда! Бегом! За мной! Через минуту Синдел, Китана, Джейд, Смоук, Страйкер, Кабал, Лю Кенг и Кунг Лао стояли у стены и с изумлением смотрели на жиденькую зелень, пробившуюся из-под земли. Это было без преувеличения чудом — в Нереальности выросла настоящая живая трава. Джейд присела на корточки и осторожно коснулась ближайшего побега. — Какие они маленькие, беззащитные... Так хочется, чтобы прижились, не погибли... Джейд любила зелёный цвет и была счастлива увидеть в Нереальности ещё что-нибудь зелёное, помимо своих глаз, одежды и магических импульсов Куан Чи. — Откуда бы ни взялось это растение, оно очень сильное, раз смогло взойти в земле, питающей смерть, — сказал Лю Кенг. Из ворот вышел Куан Чи. Вместо меча он тащил с собой громоздкую тяжёлую лейку — серо-жёлтую чешуйчатую голову с чуть загнутым кверху хоботом. Он серьёзно посмотрел на ревенантов. — Отлично. Мой отряд боевой нежити собрался почти в полном составе. Итак, вы видите, что моими стараниями в Нереальности наступила весна. В связи с этим у вас появляется новая обязанность — будете ежедневно поливать траву. Растение живучее, но без влаги ему нельзя. Куан Чи вручил лейку Джейд, и та сразу приступила к делу. Она тщательно поливала землю и следила, чтобы воды досталось каждой травинке. — Когда трава вырастет, то будет цвести? — спросила Джейд. — Непременно, — ответил Куан Чи. Забрав пустую лейку, он некоторое время молча смотрел на побеги с видом заговорщика, затем самодовольно улыбнулся и сказал: — Она придёт! Легонько размахивая лейкой, Куан Чи направился к воротам. И вдруг за ним побежал Смоук. — Босс! Постой! Подожди! Куан Чи обернулся: — Ты хочешь мне что-то сказать? — Да! Я, когда жил в Земном Царстве, слышал интересную теорию. Якобы растения лучше развиваются, когда рядом с ними играет хорошая музыка. Куан Чи, прищурившись, заинтересованно кивнул. — Действительно, любопытная теория. Продолжай, разворачивай мысль. — Ну, вообще-то, больше и нечего разворачивать. Я просто хотел предложить попробовать и для нашей травы подобрать плейлист. Но, есть нюанс. Подозреваю, что адской траве не всякая музыка подойдёт. От классики, я уверен, ей будет тоскливо, а вот если врубить тяжеляк... — Тяжеляк? — переспросил Куан Чи. — Да! Тяжёлую музыку. Трэш-метал, дет и блэк — быстрые, ритмичные, агрессивные. Ну а для расслабления подойдёт и хэви-метал, например, Айрон Мейден и Кинг Даймонд. — Понял, — кивнул Куан Чи. — Приятно иметь дело с тобой, Врбада. Недаром среди твоих предков были алхимики, ведьмы и разные авантюристы. — Я не знаю о своих далёких предках, — сказал Смоук. — Зато я знаю, — ответил Куан Чи. — Идём в замок, поможешь мне создать магический кристалл. Смоук вернулся лишь на следующий день, уставший, но радостный. Он открыл деревянную шкатулку, покрытую красными колдовскими знаками, и все увидели остроконечный тёмно-синий камень. — Миелофон! — засмеялся Смоук. Теперь он неотлучно сидел у стены и подбадривал растущую траву громыханием «миелофона». Поливать побеги приходили все по очереди, а вот Смоук дежурил бессменно, никто, кроме него, не выдерживал и десяти минут музыки, доносившейся из кристалла. А Смоук и не возражал. Он наслаждался рифами электрогитар, басами, грохотом барабанов и рычаще-хрипящим пением, похожим на предсмертные вопли. В экстазе он наклонял голову и самозабвенно тряс пепельно-русыми волосами. Остальные ревенанты вскоре заподозрили, что Смоук выпросил «миелофон» вовсе не ради дела, а для собственного удовольствия. Лю Кенг первым заметил, что Смоук, вдохновлённый тяжёлой музыкой, повадился выцарапывать на стене всякие надписи: названия любимых групп, цитаты из песен, имена музыкантов и даже полный список состава участников олимпийской сборной