Фил Колсон и хогвартский переполох

PG-13
Заморожен
55
Еж Ди бета
Размер:
15 страниц, 6 212 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник

Часть 2

Настройки
В переполненном поезде Леопольд с трудом пытается найти свободное купе. Самые первые вагоны забиты под завязку шумными компаниями старшекурсников, которые снисходительно поглядывают на еще нераспределенного мальчишку, ищущего себе место. И не обращают больше на него внимания, увлеченные общением с друзьями. Лео же просто пытается найти относительно пустое купе, чтобы можно было сесть и дочитать ту интересную книгу по трансфигурации, которую он прикупил для легкого чтения в Косом Переулке. В ней как раз оставалось около половины и Фитц искренне считал, что этого ему хватит на всю дорогу. Ну, может, она закончится чуть раньше, но можно же еще раз прочитать Историю Хогвартса. И подумать о факультетах. Хорошо, когда есть план. Поиски оканчиваются успешно только в последнем вагоне. Лео даже думает на пару секунд, что ему не повезет и придется пристраиваться к какой-нибудь компании, но, видимо, до самого последнего купе в хвосте поезда еще никто не успел дойти. Это хорошо, потому что ему никто не будет мешать читать книгу. Этому будущий первокурсник очень рад и быстро занимает помещение, засовывая чемодан под сидение и плюхаясь у окна с книгой в руках. Поезд еще не тронулся и он находит маму в толпе людей и машет ей, а она машет в ответ. И Леопольд широко улыбается, потому что не хочет, чтобы мама видела, что он немного огорчен из-за разлуки с семьей. Но скоро поезд трогается, а Фитц открывает книгу на странице с закладкой и продолжает чтение, прерванное за завтраком. В конце концов, надо же чем-то себя занять во время поездки. Смотреть на пейзажи не представляется таким интересным, как, например, подробное описание законов Гампа и историй о том, как они были открыты. Правда, через несколько страниц идиллия прерывается. В двери купе кто-то стучит, а потом они открываются и Лео нехотя отрывает взгляд от книги, вопросительно глядя на девочку, посягнувшую на его покой. — Привет, я Джемма Симмонс. Везде занято и это последнее купе. Можно к тебе?

***

Надо признаться, что Джемма была немножечко расстроена тем, что не смогла с самого прибытия на платформу занять себе место. Где ее хваленая дальновидность? Наверное, понадеялась, как всегда, что повезет, но ничего не вышло. Все места уже были заняты компаниями от двух-трех человек до групп по шесть и более. И если бы к кому-то одному она еще осмелилась бы присоединиться, то к нескольким людям почему-то смущается подсаживаться. Думает, что помешает разговору. Но уже приближаясь к последнему купе она готова сдаться и, не обращая внимание на неловкость, обещает себе, что сядет в это купе. И плевать, если там уже кто-то есть. Ей крайне не хочется возвращаться обратно и по второму разу искать место. Однако, не смотря на все опасения, в последнем купе сидит только один паренек, уткнувшийся в книжку. Судя по виду — тоже первокурсник, как и Симмонс, так что знакомство с ним может даже помочь девочке. Еще одна хорошая новость за день. — Привет, я Джемма Симмонс. Везде занято и это последнее купе. Можно к тебе? — дружелюбно интересуется она, открыто улыбаясь и пытаясь прочесть название книги, которую мальчик читал. Интересно ведь. — Лео Фитц. Конечно, садись, — он кивает и почему-то слегка краснеет, но Джемма этого не замечает. Она устраивается у окна напротив нового знакомого и с любопытством смотрит на него. Признаться честно, из всех, кого она встречала в поезде, это один из немногих людей, кто сидел, уткнувшись в книгу. И это Симмонс понравилось. — Что читаешь? — Книгу по трансфигурации. Там про законы Гампа и все такое. — Ух ты! А я не так давно читала про возможность связи трансфигурации и защиты от темных искусств. Это называют боевой трансфигурацией и она… — … доступна в основном мастерам трансфигурации, — когда Джемма останавливается, чтобы вдохнуть, Фитц продолжает ее мысль и это настолько естественно у него получается, что девочка удивленно на него смотрит с видом «Ты серьезно?». — Ну, я тоже читал ту книгу, — пожимает плечами Лео, — Если хочешь, можем вместе дочитать эту. Ему было трудно объяснить, почему он вдруг предлагает незнакомому человеку читать вместе с ним, но Симмонс производила приятное впечатление. К тому же она читала про боевую транфигурацию, а это подкупало. — Конечно! — улыбается Джемма, радуясь тому, что нашла общую тему для разговора с почти незнакомым ей человеком. И понимает, что знает у кого будет брать в Хогвартсе книги для чтения, если не найдет таковых в библиотеке. Потому поднимается со своего места и садится рядом с Фитцем, охваченная интересом к материалу книги. Любопытство даже устраняет ее обычное смущение перед малознакомыми людьми, ведь о какой неловкости может идти речь, когда перед ней столько неизведанного?

