ID работы: 4296919

Полночная дуэль

Джен
G
Завершён
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты шутишь… Это было за обедом. Гарри только что закончил рассказывать Рону о том, что произошло, когда профессор МакГонагалл увела его с площадки. Пока он говорил, Рон увлечённо поедал пирог с говядиной и почками. Но теперь, когда Гарри закончил, он начисто забыл о пироге, так и не донеся до рта последний кусок. — Ловец? — В голосе Рона было изумление. — Но первокурсников никогда… Ты, наверное, станешь самым юным игроком в истории Хогвартса за… — …за последние сто лет, — закончил за него Гарри, с аппетитом взявшись за пирог. После того, что он пережил сегодня днём, он жутко проголодался. — Вуд мне это уже рассказал. Рон был настолько впечатлён услышанным, настолько поражён, что просто сидел с раскрытым ртом и не мог отвести от Гарри глаз. — Я начинаю тренироваться на следующей неделе, — добавил Гарри. — Только не говори никому. Вуд хочет, чтобы это оставалось тайной. В зал вошли Фред и Джордж Уизли и, заметив Гарри, направились к нему — судя по всему, именно его они здесь и искали. — А ты молодец, — тихо произнёс Джордж — Вуд нас ввёл в курс дела. Мы ведь тоже в сборной — загонщики. — Я тебе говорю: в этом году мы наверняка выиграем соревнования между факультетами по квиддичу, — заверил Фред. — Мы не выигрывали с тех пор, как наш брат Чарли закончил Хогвартс. Но в этом году у нас будет фантастическая команда. Ты, должно быть, очень хорош, Гарри. Вуд прямо-таки подпрыгивал от восторга, когда рассказывал о тебе. — Ладно, нам пора идти, — наконец спохватились близнецы. — Ли Джордан уверяет, что нашёл новый потайной коридор, через который можно выбраться из школы. Не успели Фред и Джордж исчезнуть, как к столу подошёл тот, кому они были совсем не рады. А именно, Малфой — разумеется, в сопровождении верных телохранителей Крэбба и Гойла — Последний школьный обед, Поттер? — с издёвкой спросил Малфой. — Уезжаешь обратно к маглам? Во сколько у тебя поезд? — Смотрю, на земле ты стал куда смелее, особенно когда рядом два твоих маленьких друга, — холодно ответил Гарри. Конечно, Крэбба и Гойла никак нельзя было назвать маленькими, но за Главным столом было полно учителей, и всё, что могли сделать Крэбб и Гойл, это состроить недовольные физиономии. — Я в любой момент могу разобраться с тобой один на один, — заявил Малфой. — Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков — только волшебные палочки. Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников. — Он слышал, — быстро сориентировался Рон, вставая перед Малфоем. — Я буду его секундантом, а кого возьмёшь ты? Малфой посмотрел на своих спутников, оценивая, кто из них больше подойдёт для этой цели. — Крэбба, — наконец сказал он. — Полночь вас устраивает? Тогда в полночь ждём вас в комнате, где хранятся награды, — она всегда открыта. Когда Малфой отошёл, Гарри и Рон переглянулись. — Что это за дуэль? — поинтересовался Гарри. — И что это значит: ты будешь моим секундантом? — Секунданты нужны для того, чтобы отнести тебя домой, если ты умрёшь, — спокойно заметил Рон, словно говорил о какой-то ерунде, и невозмутимо принялся за уже остывший пирог. Он спохватился, только когда посмотрел на Гарри и увидел выражение его лица. — Но ты не беспокойся, смертельные случаи бывают только на настоящих дуэлях, то есть если дерутся настоящие волшебники. А максимум, что вы с Малфоем сможете сделать, — это посылать друг в друга искры. Вы ещё ничего не умеете, и потому вам не удастся нанести друг другу серьёзный урон. Кстати, готов поспорить, он рассчитывал, что ты откажешься. — А если я взмахну палочкой и ничего не произойдёт? — поинтересовался Гарри. — Тогда отбрось палочку в сторону и дай ему кулаком в