ID работы: 4382089

The fruits from the tree

Слэш
R
Заморожен
109
автор
Размер:
35 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 19 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть третья, в которой Харви попадает в неловкую ситуацию

Настройки текста
      Неделей позже Харви заходит к Луису, пытаясь разузнать кое-что об их новом клиенте. Луиса на месте не оказывается, и он останавливается поговорить с Донной.       - Привет, Донна. Где Луис? И когда он вернётся?       - Привет, Харви! Он на встрече с клиентом. Вернётся через пару часов. Зачем он тебе нужен? Если ты пришёл насчёт Стоуна, то можешь его не ждать. Луис сам пока ничего не знает.       - А когда узнает? - Харви схватывает всё на лету.       - Не раньше завтрашнего утра. Что ещё тебе нужно? Ты хочешь о чём-то поговорить?       - Ничего. Ни о чём.       - Харви, даже не думай, что тебе удалось это от меня скрыть, - говорит Донна.       - Это? Что ещё за это? - спрашивает недоумённо Харви.       - Прошу не оскорбляй меня ложью и своим якобы непониманием. Ты отлично знаешь, о чём я говорю. И ты знаешь, что я знаю. Я Донна, в конце концов.       - А я Харви Спектер, и я всё ещё не понимаю, о чём ты.       - О мой Бог, только не говори мне, что сам ещё не знаешь, - оживляется тут же Донна.       - Слушай, может тебе это и кажется смешным, но я всё ещё не понимаю тебя. И если ты не собираешься ничего мне объяснить, я вернусь к работе.       - Так ты правда не знаешь, - заключает Донна.       - Не знаю что? Что у тебя какое-то странное временное помутнение рассудка?       - У меня? - ухмыляется Донна. - Ну, не знаю. Насколько я помню, это не я весь вечер пялилась на единственного брата своего практически единственного друга.       - Это Луис-то мой единственный друг? - удивляется Харви. - И с чего ты вообще взяла, что я пялился на Майка?       - Ну, проблем со зрением у меня никогда не было. И с наблюдательностью, кстати, тоже. Харви, ты не можешь.       - Что я не могу?       - Делать это. Смотреть на него так. Улыбаться ему своей "я хочу раздеть тебя прямо здесь" улыбкой. Флиртовать с ним. Ты же понимаешь, что Луис не заметил всего этого, только потому что был слишком занят попытками заткнуть Майка и тем самым не дать ему рассказать все эти уморительные рассказы из прошлого? Но дальше так продолжаться не может. Рано или поздно он заметит. И поверь мне, в этот раз конфликт между вами не будет исчерпан мелкой ссорой и взбучкой от Джессики, - Донна посерьезнела. - За своего младшего брата Луис готов убить.       - Луис готов убить за кусок прошлогоднего сыра, если тот...       - Харви, я серьёзно. Луис правда любит Майка, и его тебе не простит. Только не его. Слушай, в прошлый раз я была слишком резка. Я признаю это. Извини. Но я всё ещё думаю, что это очень плохая идея. Так что прекрати то, что происходит между вами с Майком, чем бы это ни было. Не нужно быть мной, чтобы заметить, как вы смотрите друг на друга. И Луис однажды это тоже заметит.       - Донна, спасибо тебе, конечно, за дружеский совет, но как друг я говорю тебе: не лезь не в своё дело. И пусть я всё ещё отрицаю всё, что ты говорила насчет моего отношения к Майку, позволь спросить: почему ты так сильно настроена против этого?       - Как я уже тебе говорила, я не хочу, чтобы два дорогих мне человека ранили друг друга, особенно сейчас, когда все только начало возвращаться в норму. К тому же мне нравится Майк.       - Что? Ты? - Харви удивлённо смотрит на неё.       - Нет, конечно. Боже, нет. Он слишком молод и наивен для меня, - смеётся Донна. - Но я понимаю, почему он тебе так нравится. Он красив, мил и чертовски забавен. А когда он продемонстрировал возможности своей памяти, даже я подумала о том, чтобы отодрать его прямо на том столе. Ну, потому что: серьёзно? Он может наизусть зачитать любую книгу, которую когда-либо прочитал. И он читал Энн из зеленых крыш. Разрази меня гром, если это - не самая горячая вещь в мире. Однако, поверь мне, я ни на что не претендую. В конце концов, он брат Луиса. Кроме того, он стопроцентный гей. И я вроде уже нашла себе кое-кого.       - О, правда? И кто он?       - Его зовут Адам. Он милый и заботливый. И он, слава Богу, не имеет никакого отношения к юриспруденции.       - Чтож, поздравляю. Ладно, что-то мы тут заболтались, а ведь работа никуда не делась.       - Хорошо, Харви. Но, пожалуйста, прислушайся хоть раз к моим словам и прекрати то, что происходит между тобой и Майком, пока не стало слишком поздно.       - Я отрицаю твои беспочвенные обвинения, но повторяю, что в любом случае это не твоё дело, Донна, - Харви прощается и уходит, пытаясь не думать о том, что врёт в лицо своему по-настоящему единственному другу, ведь он уже неделю переписывается и перезванивается с Майком и, что важнее, не собирается это прекращать.