Чехии по хоккею. — Куан Чи не одобрит этого, — сказал Лю Кенг, — заставит закрашивать или стирать. Смоук лишь махнул рукой — ну и пусть! Однако после ухода Лю Кенга на стене появилось рифмованное признание в любви Китане. Китана снисходительно ответила верному поклоннику. Синдел не пожалела помады и жирными фиолетовыми росчерками обозвала обоих бесстыдниками и разразилась длинной нотацией о том, что неприлично выставлять напоказ свои чувства, пусть даже в таком запущенном месте, как Нереальность. Кунг Лао нарисовал своего легендарного предка и написал: «Шао Линь — сила!» Страйкер изобразил какие-то абстракции, вероятно, свои сновидения. Кабал ничего не писал и не рисовал, он грозно мычал через респиратор, отгоняя от стены огненных скакунов. Те послушно отходили в сторону, но по их понурому виду можно было понятно, что скакуны немножко обижались на своего вожака, который не давал им попробовать сочно пахнущей свежей зелени. Джейд рисовала разные сладости, котят, птичек и цветы. Она чаще всех приходила поливать лужайку, ей нравилось ухаживать за травой. Трава, окружённая бережной заботой и вниманием, росла быстро — вымахала в длину человеческого роста. Мощные жёлтовато-зелёные стебли с красными крапинками, похожими на брызги крови, были покрыты тонкими колючими ворсинками и окружены широкими резными листьями. От стеблей во все стороны отходили прямые отростки с белыми невзрачными цветочками, мелкими, будто крошки. Контраст между большим стеблем, тяжёлыми листьями и мелкими цветками, собранными в пучки, вызывал эстетическое недоумение. Всем казалось, что такое крупное растение должно быть увенчано огромными великолепными цветками. — Это же какая-то трэш-трава! — воскликнул Смоук, когда случайно укололся о стебель. — Трэш-трава? — усмехнулся Куан Чи. — Хорошее прозвище, точное. Мне понравилось. Как только трэш-трава начала цвести, Куан Чи приказал ревенантам сторожить лужайку. — Никого не подпускать к цветкам. Как только появится чужой, сразу зовите меня. Спать будете по очереди. Понятно, Страйкер? — Так точно! — отозвался Страйкер из спального костюма. — Она придёт... Недолго осталось, — пообещал Куан Чи. Ревенанты спокойно отнеслись к новому заданию. Все, кроме Китаны. — Почему я, принцесса Внешнего Мира, лучший ассасин Шао Кана, должна охранять клумбу? Куан Чи считает меня сторожевой собакой?! Как он смеет?! Я готова доказать свою силу и заставить его уважать мой титул! — А почему я, королева Эдении, не считаю зазорным выполнять данный приказ босса? — возразила ей Синдел. — Очевидно, матушка, потому что у вас нет гордости! — заявила Китана. Синдел усмехнулась и выразительно покосилась на Лю Кенга: — Ты ещё не доросла до рассуждений о гордости. И вообще, не смей дерзить матери! Послышались громкие быстрые удары, задрожали толстые металлические струны — это Смоук завёл «миелофон», чтобы не слышать, как скандалят Синдел и Китана. Музыка глушила их ругань около минуты, но потом обе хором заорали: — Смоук! Убери музыку! — Убери музыку, Смоук, а то спою! — пригрозила Синдел. — А я станцую, между прочим, — заявил Страйкер, выходя из костюма. Смоук опустил крышку шкатулки, музыка стихла. Смолкли и Синдел с Китаной. Но Китана долго не выдержала и продолжила сердиться: — Фу, какое уродливое растение! Куан Чи параноик, если подумал, что на такое убожество кто-нибудь позарится. Ей не отвечали, никто не хотел связываться с разобиженной принцессой. Лишь спустя несколько минут Джейд, обращаясь скорее к себе, нежели к Китане, задумчиво, тихо произнесла: — По-моему, в нём есть красота. Не такая пышная, как мы привыкли видеть у эденийских цветов, но это растение сочетает в гармонии резкие и плавные линии, им хочется любоваться... Китана