нос, — посоветовал Рон. — Извините… Они подняли глаза — перед ними стояла Гермиона Грэйнджер. — Можно здесь поесть спокойно? — многозначительно произнёс Рон. Гермиона пропустила его вопрос мимо ушей, тем более что она смотрела не на Рона, а на Гарри. — Я случайно услышала, о чём вы тут говорили с Малфоем… — Бьюсь об заклад, что не случайно, — вставил Рон. — …и хочу тебе сказать, что ты не имеешь права бродить ночью по школе. Если тебя поймают, Гриффиндор получит штрафные очки, а тебя обязательно поймают. И если хочешь знать, то, что ты собираешься сделать, наплевав на факультет, — это чистой воды эгоизм. — Если хочешь знать, это вовсе не твоё дело, — ответил Гарри. — До свидания, — закончил разговор Рон. Гермиона обиженно фыркнув развернулась и чеканным шагом пошла к выходу из Большого Зала. На выходе она столкнулась с Малфоем, тот огрызнулся на неё, но затем прошел мимо, будто её не существовало. Правда, не преминув больно задеть плечом рестерявшуюся девочку. Когда Грейнджер выходила в полном одиночестве в коридор она мысленно скомандовала себе поискать значение слова "грязнокровка", хотя даже без знания слова оно все равно звучало довольно обидно. * * * «Что там ни говори, а это не лучшее завершение для такого дня», — думал Гарри несколько часов спустя, лёжа с открытыми глазами и прислушиваясь к мерному дыханию Дина и Симуса (в спальне их было пятеро, но Невилл всё ещё находился в больничном крыле). Рон весь вечер давал ему очень ценные советы. «Если он попробует наслать на тебя проклятие, лучше увернись, потому что я не помню, как их отбивать» — и всё в таком же духе. Гарри чувствовал, что испытывает судьбу, собираясь второй раз за день нарушить школьные правила, шанс, что их поймает Филч или миссис Норрис, был очень велик. Но с другой стороны, ему представилась возможность одолеть Малфоя, чьё насмехающееся лицо то и дело возникало перед Гарри в темноте, причём одолеть один на один. И такую возможность нельзя было упускать. — Полдвенадцатого, — наконец пробормотал Рон. — Если мы не хотим опоздать, нам пора. Они набросили на пижамы халаты, взяли волшебные палочки, на цыпочках вышли из спальни, спустились по лестнице и оказались в Общей гостиной Гриффиндора. В камине всё ещё мерцало несколько углей. Их свет превращал стоявшие в комнате кресла в зловещие горбатые чёрные тени. Они уже почти добрались до выхода, когда из ближайшего кресла до них донесся голос: — Не могу поверить, что ты всё-таки собираешься это сделать, Гарри. Вспыхнула лампа. В кресле сидела Гермиона Грэйнджер в розовом халате. Она хмуро смотрела на них и почему-то шмыгала носом. — Ты? — яростно прошептал Рон. — Иди спать! — Я чуть не рассказала обо всём твоему брату Перси, — отрезала Гермиона. — Он староста, он бы положил этому конец. Но я всё же промолчала. Гарри никак не мог поверить, что на свете есть люди, способные так нахально совать нос в чужие дела. — Пошли, — сказал он Рону. И, отодвинув портрет Толстой Леди, стал пробираться через дыру. Однако Гермиона не собиралась так легко сдаваться. Они стояли в коридоре, когда она вылезла из дыры вслед за ними и зашипела, как рассерженная мокрая гусыня. — Вы не думаете о нашем факультете, ты думаешь только о себе, а я не хочу, чтобы Слизерин в целом и Малфой в частности выиграли соревнования между факультетами. Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора МакГонагалл за то, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации. Хотя по идее не должна была. - последнее предложение девочка сказала чуть тише, чем остальные, но мальчишки не обратили на это никакого внимания. — Уходи, — дружно прошептали Гарри и Рон. — Хорошо, но я вас предупредила. И когда завтра вы будете сидеть в поезде, везущем вас обратно в Лондон, вспомните о том, что я вам говорила, — что вы… Они так и не узнали, что должно было последовать за этим «что вы». Гермиона, не договорив, повернулась к портрету Толстой Леди, чтобы сказать ей пароль и вернуться обратно, но обнаружила, что картина пуста. Толстая Леди ушла к кому-то в гости, а значит, Гермиона не могла вернуться в башню Гриффиндора. Для того чтобы выйти из спальни, пароль был не нужен, для этого надо было просто отодвинуть портрет, но войти в башню без пароля и уж тем более без Толстой Леди, которой надо было сообщить этот пароль, было невозможно. — И что же мне теперь делать? — спросила Гермиона пронзительным шёпотом. — Это твоя проблема, — заметил Рон. — Всё, нам пора идти, вернёмся поздно. Они даже не успели дойти до конца коридора, когда Гермиона нагнала их. — Я иду с вами, — заявила она. — Исключено, — в один голос заявили оба. — Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч? А вот если он поймает нас троих, я скажу что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают. — Ну и наглая же ты, — громко возмутился Рон. — Заткнитесь вы оба! — резко бросил Гарри. — Я что-то слышу. До них донеслось что-то вроде сопения. — Это миссис Норрис, — выдохнул Рон, который, прищурившись, вглядывался в темноту. Но это была не миссис Норрис. Это был Невилл. Он крепко спал прямо на полу, свернувшись калачиком, но моментально проснулся и подскочил, как только они подкрались поближе. — Хвала небесам — вы меня нашли! — воскликнул он. — Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить новый пароль. — Потише, Невилл, — шепнул Рон. — Пароль — «поросячий пятачок», но тебе это уже не поможет. Толстая Леди куда-то ушла. — Как твоя рука? — первым делом спросил Гарри. — Отлично. — Невилл вытянул руку и помахал ею в воздухе. — Мадам Помфри за одну минуту сделала так, что кости срослись обратно. — Ну и хорошо, — радостно улыбнулся Гарри и вдруг помрачнел, вспомнив о том, зачем они здесь. — Э-э-э… Послушай, Невилл, нам надо кое-куда сходить, так что увидимся позже… — Не оставляйте меня! — завопил Невилл. С характерной только для него неуклюжестью он попытался подняться на ноги, но чуть не упал. — Я здесь один не останусь: пока я тут лежал, мимо меня дважды проплыл Кровавый Барон. Рон посмотрел на часы, а потом яростно сверкнул глазами, обращёнными к Гермионе и Невиллу. — Если нас с Гарри поймают из-за вас двоих, я не успокоюсь, пока не выучу «проклятие призраков», о котором рассказывал Квиррелл, и не попробую его на вас. Гермиона открыла рот — может быть, для того, чтобы рассказать Рону, как накладывать «проклятие призраков», но Гарри зашипел на неё. И, приложив палец к губам, поманил всех за собой. Они на цыпочках неслись по коридорам, расчерченным на квадраты полосками света, падающего из высоких окон. Перед каждым поворотом Гарри думал о том, что сейчас свернёт за угол и врежется в Филча или наступит на миссис Норрис. Но пока ему везло — как и всем остальным. Они сделали последний поворот, прыжками преодолели последнюю лестницу, оказались на третьем этаже и бесшумно прокрались в комнату, где хранились награды. Малфоя и Крэбба тут ещё не было, так что они пришли первыми. Комнату заливал лунный свет. Хрустальные ящики сверкали в лучах лунного света. Кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки отливали в темноте серебром и золотом. Ребята двинулись вдоль стены, не сводя глаз с дверей, находящихся в противоположных концах комнаты. Гарри достал палочку на тот случай, если Малфой выпрыгнет из темноты и сразу нападёт на него. Но никто не появлялся. Казалось, кто-то замедлил ход времени — минуты ползли, как часы. — Он опаздывает — может, струсил? — прошептал Рон. Шум, донёсшийся из соседней комнаты, заставил их подпрыгнуть. Гарри не успел поднять