***

      - Так как тебе моя программа? - говорит Майк в трубку вечером того же дня, переводя тему с бейсбола на своё кулинарное шоу, которое Харви обещал посмотреть, но так и не смог в виду отсутствия времени.       - Эм, не знаю? Я пока не посмотрел. И не дыши так укоризненно. У меня просто не было времени. Могу, кстати, посмотреть сейчас, если ты не против.       - С чего бы мне быть против? Тем более, так я точно смогу услышать и понять, как тебе моё шоу. Я бы не отказался присутствовать при этом, но Дженни не может остаться дома одна, а нянька заболела. Так что включай последний выпуск и говори всё, что приходит тебе в голову, а я послушаю.       - Ладно, босс, - смеётся Харви, включает телевизор и подключается к интернету. - Итак, набираю: Майк Росс. Ого, тебя тут много. Какую из ссылок мне открыть?       - Ну, давай-ка подумаем. Меня зовут Майк Росс. И кулинарное шоу у меня одно. И как ни странно, называется оно "Кулинарное шоу Майка Росса".       - Ты считаешь себя чертовски забавным, не так ли?       - А что? Разве это не так? Я уморителен.       - Поверю тебе на слово. А пока замолчи. Я пытаюсь посмотреть твое шоу.       Майк смеётся, а Харви включает, наконец, последний выпуск программы на её официальном сайте. Шоу начинается с довольно забавной заставки, на которой Майк изображает из себя Бонда, но вместо оружия у него кухонная утварь, а вместо врагов - продукты, из которых он в итоге печёт что-то типа пирога. В конце сорокасекундного ролика Майк становится в фирменную позу агента ноль-ноль-семь, дует на газовую горелку и подмигивает в камеру. Заставка определённо была снята для смеха, и Харви и вправду смешно, но вместе с тем он чувствует, как от игривой ухмылки Майка что-то не совсем приемлемое поднимается из глубин его естества. Впрочем, чего он ожидал, когда соглашался посмотреть шоу человека, которого попытался затащить в постель ещё в первую встречу?       - Харви, ты почему всё ещё молчишь? Как тебе заставка?       - Всё отлично, но мне до смерти жалко то авокадо, которое ты сбил тем тесаком. Кстати, тесак? Серьезно? Каким местом это считается утварью?       - Ну, вообще-то тесак предназначен для разделки мяса. Я не виноват, что он хорош в разделке мяса не только животных, но и живых людей, судя по количеству маньяков, использующих его.       - Ладно, хорошо. Ты прав. Тесак - отличный кухонный инструмент. А теперь дай мне досмотреть.       