***

Когда ему доводилось ездить в поездах или электричках, то Грант всегда старался занять самое последнее место в последнем вагоне. Обычно, там никого не было и можно было в одиночестве наблюдать за пейзажами в окне. И мечтать. Или разговаривать с Томасом, если они ехали куда-то вдвоем. Родители не обращали на них особого внимания, заранее сообщая, где они встречаются при выходе из вагонов и это двух маленьких Уордов отлично устраивало. Им даже нравилось думать, что бы они сделали, если бы осмелились однажды сбежать, но все равно идти им было некуда. Разве что к бабушке и деду со стороны матери, но у них родители бы быстро обнаружили сыновей и тем бы не поздоровилось. Но сейчас он едет в Хогвартс, брат в безопасности, а излюбленное место уже занято двумя детьми. Они читают книгу, лежащую на коленях у кудрявого паренька и обсуждают что-то, будто знакомы вечность. Будто лучшие друзья. Гранту даже завидно, потому что у него друзей еще не было. Он даже хочет постучаться к ним в купе и предложить свою компанию, но решает, что только помешает этой идиллии. И остается стоять с чемоданом у окна, наблюдая за полями и лугами, мелькающими мимо мчащегося поезда. Вот только Уорд не учитывает того, что на него обратят внимание. Кареглазая девочка отрывается от книги и на мгновение смотрит в коридор, замечая незнакомого ей мальчишку, который с нарочито независимым видом стоит у окна, одной рукой придерживая чемодан, а другой держась за поручень. Джемма толкает Фитца в бок, словно делала так уже тысячи и тысячи раз и, добившись его внимания, без слов кивает на еще одного будущего первокурсника в коридоре, словно спрашивая: «Ты не против?». И даже если бы Лео не хотел видеть здесь еще одного человека, он все равно согласно кивает. Не может отказать просящим чайным глазам новой знакомой и этим умильным веснушкам, рассыпанным по щекам и носу. Будь тут Елена, она бы непременно начала дразниться, что братик влюбился, а мама просто понимающе бы улыбнулась — она всегда говорила, что сын умен не по годам. И влюбчив тоже. Правда, Фитц вообще не знает про такую вещь, как «любовь с первого взгляда», потому что девчачьи книжки не читал. Ему куда интереснее было взять из отцовской библиотеки книгу по чарам и засесть в своей комнате, впитывая информацию, как губка. И он чувствует сейчас, что Джемма сделана из того же теста, что и он. А это Лео нравится Потому он соглашается на негласный вопрос Симмонс. Вдруг он и с этим мальчишкой сможет завязать приятельские отношения? Они ведь никогда не будут лишними. — Эй, — Джемма поднимается со своего места и выглядывает в коридор, зовя Гранта, который еле вздрагивает от неожиданности, — Присоединишься к нам? Ехать долго и ты устанешь стоять. Голос у нее теплый и мягкий, как и весь внешний облик. Как и имя, по мнению Фитца, который отлично слышит ее слова. Джемма кажется Уорду чем-то удивительным и непонятным, потому что к нему редко кто обращался таким тоном. Ласковым, дружелюбным, который обычно бывает у милых девочек с бантиками на макушке и оборками на пышных юбках. Но у этой нет ни бантиков, ни юбочки. Только теплая улыбка и теплые глаза. И вообще теплота во всем облике. Она сразу кажется Уорду какой-то родной, как… как младшая сестра. Как девчачья версия Томаса. Потому он соглашается. — Да, спасибо. Джемма возвращается на место, а Грант затаскивает чемодан в купе, заталкивает его под свободное сидение и садится напротив еще незнакомого мальчика. Того самого, который с вьющимися волосами и голубыми глазами. — Грант Уорд, — решает он первым представиться и протягивает руку пареньку, решив, что с девочкой познакомится чуть позже. К тому же она как раз «заныривает» в свою сумку, пытаясь что-то найти. — Лео Фитц, — мальчик жмет руку в ответ, а девчонка как раз достает пару свертков из сумки и термос. Грант вопросительно приподнимает бровь — неделя ежевечерних тренировок перед зеркалом — потому что не может понять, зачем она это делает. — Джемма Симмонс, — она выкладывает свертки на небольшой столик у окна, туда же ставит термос и несколько пластмассовых чашечек с узором из созвездий. И снова улыбается, — Очень приятно. Мне мама положила немного еды с собой и чай. Угощайтесь. Отказать Джемме сложно. К тому же Грант и Лео подсознательно опасаются, что Симмонс может заплакать. Она хоть и милая, но все же девчонка, а девчонки, по мнению этих «авторитетных» источников бывают теми еще плаксами. И чтобы ее не расстраивать, Фитц поднимается со своего места, достает свой чемодан и вынимает оттуда корзинку с едой, которую ему упаковала мама — посоветовала угостить друзей в поезде. Лео думает, что Джемма и Грант неплохие люди. Симмонс заботливая и невероятно умная, а Уорд вежливый и не задирает их, так что с ними можно подружиться. — И мне мама положила с собой еду, — он ставит корзинку на столик и нервно поправляет воротничок рубашки, — Надеюсь, вам понравится. Уорду же это все в новинку. Обычно так его встречает бабушка — накрытым столом с кучей вкусностей, улыбается много и заботится. А тут двое незнакомых ребят, а уже угощают его тем, что им дали с собой родители. И это было неожиданно и очень приятно. — Я тоже вас угощаю, — в свою очередь Грант достает из своего чемодана сверток от бабушки, которая еще с утра наготовила ему еды в дорогу, заботливо укутала все это согревающими чарами и наказала внуку поделиться этим с новыми знакомыми. Он даже не знал тогда, что это все именно так и случится. Но это было здорово. — У меня тоже есть еда. Примете в свою компанию? — за накрыванием на стол они даже не заметили, что дверь купе в очередной раз открылась и там стоит еще одна девочка.