палочку, как раздался голос. Он принадлежал вовсе не Малфою. — Принюхайся-ка хорошенько, моя милая, они, должно быть, спрятались в углу. Это был голос Филча, обращавшегося к миссис Норрис. Гарри, похолодев от ужаса, махнул однокурсникам, показывая, чтобы они следовали за ним и быстро пошёл на цыпочках к двери, противоположной той, из-за которой вот-вот должны были появиться Филч и его кошка. Едва замыкавший цепочку Невилл успел выйти из комнаты, как они услышали, что в неё вошёл Филч. — Они где-то здесь, — донеслось до них его бормотание. — Наверное, прячутся. Гарри посмотрел на своих спутников, чтобы привлечь их внимание. «Сюда!» — беззвучно произнёс он, тщательно артикулируя, и они начали красться по длинной галерее, уставленной рыцарскими доспехами. Позади отчётливо слышались шаги Филча. И тут Невилл внезапно испуганно пискнул и ринулся бежать. Как и следовало ожидать, убежать далеко неуклюжему Невиллу не удалось. Он споткнулся, судорожно ухватился за бегущего перед ним Рона. Оба упали, врезавшись в стоявшего на невысоком постаменте рыцаря в латах. Поднятого ими грохота и звона было вполне достаточно, чтобы разбудить весь замок. — БЕЖИМ! — истошно завопил Гарри, и все четверо что есть сил рванули по галерее, не оглядываясь назад и не зная, преследует ли их Филч. Они влетели в раскрытую дверь, чудом не разбившись о дверной косяк, свернули направо, пробежали по коридору, а затем прыжками преодолели следующий коридор. Гарри, самый спокойный и рассудительный из всех, бежал первым, совершенно не представляя, где они находятся и куда он ведёт своих спутников. Не останавливаясь он оглянулся проверить все ли на месте и мурашки дружным строем пробежали между его лопаток. Рон с выражением полнейшего ужаса на лице бежал прямо за ним, отставая на каких то три фута, Невилл неловко перебирая ногами и шумно дыша еле поспевал за Роном, а Гермионы не было. Первой мыслью Гарри было, что девчонка побежала прямиком к Филчу, чтобы все ему рассказать. Поэтому он резко сменил направление, шмыгнув в один из боковых коридоров, обычно заканчивающихся тупиками. Ему оставалось только надеяться, что ребята правильно истолковали его жесты руками, показывающие дальнейшее направление бега. И верно, топот ног Рона и Невилла сбился на секунду, но потом они кинулись вслед за Гарри. *** Когда Поттер истошно завопил "БЕЖИМ", Гермионе ничего не оставалось, кроме как следовать за мальчишками. Но после сумасшедших скачек из одного коридора в другой, девочка начала изрядно отставать от своих одногруппников. Когда мальчишки в очередной раз завернули за угол, Гермиона на секунду остановилась перевести дух. Но тут страшные шаркающие шаги послышались совсем близко, и девочка от страха вместо того, чтобы свернуть побежала прямо. Шаги стихли так же внезапно, как и появились, а Гермиона в тот же самый момент чуть не врезалась в дверь, которой заканчивался коридор. Справедливо рассудив, что возвращаться пока рано, она потянула за ручку. Класс был явно заброшенным, стулья валялись не соответствуя какому-либо порядку: часть их была свалена в кучу в дальнем правом углу, ещё парочка стояла прямо перед преподавательский столом, остальные были либо кое-как придвинуты к столами, либо стояли на них. Из-за того, что парты стояли не как в обычной аудитории в три или четыре ряда, а только в два, создавалось впечатление своеобразной дорожки. Впрочем класс был непривычно маленьким, поэтому импровизированная дорожка не бросалась в глаза. Аудитория заканчивалась двумя огромными окнами. А прямо перед ними, в самом центре, где обычно располагалась школьная доска, стояло массивное зеркало в полный рост с вычурной рамой. Так, как было уже порядком тёмно, а класс не освещался, Гермиона зажгла Люмос. Оглянувшись