Харви снимает программу с паузы. Майк здоровается с аудиторией, шутит и смеётся, рассказывает о том, что у Дженни скоро будет чаепитие, в связи с чем сегодня он расскажет о том, чем можно угостить десятилетних девочек, пришедших в гости. Харви пытается, нет, правда, пытается слушать его, но это очень трудно, так как ему всё время приходиться отвлекаться на вид белоснежной шеи и адамова яблока, то и дело оголяющихся, когда Майк смеётся и запрокидывает голову. Да и в целом, Майк представляет собой довольно отвлекающее зрелище с его плавными, но быстрыми движениями, умелыми и аккуратными руками, не сходящей с лица белозубой улыбкой и искрящимися голубыми глазами. Харви заворожен тем, с какой легкостью Майк режет, толчет и смешивает ингредиенты. Он настолько увлечён этим, что почти упускает момент, когда Майк из телефона начинает с ним говорить.       - Так как тебе шоу? А то я начинаю пугаться. Ты молчишь уже минут двадцать-двадцать пять.       - Я просто увлёкся процессом. Пока вроде неплохо. Кстати, на тебе что действительно надето то, что я вижу? Белый поварской колпак и халат?       - Эмм, да? Я же всё-таки повар. И как бы занят всё шоу тем, что готовлю еду. Ты точно понял, что стоит за названием "Кулинарное шоу Майка Росса"? А то я не уверен насчёт этого.       - Всё ещё не смешно. Как ты вообще пробился на телевидение с таким ужасным чувством юмора?       - Брось, не всё так плохо, - смеётся в трубку Майк. - А вообще, люди говорят, что я очарователен и даже что чертовски горяч. Ах да, ещё я отлично готовлю.       - От скромности ты точно не помрёшь, так?       - Сказал человек, называющий себя лучшим юристом Нью-Йорка.       - Эй, я не был первым, кто это сказал! К тому же, ты вряд ли можешь уличить меня во лжи или хвастовстве. Правда есть правда, и я действительно лучший... Черт побери! Ты только что поджёг сковороду и свое лицо заодно!       - Эй, с моим лицом всё в порядке.       - Как? Ты же вылил добрых полбутылки вина на несчастные абрикосы и взметнул пламя аж до потолка. Как после такого ты не лишился своих бровей?       - Мои брови на месте. А поджигание сковородки - единственный способ равномерной карамелизации абрикосов. Ты бы знал это, если бы слушал меня внимательно.       - Вообще-то я пытаюсь это делать, но ты отвлекаешь меня своими разговорами. Так что либо дай мне слушать Майка из телевизора, либо не вини меня за то, что я чего-то не расслышал.       - Какие мы суровые, - смеётся Майк. - В любом случае, я буду считать, что тебе понравилось. Какие-то возражения?       - Нет, никаких. Мне действительно понравилось. Ты хорошо выглядишь перед камерой и отлично объясняешь, что и как делать.       - Спасибо, Харви. Я на самом деле счастлив услышать это от тебя.       - Но имей ввиду. То, что мне понравилось шоу, не значит, что я его посмотрю целиком или буду смотреть в будущем, - предостерегает собеседника Харви. У них завязывается спор, в конце которого лучший юрист Нью-Йорка обещает смотреть шоу хотя бы раз в неделю, после чего узнает, что оно и идёт-то только по субботам. Чёртов Майк Росс.