***

Мак и Дейзи еле успевают заскочить в поезд, причем в последний вагон и то сначала закидывают вещи, а потом забираются туда сами и вовремя, потому что в эту секунду поезд трогается и начинает набирать скорость. — Фух, — облегченно выдыхает МакКензи, приваливаясь спиной к стенке вагона, — Успели. — Ага, — повторяет его действия Скай. Впрочем, через пару секунд она уже цепляет на плечи свой любимый рюкзак и ставит чемодан на колесики, чтобы было удобнее его перемещать. — Так, давай найдем тебе купе, — судя по всему, Мак не собирается дальше опекать незнакомую девчонку, да и это было понятно — ему нужно было встретиться с друзьями, успеть обсудить летние новости и еще сделать кучу всего, так что Джонсон понимающе кивает. У нее будет еще время, а пока что и правда нужно найти место. Они опоздали — до середины поезда все купе были заняты, причем чем ближе они были к началу состава, тем более забитыми были помещения. Это не внушало надежды и Скай решает, что неплохо будет пойти назад и напроситься к кому-то. Надо же искать себе друзей. К тому же в первом купе, мимо которого они прошли, сидел одинокий парниша, уткнувшийся в книгу. Наверное, он будет не против компании. — Мак, — она тронула знакомого за плечо, — Ты ищи своих друзей, а я пойду назад. Там было почти свободное купе. — Ты точно справишься? — кажется, Альфонсо чувствует какую-то ответственность за эту малознакомую девчонку, потому и заботится о том, чтобы она не попала в неприятности. И решает приглядывать за ней в Хогвартсе, ведь это лишним не будет. — Конечно, — ободряюще улыбается Скай, хлопает Мака по плечу и отправляется обратно. Причем твердо решает, что пойдет именно в последнее купе последнего вагона. Ей почему-то кажется, что это отличное решение. И Дейзи доверяется своей интуиции. Она бодрым шагом доходит до выбранного купе, заглядывает внутрь и видит, что там сидят уже трое. Тот самый паренек, читавший книгу, какая-то девочка с милой улыбкой и еще один мальчик в кожаной куртке. В таких обычно рассекают «хорошие» парни из сериалов и фильмов, которые крутили по вечерам в приюте. Куртка Скай нравится и она решается заглянуть в купе. К тому же выбора другого все равно нет. — У меня тоже есть еда. Примете в свою компанию? — это первое, что приходит ей в голову для знакомства, когда она открывает дверь и заглядывает внутрь. Ей немного неловко и она боится, что ей здесь будут не рады, но милая кареглазая девочка широко ей улыбается. — Мы и без еды в компанию принимаем, — весело заявляет она и Скай, решившись, заходит в помещение и садится рядом с парнем в кожаной куртке, а девочка тем временем представляется и знакомит Дейзи со всеми окружающими, — Я — Джемма Симмонс, а это Лео Фитц и Грант Уорд. — Скай, — кивает Джонсон в ответ и, ловя недоумевающие взгляды, продолжает, — Просто Скай. Мне очень приятно с вами познакомиться. — Взаимно. — Да, мне тоже. Повисает немного неловкая пауза, но дружелюбия и теплоты в Джемме хватает для того, чтобы не растеряться и она начинает деловито шуршать пакетами и бумагой на столе, заглядывает в корзинку, предварительно вопросительно глянув на Фитца. Берет сверток Уорда, перед этим получив его согласный