на дверь - никого не было слышно - она медленно, стараясь не шуметь двинулась вглубь класса. Ей показалось странным, что располагающийся таким образом класс имеет окна, она внесла это мысленно в свой список "узнать на досуге". Вспомнив, что она узнавала на досуге в прошлый раз, Гермиона разом помрачнела. "Грязнокровка" - такое обидное и несправедливое слово стучало где-то в затылке и пульсацией отдавало по всему телу. Волшебная сказка оказалось на проверку не такой волшебной, как ожидалось. А ведь она даже не нашла друзей. В который раз отбросив грустные мысли девочка направилась к окнам, что бы посмотреть, какой вид из них открывается, но пыльная парта отвлекла ее внимание - в "Истории Хогвартса" было написано, что в обязанности домовиков входит уборка как в спальных, так и общественных, учебных местах. В этом же помещении явно давно не убирались. Разглядев повнимательней парту, Гермиона решила к окнам подойти позже, а сначала проверить на наличие пыли огромное зеркало, стоящее прямо в центре прохода. Уже вторая странность этого места одновременно пугала и будоражило девочке ум. Все же не зря ее отправили на Гриффиндор. Но любое волнение всё равно улеглось бы, потому что зеркало будто притягивало к себе, заставляя забыть обо всём остальном. Это было красивое зеркало, высотой до потолка, в золотой раме, украшенной орнаментом. Зеркало стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями. На верхней части рамы была выгравирована надпись: «Еиналежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя». Спустя примерно полминуты Гермиона улыбнулась. "Я показываю не ваше лицо но ваше самое горячее желание". Девочка, еще раз оглянувшись на дверь, медленно, очень медленно заглянула в зеркало. И не смогла сдержать судорожный вздох: на против неё стояла она сама, но другая, совершенно другая. У той Гермионы Грейнджер был зеленый галстук на шее, а рядом с ней стояли несколько мальчишек и девчонок. Лиц их было не разглядеть, да и сосчитать их тоже, по-большому счету было сложно, потому что все казалось смазанным и размытым кроме самой Гермионы. Гермиона отпрянула от Зеркала. Потом заглянула снова. И смотрела в него, пока не услышала приведший её в чувство отдалённый шум. Гермиона не могла рисковать — ей нельзя было больше здесь оставаться, её надо было вернуться в спальню, а перед этим найти мальчишек-остолопов, втянувших её во всю эту кутерьму с дуэлью. С левой стороны Гермиона увидела дверь, до этого которую не приметила и, так как другой дверью выбираться было бы опасно, она вышла через эту боковую. Вышла, чтобы нос с носом столкнуться с Гарри Поттером и Роном Уизли убегающими вдоль коридора, чуть позади них несся Невилл. Гермиона не раздумывая припустила за троицей мальчишек, на ходу пытаясь понять, возможно ли такое построение класса, или же это одна из необычных комнат замка, что вполне могло быть, учитывая окна, пыль и Зеркало. Петляя за мальчишками, Гермиона напряженно пыталась понять, что же означает это видение в Зеркале. Люди рядом с ней наверняка означали друзей. То, что они были плохо видны, наверняка означало, что она сама не знает каких друзей хочет. Но зеленый галстук не давал ей покоя. Когда она только узнала про факультеты качество "амбициозность", подходящее для Слизерина, ей понравилось, но узнав про остальные качества, а главное, про чистоту крови она быстро разочаровалась в этом факультете. К тому же на Слизерине учился Малфой, что только добавляло негатива. Она определенно не хотела бы быть слизеринкой, но почему тогда галстук зеленый? Может так Зекрало показало, что Гермиона не хочет быть "грязнокровкой"? Но она бы не хотела себе других родителей, она даже не думала о таком никогда. Но вот если бы её родители были магами... Гермиона