бросила на Джейд раздражённый быстрый взгляд, но промолчала. Она ходила из стороны в сторону, пинала вылезавшие из земли кости, кружилась, разгоняя воздух резкими взмахами вееров. — Не повезло Куан Чи! Очевидно, что Соня Блэйд отбила ему мозги навсегда! На этот раз у Китаны нашёлся сторонник. — И я не вижу смысла в действиях босса, — сказал Кабал. — Если это растение такое нужное, то почему бы не засеять его внутри крепости — в безопасности, Куан Чи же делает всё наоборот, будто провоцирует нападение... — Вспомните, он всё время повторяет: «Она придёт», твердит, как заклинание. Что если, Куан Чи влюбился и привораживает свою избранницу? — предположил Лю Кенг. — Нет уж! Хватит с нас одного... влюблённого! — сказала Синдел, поправляя роскошные платиновые волосы. — Но почему, королева? Разве это плохо? — искренне удивился Лю Кенг. Китана залилась громким нервным хохотом. Синдел вздохнула: — Да, плохо. Почему — не знаю, это интуитивное понимание, на уровне чувств. Лень искать слова для объяснения. — А я легко объясню, — сказал Страйкер зевая. — Любой, даже самый безобидный маразм начальника, выматывает подчинённым нервы похлеще иного форс-мажора, это закон для всякого коллектива. Поэтому, согласен с королевой — для нас влюблённый Куан Чи стал бы бедствием. Страйкер присел на сложенный спальный костюм и продолжил: — Но, по моему мнению, с головой у него порядок. Просто-напросто, Куан Чи занимается самой обыкновенной показухой, имитирует активную деятельность. Вернётся Шиннок, спросит: «Что было сделано в моё отсутствие для полномасштабной победы сил Преисподней?» А Куан предъявит ему эту плантацию и ответит: «Много!» Китана махнула веерами, отгоняя настырных мошек, прилетевших на запах распустившихся цветков, поправила причёску. — Тоска! — Китана, что с тобой творится? — спросил Кабал. — Сегодня ты невыносима. — Не обижайся, но ты ведёшь себя, как психующая наркоша, — сказал Страйкер. — Я хочу драться! Я скучаю по битвам! — взвыла Китана. — Кстати, о наркотиках! — Кабал указал на трэш-траву. — Кажется, я когда-то слышал об этом растении, но не помню... вроде бы оно содержит какие-то мощные вещества... — Вот и мне оно кажется знакомым, — согласился Страйкер. Смоук, слушая их, улыбнулся: — Я знаю, что это за растение. Рассказать? — Конечно! Рассказывай! Что же ты молчал до сих пор?! — перебивая друг друга ответили ревенанты. Смоук вышел к лужайке и встал так, чтобы все его видели и слышали. — Не удивляйтесь, дамы и господа, но это чудо природы — действительно трава, способная достигать гигантских размеров — до трёх метров. Знакомьтесь: перед вами борщевик Сосновского. Сорняк, который за способность быстро разрастаться и уничтожать на захваченной территории все остальные виды растений, в советской России прозвали «месть Сталина». В борщевике Сосновского нет наркотических веществ или их прекурсоров, он страшен и без них. Если сок борщевика попадёт на кожу, человек ничего не почувствует до тех пор, пока не окажется под солнечными лучами. Тогда активизируются фототоксины, вызывающие болезненные, долго не заживающие ожоги. Впрочем, от борщевика есть и польза… Неожиданно лекция Смоука была прервана назойливым стрекотанием — опять насекомое, теперь от них отбоя не будет. Но существо, весело порхавшее в клубах дыма среди горящих искр, не было обычным насекомым. Прекрасная безволосая женщина в причудливой шерстяной одежде выглядела вполне приятной, несмотря на нечеловеческий облик. На её жёлтой коже, будто сшитой из отдельных крупных лоскутов, красовались чёрные узоры, особенно заметные на лбу. Глаза не имели зрачков и были похожи на отшлифованные чёрные камни, но ревенанты чувствовали её пристальный оценивающий