***

      - Майк, что ты здесь делаешь? Если ты пришел, чтобы извиниться за обман, я весь во внимании, если нет - ты знаешь, где выход.       - А за что я должен извиниться? Я вроде не сделал ничего такого, - ухмыляется Майк, которого Харви обнаруживает на диване в своем офисе.       - Ты обманом заставил меня согласиться на сделку.       - Не понимаю, чем ты недоволен. Ты сам сказал, что будешь смотреть мою передачу хотя бы раз в неделю.       - Я сказал это, потому что думал, что оно идет чаще, чем раз в неделю.       - Ну, я же не виноват, что ты так думал. Первое правило адвоката - делай домашнее задание. Ты его не сделал, и сам загнал себя в такую ситуацию. И вообще, неужели мое шоу настолько ужасно, что тебе жалко потратить на него час в неделю? - Майк приподнимает бровь.       - Нет, дело не в этом. Я просто уязвлен твоим коварством.       - Повторюсь: не моя вина, что ты не готовишься и соглашаешься на сделки, не узнав все исходные данные.       - Может быть я не ждал подвоха?       - Ты же вроде лучший юрист Нью-Йорка, нет?       - То есть ты не отрицаешь, что подвох имел место быть?       - Я такого не говорил.       - Тогда причем здесь ремарка о моем статусе?       - При том, что даже я, проработав всего год в юридической фирме, знаю, что нельзя соглашаться на что-либо, не узнав всю подноготную.       - Ладно, хорошо. Ты победил, - сдается Харви. - Я облажался, и тебе не за что извиняться. Возвращаемся к началу разговора. Зачем ты пришел?       - Я выполняю свою часть сделки, - Майк улыбается и протягивает ему коробку с фирменным логотипом. - Чизкейк с карамелизированными абрикосами. Ровно так, как мы договаривались. Блюдо из шоу на твой выбор. Естественно, это не тот же чизкейк, что был на программе. Я испёк свежий специально для тебя.       - Пожалуй, в этом случае ты можешь остаться. И так и быть, я прощу тебя за твой обман.       - Ты хотел сказать: за свою невнимательность? Мы же вроде установили, что ты сам виноват в сложившейся ситуации.       - А тебе палец в рот не клади, да, Майк? Тебе не говорили, что ты мог бы стать потрясающим адвокатом?       - Говорили. Все, начиная от родителей и Луиса и заканчивая бывшим мужем.       - Но ты стал пекарем, - усмехается Харви. - Какая растрата способностей! Стань ты юристом, я мог бы даже взять тебя в помощники.       - Ну, да. Какая честь! Быть помощником самого Харви Спектера. Всю жизнь об этом мечтал.       - Я не сказал, что взял бы тебя. Я всего лишь мог бы это сделать. Хотя, учитывая, что ты брат Луиса, даже не знаю.       - Ну, конечно. Я достаточно хорош для возможности быть твоим помощником, но так как мне посчастливилось оказаться братом Луиса, я лишаюсь этой без сомнения исключительной привилегии, ой, прости, возможности привилегии. Что у тебя, кстати, с моим братом?       - Ничего. С Луисом у меня ничего.       - Ну, да, конечно. Раньше я думал, что всему виной конкуренция между вами. Но теперь, после того, как я увидел ваши взаимоотношения своими глазами, даже не знаю, что и думать. Ты много говоришь о том, как тебе не нравится Луис и как он тебя раздражает. Но знаешь, что я думаю? На самом деле ты его обожаешь.       - Да как ты смеешь? - возмущается Харви. - Это же Луис. И нет ни единого шанса, что он мне хотя бы нравится.       - Да-да, Харви, ты без ума от моего брата, - смеётся Майк. - Сам подумай: не смотря на все свои слова и вашу якобы вражду, ты всегда ему помогаешь. Ты ужинаешь с ним, ходишь с ним на встречи, просишь его о помощи, ты даже простил ему Донну, в конце-то концов. А теперь ещё и общаешься со мной. Луис определённо тебе очень нравится.       - Более абсурдных доводов я не слышал за всю свою жизнь. Так что я забираю обратно свои слова о том, что ты мог бы стать хорошим юристом.       - Ты точно употребил слово "потрясающий".       - Ну, раз ты так говоришь, ладно, я забираю обратно свои слова о том, что ты мог бы стать потрясающим юристом.       Майк ослепительно улыбается в ответ, и между ними завязывается очередной спор, из которого Росс снова выходит победителем. После раскатывания доводов Харви в лепёшку он прощается и уходит к Луису по таинственным семейным делам. Харви смотрит ему вслед наполовину с раздражением и наполовину с восхищением. Потом он приподнимает крышку коробки, отщипывает кусок чизкейка и кладёт его в рот. Кто бы сомневался, творение Майка оказывается умопомрачительно вкусным. Чёртов пекарь. Харви улыбается своим мыслям и приступает к работе.