кивок, а Скай тем временем вытаскивает на свет божий коробку с пиццей, большую упаковку картошки фри, наггетсы и бутылку колы. Как оказалось, в Хогвартсе учится не так много сирот — всего один-два человека на каждый курс со всех факультетов. И в этом году на первом курсе она одна такая, а попечительский совет щедро спонсирует школу, что позволяет директору выдавать студентам-сиротам и детям из малоимущих детей небольшое пособие, чтобы купить товары к школе и оставить немного на карманные расходы. Так это ей объяснила профессор Мэй, когда пришла за ней в приют. А потом уже сама Скай выяснила, что в магическом мире не только высокая рождаемость, но и уровень жизни девяноста процентов населения выше среднего, что случилось за счет того, что волшебники заинтересовались миром маглов. Начали создаваться предприятия, модифицировавшие достижения науки и техники обычных людей так, чтобы ими могли пользоваться маги. Совершенствовались многие магловские лекарства, семимильными шагами вперед шла медицина, заполучив в свои руки современное оборудование. В целом, это время в мире магов можно было назвать чем-то вроде Эпохи Возрождения. Ну, во всяком случае, примерно такие выводы сделала Дейзи. Воспитатели в приюте всегда говорили, что у девочки настоящий талант к поиску информации и острый ум. И она не могла с ними не согласиться. Но не всегда могла вникнуть во взаимоотношения между людьми, потому и долго ломала голову, почему профессор Мэй при прощании ласково улыбнулась и погладила ее по голове. И вручила небольшой мешочек с деньгами, сказав, что это ее карманные деньги на год и их стоит беречь. Именно на них перед поездкой Дейзи покупает ту неполезную, вредную, но вкусную еду, которой теперь щедро делится с новыми знакомыми. И они этому рады, ведь не каждый же день можно спокойно уплетать пиццу и запивать все это колой. А для Скай непривычна домашняя еда, которой снабдили Джемму, Лео и Гранта. И часть поездки они подъедают запасы, обмениваясь мнением по поводу той или иной начинки пирожка, обсуждая вкус йоркширского пудинга из корзинки Лео и грибных равиоли из свертка Симмонс. Еда и детская непосредственность берут свое и ребята уже считают друг друга хорошими друзьями, а проезжающая мимо тележка со сладостями подкидывает новые поводы для обсуждения. Леопольд рассказывает про свою коллекцию карточек из шоколадных лягушек, пока Джемма пытается при помощи физики объяснить самой себе, как движутся колдографии. Грант с авторитетным видом рассказывает Скай о директоре Колсоне, изображенном на карточке, а Джонсон тем временем пытается выбрать драже Берти Боттс повкуснее и не со вкусом рвоты или перца. В купе то и дело раздаются взрывы хохота, споры Фитца и Симмонс, попытка устроить турнир по армрестлингу между Уордом и Скай, который Грант с легкостью выигрывает, и периодические звуки шутливых легких подзатыльников. И уже к концу поездки, когда они поочередно переодеваются в школьную форму, они решают, что будут общаться и дружить, даже если попадут на разные факультеты. Ведь уроки все равно будут проходить одновременно у двух факультетов, как минимум.
55 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (10)