взгляд. Стройная, лёгкая и ловкая, она прыгнула на землю и убрала за спину прозрачные крылья, облизнулась длинным чёрным языком и лукаво улыбнулась. — Я так и знал! — насмешливо воскликнул Смоук. — Я всегда верил, что феи существуют! — Она — не фея, — ответила Синдел, — а представительница давно уничтоженной расы кайтиннов, разумных насекомых. — Эта особь одна из немногих выживших, — произнесла гостья высоким приятным голосом. — Её зовут Ди'Вора, — сказала Джейд, — она служила советником при дворе Шао Кана, а дальше — у всех его преемников. — Каким ветром тебя сдуло в Нереальность, Ди'Вора? — Китана сделала шаг вперёд, выпрямилась, гордо вскинула голову. Ди'Вора подпрыгнула и, взмахнув крыльями, снова облизнулась: — Рой путешествует по всем реальностям, он услышал сладкий запах нектара и привёл эту особь сюда. Нигде прежде рой не встречал таких ароматных цветов. Ди'Вора вытянула язык, пытаясь достать до ближайшего соцветия. — Отойди! — приказала Китана и грозно раскинула острые рёбра веера. К Китане присоединился Страйкер: — Нельзя! Кыш! — он открепил резиновую дубинку и смотрел на Ди'Вору недовольным взглядом охранника супермаркета. — Почему нельзя? — возмутилась Ди'Вора. — Рой хочет сладкого! — Куан Чи велел никого не пускать, — сказал Страйкер. Ди'Вора склонила голову на бок и, хитро улыбнувшись, воскликнула: — Ах, так это Куан Чи! Но он сам, когда находился при дворе Шао Кана, рассказывал про сладкие белые цветочки и пригласил эту особь отведать нектара! Он просто забыл вас предупредить! — Она врёт, — спокойно сказала Синдел. — Врёт, — согласилась с матерью Китана. — Вздумала нас обмануть! — усмехнулась Джейд. Ди'Вора подпрыгнула и зависла в воздухе. Её крылья стучали всё чаще и яростнее — она злилась. И вдруг чёрные швы на коже разошлись, и во все стороны ринулись жужжащие тучи: мошки, букашки, жуки. Кабал умчался за Куан Чи. Лю Кенг жёг насекомых огнём, Синдел давила их звуковыми волнами, а Смоук травил дымом. Китана, размахивая веерами, пробивалась сквозь рой. Ей удалось поймать Ди'Вору за ногу и повалить на землю. Попинав противницу, Китана уселась на неё верхом. — Я победила! — кричала Китана. — Я лучшая! — Она склонилась над головой Ди'Воры и торжествующе объявила: — Твой рой раздавлен! — Рой размножится и возродится! Отпусти! Ди'Вора вырвалась, вскочила на ноги. Китана приготовилась к следующему раунду, но тут появился Куан Чи. Он был в новой одежде, особенно эффектной за счёт высокого, с заострёнными краями воротника и кожаных ремней, плотно обхвативших торс. Новый облик босса почему-то вызвал у Джейд непроизвольный озорной смешок. — Советник! Как я рад нашей неожиданной встрече! — Куан Чи! — крикнула Ди'Вора. — Эта особь возмущена оказанным ей приёмом! — Мой зомби-бэнд обидел тебя? — Да! Они не дали рою пить нектар! — И правильно поступили, — спокойно ответил колдун. — Вот как?! — Ди'Вора сжала жёлтые кулаки. — Ты сам пригласил рой в гости, а теперь прогоняешь! Куан Чи снисходительно улыбнулся и, пристально глядя на Ди'Вору, сказал почти ласково: — Я восхищаюсь твоей наглостью. Ты и впрямь веришь, что сможешь обхитрить меня наивным, придуманным на лету блефом? Ди'Вора, поняв, что и колдуна ей провести не удалось, однако не смутилась, а продолжила настаивать: — Рой хочет есть, а цветы нужно опылять. Эта особь нужна тебе, Куан Чи! Куан Чи отрицательно качнул головой. — Это растение способно к автогамии и может обходиться без насекомых. Услышав это, Ди'Вора заметно поникла. Она растерянно смотрела на лужайку через полузакрытые жёлтые веки, голова её опускалась всё ниже. Куан Чи подошёл к ней вплотную и неторопливо, отмеряя каждое слово, заговорил: — Это растение я нашёл в Земном Царстве. Ещё в древности люди узнали