***

      В воскресенье Харви с Майком идут на бейсбол. Дженни уехала на выходные к Тревору, и Харви хочет отвлечь Майка от его страхов. Ведь то, что бывший муж согласился, чтобы Дженни осталась жить с Майком, несмотря на совместную опеку, подразумевающую, что ребёнок должен проводить одинаковое количество времени с каждым из родителей, не значило, что он не мог передумать. От Тревора можно было ожидать чего-угодно. Но как бы Майк ни опасался его, он понимал, что Дженни нужно проводить время и со вторым папой, а значит, ему нужно её отпускать к Тревору и стараться не психовать по пустякам. Так что, когда Харви предлагает сходить на бейсбол, он соглашается без раздумий.       Харви заезжает за Майком ровно в полдень. Стоит ясная солнечная погода, и мужчина, выходя из машины, щурится от света, несмотря на наличие темных Ray Ban. Харви облокачивается на свою любимую серебристую Теслу и ждёт, пока Майк не спустится по лестнице. Тот так же, как и он сам, одет в простые синие джинсы, светлое поло и лёгкие ботинки. На лице у Майка точно такие же очки, как у Харви. Увидев наряды друг друга, мужчины одновременно начинают смеяться.       - Гении мыслят одинаково, - говорит с улыбкой Майк. - Ты отлично выглядишь.       - Могу то же самое сказать о тебе, - возвращает улыбку Харви. - Как дела? Готов к матчу?       - Бейсбол и хорошая компания - это то, к чему я готов всегда.       - Чтож, рад это слышать. Залезай в машину. Эта красавица стоит того, чтобы на ней прокатиться.       - Это Тесла? - спрашивает Майк, садясь на переднее сиденье.       - Tesla Roadster, если быть точным. Я понимаю, что она почти в два раз дороже Tesla Model S и уступает ей в длительности поездки без подзарядки, но чёрт меня побери, если я соглашусь ездить в такую погоду на седане, когда есть спортивный автомобиль.       - И правда. Какой смысл кататься на машине, если нет возможности почувствовать, как ветер треплет волосы, а солнце слепит глаза? - голос Майка сочится сарказмом.       - Если ты имеешь что-то против этого, я могу поднять крышу. Но тогда я буду более чем разочарован в тебе.       - Нет, никаких возражений. Просто я не очень люблю спортивные автомобили из-за сам знаешь кого. Но твоя машина мне нравится. К тому же Тесла не загрязняет окружающую среду, что несомненно заслуживает одобрения.       Харви торжествующе улыбается и включает музыку. Они трогаются с места. Электромобиль, как и ожидалось, быстро разгоняется, и Майк почти кричит от восторга. Из динамиков льется легкий джаз, солнце ласково греет затылки, ветер треплет волосы и мужчины расслабляются почти до бессознательного состояния. Их спасает только то, что они доезжают до стадиона в рекордно короткие сроки. Там Харви заезжает на парковку и достает из багажника фанатские кепки и рукавицы. Сегодня Янки играют с Доджерс, и пусть это не сравнится по накалу страстей с Янки против Ред Сокс, Харви всё равно преисполнен решимости поболеть за любимый клуб. Майк не фанатеет по бейсболу так же сильно, как Харви, но он скорее съест свой колпак, чем будет болеть за Лос-Анджелес. Так что мужчины оба вооружаются болельщицкой атрибутикой и идут к своим местам на центральной трибуне.       - Харви, ты всегда болел за Янки?       - Естественно. Я же родился и вырос в Нью-Йорке. Боже, отец отрекся бы от меня, не болей я за них. Да и кто в трезвом уме и памяти будет болеть за других? Кстати, насчет этого, одна из причин моей нелюбви к Луису - его принадлежность к фанатам Ред Сокс. Какой здравомыслящий нью-йоркец будет болеть за злейших врагов наших великолепных Янки?       - Ну, Луис всегда больше любил Бостон. Гарвард был лучшим временем его жизни. Да и Шейла, конечно же, болеет за Ред Сокс, что и определило его конечный выбор. Вообще, это происходило так: Луис переходил в болельщики Ред Сокс, а Шейла разрешала ему завести кошку. А ты знаешь, бейсбол для Луиса не стоит ничего рядом с кошками.       - И ты назвал ещё одну причину.       - Раз мы снова вернулись к моему брату, я тут подумал. Может быть ты просто его боишься?       - Хорошая попытка. Но разве Меджик боялся Бёрда?       - Ты в курсе, что в этом сценарии ты белый парень?       - Я крутой в любом сценарии.       - Ладно, мистер крутой. И кто ты Меджик или Бёрд?       - Мы оба знаем, что я Джордан.       Таким вот образом они и проводят весь матч. Благо, тем для разговора у них много, а игра достаточно интересна, чтобы не заскучать. Они перекусывают хот-догами, которые продают тут же, на стадионе, и пьют пиво из больших стаканов. Тем не менее, а конце, когда становится ясно, что Доджерс уже не сровнять счёт, Харви предлагает Майку поужинать в каком-нибудь ресторане. Выбор падает на одно из общих любимых мест в центре города. Янки, наконец, выигрывают, мужчины орут поздравления вместе с остальными фанатами и идут к выходу. Поездка до ресторана занимает не больше десяти минут, и вскоре мужчины уже сидят за столиком.       Ужин проходит на удивление хорошо. Мужчины делают заказ и, пока повара готовят их блюда, распивают по бокалу прекрасного Шато Марго урожая две тысячи пятого года. Они болтают о фильмах и книгах, шутят и смеются. Харви рассказывает про интересные дела из своей практики, естественно, не называя имен. Майк в свою очередь делится забавными случаями из своей карьеры. Разговор не угасает ни на минуту, замедляясь лишь во время подачи очередных блюд. В принципе, их заказы не особо отличаются. Оба выбрали салат, стейк средней прожарки, гарнир к нему и по кусочку торта на десерт. У Харви салат из морепродуктов, картошка в качестве гарнира и тирамису, а у Майка овощной салат, каштаны и морковный торт с сырным кремом.       Когда с ужином покончено, Харви оплачивает счёт, настаивая на том, что Майк может сделать это в следующий раз, и оставляет щедрые чаевые. Тот неохотно соглашается, и они садятся в машину и едут к дому Майка. Атмосфера в электромобиле непринужденная и лёгкая. Мужчины возобновляют прерванную беседу, и поездка проходит незаметно. Вообще, даже удивительно, насколько им комфортно друг с другом. У Харви возникает такое ощущение, будто они познакомились давным-давно и дружат уже как минимум несколько лет, а не пару недель, как в реальности. Впрочем, будь это так, они вряд ли бы были только вдвоем, учитывая обстоятельства знакомства. Опять же, как говорится, всё, что ни делается - к лучшему. Они подъезжают к дому. Харви останавливает машину и поворачивается к Майку.       - Спасибо, что отвёл меня на бейсбол. Я отлично провёл время. Надеюсь, что и ты тоже, - Майк улыбается, подаётся вперёд и мягко целует Харви. - Кофе предлагать не буду, но это определённо было хорошо. До свидания, Харви.       Майк выходит из машины и заходит в дом. Харви, шокированный его действиями, внезапно осознаёт, что правда сводил Майка на свидание. Тот не воспринял ситуацию ошибочно. Харви действительно это сделал, пусть до конца этого и не осознавая. Он заехал за Майком, отвёз его на матч по бейсболу, где у них были билеты на лучшие места, был мил с ним, говорил не о работе, много шутил и смеялся, в общем, включил обаяние на полную, то есть вовсю флиртовал, сводил его в ресторан на ужин, оплатил счёт и в качестве вишенки на торте привёз его домой и получил первый поцелуй. Идеальное мать его первое свидание. Однако, хуже всего было то, что Харви понравилось. Даже слишком. Майк ему нравился. Весь, от макушки до пяток. Начиная от невозможно голубых глаз и неприлично привлекательной задницы и заканчивая чудесным чувством юмора и невероятными умственными способностями. Майк Росс был исключительным, уникальным и настолько быстро залез Харви под кожу, что стало аж страшно. Нет, пора это заканчивать. Донна была права. Майку не нужен такой, как он. Харви заводит двигатель и уезжает, пытаясь не думать о том, что это не значит, что ему самому не нужен Майк.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.