решила твердо выбросить из головы это желание. Она маглорожденная, и ею останется, никакое зеркало не изменит её родителей, а значит она будет этим гордится. *** Позже он так и не смог понять, как ему удалось руководить общими действиями, ведь он умирал от страха, а сердце так бешено колотилось в его груди, что грозило вот-вот из неё выскочить. Ребята проскочили сквозь какой-то гобелен и оказались в потайном проходе. Пробежали по нему до конца и остановились около кабинета, в котором проходили уроки по заклинаниям. Вдруг они поняли, что каким-то образом им удалось преодолеть прямо-таки огромное расстояние — комната, выбранная для дуэли, была далеко-далеко отсюда. — Думаю, мы оторвались, — с трудом выговорил Гарри, переводя дыхание. Он прислонился разгорячённым телом к холодной стене и вытер рукавом халата вспотевший лоб. Стоявший рядом Невилл согнулся пополам, тяжело сопя и что-то бормоча себе под нос. — Я… тебе… говорила, — выдохнула Гермиона, держась обеими руками за грудь. — Я… тебе… говорила. — Нам надо вернуться в башню Гриффиндора, — произнёс Рон. — И как можно быстрее. — Малфой тебя обманул, — встряла в разговор Гермиона — она ещё не успела отдышаться, но её натура не позволяла ей молчать. — Надеюсь, ты это уже понял? Он и не собирался туда приходить. А Филч знал, что кто-то должен быть в этой комнате. Это Малфой дал ему понять, что в полночь там кто-то будет. Гарри подумал, что она, скорее всего, права, но не собирался ей об этом говорить. — Пошли, — махнул он рукой вместо ответа. Это легко было сказать, но не так просто сделать. Не успели они сделать и десяти шагов, как услышали, что кто-то поворачивает дверную ручку, и из ближнего к ним кабинета выплыл Пивз. Он сразу заметил их и даже взвизгнул от восторга. — Потише, Пивз, пожалуйста. — Гарри приложил палец к губам. — Нас из-за тебя выгонят из школы. Пивз радостно закудахтал. — Шатаетесь по ночам, маленькие первокурснички? Так, так, так, нехорошо, малыши, очень нехорошо, вас ведь поймают. — Если ты нас не выдашь, то не поймают. — Гарри умоляюще сложил руки на груди. — Ну, пожалуйста, Пивз. — Наверное, я должен вызвать Филча. Я просто обязан. Этого требует мой долг. — Пивз говорил голосом праведника, но глаза его сверкали недобрым огнём. — И всё это для вашего же блага. — Убирайся с дороги, — не выдержал Рон и махнул рукой, словно хотел ударить бесплотного Пивза. Рон погорячился — и это была ошибка. — УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ! — оглушительно заорал Пивз. — УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ, ОНИ СЕЙЧАС В КОРИДОРЕ ЗАКЛИНАНИЙ! Все четверо пригнулись, проскакивая под висевшим в воздухе Пивзом, и побежали так, словно от их скорости зависели их жизни. Но, добежав до конца коридора, они уткнулись в запертую дверь. — Вот и всё! — простонал Рон, тщетно ударяясь плечом в дверь. — С нами всё кончено! Мы пропали! Они уже слышали шаги — это Филч бежал на крики Пивза. — Ну-ка подвиньтесь, — резко скомандовала Гермиона. Она вырвала из рук Гарри волшебную палочку, постучала ею по запертому замку и прошептала: — Алохомора! Замок заскрежетал, дверь распахнулась, и они быстро скользнули внутрь, закрыв за собой дверь и прижавшись к ней, чтобы слышать, что происходит в коридоре. — Куда они побежали, Пивз? — донёсся до них голос Филча. — Давай быстрее, я жду. — Скажи «пожалуйста». — Не зли меня, Пивз! Итак, куда они побежали? — Сначала скажи «пожалуйста», или я ничего не знаю, — упорствовал Пивз. Его монотонный голос явно вывел Филча из себя. — Ну ладно — пожалуйста! — НЕ ЗНАЮ! Ничего не знаю! — радостно заорал Пивз. — Ха-ха-ха! Я тебя предупреждал: раньше надо было говорить «пожалуйста». Ха-ха! Ха-ха-ха! Они услышали, как со свистом унёсся куда-то Пивз