о его могуществе и назвали цветком Геракла — в честь легендарного непобедимого героя, происходившего от богов. Я улучшил магией свойства корней и стебля, теперь это — несокрушимый монстр. Сладкий аромат нектара, приманивший тебя, лишь побочный результат моих опытов. Цветок Геракла захватит для лорда Шиннока все земли. Представь, Ди'Вора: от просторов царства Сейдо и до самого отдалённого урочища Внешнего Мира — он заполонит поля, берега рек, горы, овраги... Это будет прекрасно! — Это будет прекрасно, — тихо, будто под дурманом, ответила Ди'Вора, — если над зарослями цветков Геракла будут летать кайтинны… — Что ж, и такое вполне возможно. В новой реальности найдётся место для кайтиннов. Если ты, Ди'Вора, поможешь мне. — Как эта особь может помочь? — шепнула окончательно зачарованная Ди'Вора. — Найди мне амулет Шиннока, — шепнул в ответ Куан Чи. Ди'Вора посмотрела в глаза колдуна, мерцавшие в чёрных веках, и отпрянула. Оцепенение исчезло. Крылья на миг показались из-за спины и дрогнули. Ревенанты молчали, понимая, что идёт важный торг, но серьёзность момента была нарушена — Джейд снова хихикнула. — Ты просишь слишком большую цену... — взволнованно произнесла Ди'Вора. — Эта особь может выполнить твою просьбу, но сомневается — стоит ли? Нектар пленительно пахнет, но вдруг вкус его окажется отвратительным. Куан Чи усмехнулся, качнул лысой головой: — Ди'Вора... Ну и стрекоза. Хорошо, ты можешь попробовать нектар. К Ди'Воре вмиг вернулось веселье. Она прыгнула в заросли борщевика, издав звонкий крик, ловко затесалась между стеблей и стала с упоением облизывать цветки и листья. — Ну как, вкусно? — спросил Куан Чи. — Очень вкусно! — радостно ответила Ди'Вора. — Эта особь достанет для тебя амулет Шиннока. Потом. А сейчас рой не улетит, пока не насытится. Сказав это, Ди'Вора выпустила букашек и жучков, и вмиг чёрные мельтешащие точки облепили цветки. Они собирали пыльцу и нектар и сытые возвращались к мамочке, а Ди'Вора всё ела, ела, ела и ела... — Джейд, чему ты смеялась? Джейд не заметила, как Куан Чи подошёл со спины. Быстро взглянув на него, Джейд отвернулась и снова захихикала. — Дже-е-ейд... — Куан Чи взял её за локоть и развернул к себе. — Я всё равно узнаю. Еле сдерживая смех, Джейд захлопала глазами. — В новой одежде... в этой одежде вы похожи... вы на него похожи... — На кого я похож? — не понял Куан Чи. — Ну-у... на него... — Джейд кивнула в сторону лужайки, — на него... на борщевик! — закрыла лицо ладонями и рассмеялась. — Прости, я упоролась! Куан Чи, чуть подумав, одобрительно улыбнулся, давая понять, что счёл упоротое сравнение за комплимент. Тем временем букашки наелись, и рой мог отправляться домой сытый и довольный, но с возвращением возникли трудности. Было заметно, что внешность Ди'Воры немного изменилась. Её брюхо раздулось и стало овальным, объёмным и тяжёлым, она едва вышла с лужайки, а когда хотела взлететь, то крылья не выдержали, и Ди'Вора плюхнулась на землю. — И-ик! — сказала она, глядя на Куан Чи. — И-и-и-и-к! — хором повторил рой. Ди'Вора встала и, сделав несколько шагов, упала на колени. Набитый живот не давал выпрямиться, и она медленно поползла на четвереньках в сторону стены, волоча за собой крылья. — Эта особь, похоже, обожралась, — сказала Китана. Ди'Вора прислонилась к стене и хотела ответить, но не могла, она дышала-то с трудом. Посидев без движения чуть меньше минуты, Ди'Вора широко открыла рот, будто хотела глотнуть больше воздуха, наклонилась и... из её рта полезла густая янтарно-красная жижа. — Ди'Вора, фу-у-у-у! — Китана отвернулась и принялась обмахиваться веером. — Её тошнит, — констатировал очевидное Лю Кенг. Однако, оставив у стены богатые последствия своего переедания, Ди'Вора