и как яростно ругается Филч. — Он думает, что эта дверь заперта, — прошептал Гарри. — Надеюсь, мы выберемся, да отвяжись ты, Невилл! Невилл вот уже минуту или две настойчиво дёргал Гарри за рукав. — Ну что тебе? — недовольно произнёс Гарри, поворачиваясь к нему. Стоило ему повернуться, как он сразу увидел это самое «что». В первую секунду Гарри подумал, что ему это просто привиделось, — после всего пережитого сегодня, это было бы просто чересчур. Однако то, что он увидел, было реальностью, причём кошмарной. Гарри ошибся, когда предполагал, что эта дверь ведёт в очередную комнату. Они были не в комнате, а в запретном коридоре на третьем этаже. И теперь он понял, почему школьникам категорически запрещалось входить в этот коридор. Им в глаза смотрел гигантский пёс, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дёргающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с жёлтыми клыками, из которых верёвками свисала слюна. Пока пёс сохранял относительное спокойствие и только принюхивался к ним, уставившись на них всеми шестью глазами. Но Гарри знал, что единственная причина, по которой они пока ещё живы, — это то, что их внезапное появление застало пса врасплох. Но, кажется, до пса уже начало доходить, что произошло. Об этом свидетельствовало напоминающее отдалённые раскаты грома низкое рычание, вырывавшееся из трёх пастей. Гарри ухватился за дверную ручку. Сейчас надо было выбирать между смертью и Филчем — и лично он предпочитал Филча. В мгновение ока ребята выскочили за дверь, захлопнув её за собой, и ринулись бежать с такой скоростью, что со стороны могло показаться, будто они летят. Филча в коридоре уже не было. Наверное, он ушёл отсюда, чтобы поискать их в другом месте. Но его отсутствие не радовало их и не огорчало — сейчас им было всё равно. Всё, чего они хотели, — это оказаться как можно дальше от этого монстра. Они не останавливались, пока не оказались на седьмом этаже у портрета Толстой Леди. — Где вы были? — спросила та, глядя на пылающие потные лица. — Неважно, — с трудом выдохнул задыхающийся Гарри, — Пятачок, свиной пятачок! Портрет отъехал в сторону, и они пробрались сквозь дыру в стене в Общую гостиную и устало повалились в кресла, дрожа от долгого бега и всего пережитого. Прошло много времени, прежде чем кто-то из них нарушил тишину. А у Невилла и вовсе был такой вид, словно он никогда уже не будет говорить. — Что они себе, интересно, думают? — Рон первым обрёл дар речи. — Надо же додуматься до такого — держать в школе этого пса. Этой твари явно надо поразмяться, а не сидеть взаперти. Гермиона тоже пришла в себя, и к ней тут же вернулось плохое настроение. — А зачем вам глаза, хотела бы я знать? — недовольно поинтересовалась она. — Вы что, не видели, на чём этот пёс стоял? — На полу, — предположил Гарри. — Хотя вообще-то я не смотрел на его лапы — с меня вполне хватило голов. — Нет, он стоял не на полу, а на люке. Дураку понятно, что он там что-то охраняет. Гермиона встала, окинув их возмущённым взглядом. — Надеюсь, вы собой довольны, — резко произнесла она. — Нас всех могли убить… или, что ещё хуже, исключить из школы. А теперь, если вы не возражаете, я пойду спать. Рон смотрел ей вслед с открытым ртом. — Нет, мы не возражаем, — выдавил он, когда Гермиона ушла. — Можно подумать, что её кто-то звал с собой… Забравшись в постель, Гарри думал не о том, что они пережили, а о том, что сказала Гермиона. О том, что пёс что-то охраняет. Он вспомнил слова Хагрида: «Если хочешь что-нибудь спрятать, то „Гринготтс“ — самое надёжное место в мире. Кроме, может быть, Хогвартса». Похоже, теперь Гарри знал, где сейчас находится тот бесформенный маленький свёрток из сейфа семьсот тринадцать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.