вернула фигуре стройную форму и лёгкость движений, и как ни в чём не бывало, сообщила Куан Чи радостную весть: — Завтра эта особь прилетит ещё! — Ты прилетишь сюда только тогда, когда у тебя будет амулет Шиннока, — строго сказал Куан Чи. Ди'Вора недовольно поморщилась. — Трава Геракла отцветёт через месяц, потом пойдёт на корм скакунам. Итак, Ди'Вора, чем быстрее ты найдёшь амулет, тем дольше сможешь питаться нектаром. — Жди! Эта особь скоро вернётся! — Ди'Вора расправила крылья. Она стремительно взмыла к небу и вскоре исчезла в густых облаках сажи. Едва Ди'Вора улетела, послышались истошные крики Китаны: — Фу-у-у-у-у! Смоук! Какая гадость! Фу-у-у-у-у! Фу-у-у-у! Все повернулись и увидели, что Смоук, присев у стены, спокойно поедал субстанцию, оставленную Ди'Ворой. — Чего раскричалась, принцесса? — сказал он с усмешкой. — Или ты не знала, откуда берётся мёд? — Но это действительно противно, — ответила Синдел. — Как хотите, можете не есть. Мне больше достанется, — Смоук подцепил очередную порцию мёда. Глядя на то, с каким аппетитом Смоук уплетал мёд, к нему присоединился Кабал, а за ним — Страйкер и Кунг Лао. Китана, увидев, что и Лю Кенг направился к стене, твёрдо сказала: — Если ты сделаешь хоть один глоток этой мерзости, то больше не получишь от меня ни одного поцелуя. Даже воздушного! Лю Кенгу пришлось отступить. Куан Чи набрал мёда в маленький горшочек и почему-то пояснил свои действия: — Мне для опытов... Он собирался уйти, как вдруг заметил, что стена-то вся исписана! Куан Чи подошёл ближе и стал внимательно изучать каждую надпись, отдельные фразы произносил вслух: — Слава свободной Эдении!.. Лю навеки твой!.. Милина — самозванка, вон с трона!.. Трепещите, шоканы, перед потомком Великого Кунг Лао... Убедившись, что про него никаких скабрёзностей не написано, Куан Чи благодушно улыбнулся замершим у стены вандалам, очевидно, ожидавшим неприятных вопросов. — Продолжайте застолье, — успокоил их Куан Чи и снова повернулся к стене. Среди всех надписей, особенно выделялись те, что сделала Джейд. Почерк у неё был красивый, буковки получались плавные, чуть вытянутые, с небольшим наклоном. Она рисовала кондитерские изделия в ассортименте: торты, десерты, пирожные, эденийские пряники и делала под ними подписи. «Принцесса, береги себя! Да здравствует мудрая королева Синдел! Карли, с днём рождения! Страйкер, сладких снов!» — писала эденийская аристократка. — Джейд, подойди ко мне! — приказал Куан Чи. Взгляд колдуна стал напряжённым, пристальным, пробирающим. — Кто такой Карли? — Куан Чи указал на надпись под тортом с большими розочками и изящными свечами. Джейд тихонько вздохнула: — Моя подруга. Она очень добрая, хорошая. Но я никогда не встречалась с ней и не встречусь — она из другой, далёкой от нас реальности. И моё поздравление она никогда не получит... Куан Чи, выяснив, кому адресовано послание, смягчился и, что-то прикинув в уме, сказал вполголоса: — Получит, Джейд. Я смогу это устроить. Джейд растерянно улыбнулась в ответ. Как только Куан Чи ушёл, к ней сразу подбежал Лю Кенг. — На тебя вся надежда, Джейд! Пожалуйста, отвлеки Китану! Уведи её подальше, хоть на полчасика. Очень хочется медку попробовать! — Хорошо, — Джейд заулыбалась, — я знаю, как тебе помочь. Она подошла к Китане и сказала: — К северу от замка я видела демона с рогами, которые окружали голову, будто корона. Представляешь? — Что же ты раньше молчала?! — воскликнула Китана. — Я забыла... — Как ты могла забыть! — глаза Китаны азартно сверкнули. — Пойдём, немедленно отведи меня на то место! Китана поспешила за Джейд, и как только они скрылись из виду, Лю Кенг выхватил большую ложку и бросился к стене.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.