Часть 1
13 июня 2016 г. в 19:21
Очередной день на съемочной площадке, где воцарился творческий хаос. Актёры смачно ругаются, читая сценарий. Марк Хэмилл, уже работавший с Кевином Смитом, ехидно ржёт над молодняком. Форда мучает дичайшее похмелье, которое усугубляет гоняющий вокруг BB-8.
Дж. Дж. Абрамс швыряет двадцатый по счету пластиковый стаканчик с дешёвым кофе в ассистента и орёт, что до релиза осталось всего десять месяцев, а у него ещё за постпродакшен не уплочено.
Наконец, работа закипает. Сцены сменяют одна другую как в калейдоскопе. Актёры еле успевают менять костюмы. Гример давно скурился в уборной, спрятавшись за шваброй.
- Action!
Давным-давно, в одной далёкой-далёкой галактике... По и Финн сидят на бархане.
По Дэмерон: А вот если бы ты был другим штурмовиком, ты бы трахнул штурмовика, если бы был штурмовиком?
Финн: Ну, будь я штурмовиком... будь уверен - трахнул бы.
***
Ретроспектива. Оби Ван держит на руках двух младенцев.
Йода: Что за чёрт, простите, кто смотрит за малышами?
Оби Ван, кивая на Люка: Толстый присматривает за мелкой.
Йода: Отличная няня… Оставьте их так и увидите, что будет.
***
Штурмовики Ордена при встрече По и Финна: Нам сообщили, что два парня ошиваются возле кантины и фарцуют травой!
По: Нету у нас никакой травы!
Штурмовики: Нет травы, а бумажки зачем?
***
Кайло Рен на утренней летучке расхаживает перед штурмовиками, а затем останавливается напротив FN-2187: Зачем, мать вашу, я буду продолжать набирать солдат, чьё главное занятие — трава и жопно-сортирные шутки. Надо же расти. Неужели вам этого хватает? Я знаю, этому тупице не хватает. Я смотрю в его глупые телячьи глаза и вижу в них громкий вопль. Он вопит: когда, Господи, когда, чёрт возьми, твой слуга пошлёт этого балабола с мозгами дебила, который видит во мне лишь объект для своих идиотских шуток, измывается так, что от меня убегают девушки. Чёрт, когда, Господи, когда? Когда придёт мое время? Он знает.
***
Хан Соло: Что вы там уселись вдвоем? Один из вас может сесть со мной рядом. Откуда вы, ребятишки?
Рей: Джакку, но мы летим на поиски повстанцев.
Хан Соло:Повстанцев, да? Далекий путь.
Рей: Слава Богу, вы подобрали нас.
Хан Соло: Помогай ближнему — такова заповедь.
Рей: Постойте, вы тоже их соблюдаете?
Хан Соло: Я живу по ним.
Рей: Вы?
Хан Соло: Конечно. А вы соблюдаете заповеди?
Рей: Вы подобрали нас, придется…
***
Рей: Не могу поверить, за пять часов ни одного звездолёта. Каждый день люди летят к повстанцам, чтобы помешать Первому Ордену. Дошло дело до нас, и мы как будто вляпались в какой-то сраный мультфильм.
***
Лея: Салют, я Лея!
По Дэмерон: Я - По, а это мой друг-натурал Молчаливый Финн.
Лея: Рада знакомству. Я не здешняя. Мы с подругами путешествуем.
По Дэмерон: Подруги, да? И где же они?
Лея: Сейчас… Вон в том бараке.
Повстанцы женского пола: Салют!
По Дэмерон - Финну: Чувак, стакан уже переполнен.
***
Хан Соло: Мы в самом центре Старкиллера, Финн. Веди себя цивилизовано.
Финн: Зачем тебе нож? Мы что, будем торт резать?
Хан Соло: Чёрт, тупой как валенок.
***
Хан Соло, кивает на Финна: Нам 2 часа езды до Такоданы, ты можешь обработать его.
Рей: Я не согласна.
Хан Соло: Да почему, мать твою?
Рей: Потому что он такой невинный, ты только взгляни!
***
По - Финну: Я не могу поверить, что мне дадут впердолить за кражу какой-то световой палки! Своровать световую палку! Знай я такой расклад в детстве, воровал бы эти палки с семи лет. Не смей, сука, не смей мне это портить! Мы с Рей скоро поженимся! Не выставляй меня идиотом, не способным стырить сраную палку. Я Моррис Дей, ты — Джероми, сука! Не забывай это! Эта девушка любит меня!
***
Финн и По, тащат лишившегося чувств Рена: Не стреляйте, не стреляйте! Мы хотим увести нашего сына из этого опасного места!
Сноук: Их сына?
Генерал Хакс: Может быть, это гейская семья…
По: Да, мы геи! А это наш любимый приёмный мальчик! Мы просто не здешние. Не гоните нас назад в наш пуританский город, откуда из-за предрассудков и гонений мы бежали на Джакку!
Генерал Хакс: Только этого еще не хватало! Пара крикливых гомосеков раструбят журналистам, что Первый Орден в лице генерала притесняет геев.
***
Ретроспектива. Четвертый эпизод. Хан и Люк спасаются от штурмовиков.
Хан: Чёрт, я сказал, что ты любишь хер! Я самый хитрый сукин сын в мире! Бежим, пузо! Бежим! Ныряем в канализацию! За мной! Говнюк упитанный!
Штурмовики: Шарахните предупредительный выстрел в эту задницу!
Хан: Втянись, втяни брюхо! Втягивай!
Штурмовики: Свинцовая свечка пошла!
Хан: Втянись!
Люк: А-а-а-а!
Хан: От винта, блин! Прям сраный Винни-пух!
***
Хан вдогонку Ордену, увозящему Рей: Эй, оставьте её! Это моей бывшей девушки ученица! Эй, это не ваша тёлка!… Что за суки воруют девчонок? У нас один день, чтобы сорвать строительство этого мудового лазера смерти. Что? Догнать корабль? А куда полетел этот кусок дерьма? Что это за херня?! Ты посрать хочешь? Нет-нет, отлить! Что ты хочешь сказать? Скажи, наконец, не напрягай! Ты рассказывал мне дурацкую историю про Йоду 500 раз, но не можешь открыть рот и сказать: «Хан, я не согласен» или «Люблю картошку фри». Мать твою, скажи, наконец, чёрт возьми! Не напрягай!!!
Чубакка: Багажник! Вспомни тачку! Там написано «СТАР-КИЛ-ЛЕР»!!! Тупой осёл!
Хан Соло: А зачем плеваться…
***
Рей на допросе у Кайло Рена: Давайте разберемся… Вы утратили веру в джедаев, прочитав «Алису в стране чудес»?
Кайло Рен: Нет, в Зазеркалье. Там стишок про Моржа и Плотника.
***
Входит Кайло Рен: Ха-ха-ха-ха-ха!
Адмирал Хакс: Ага, защитник дикой природы. Вам факс из офиса. Распечатка текста интернетовского чата. Подписано: «По Дэмерон и Финн».
Кайло Рен: Хмм. «Вы все суки-бля… заплатите… хмм… вы будете все у нас отсасывать… мы трахнем ваших мам, а вы будете плакать, как побитые шлюхи, когда мы приедем на Старкиллер…». О! Они едут на Старкиллер!
***
Хан, Рей и Финн на базе Старкиллер: Пройдём как русские в Боснию.
***
Хан - Чубакке: Осталось придумать, как подобраться поближе к Бену.
Капитан Фазма: Встаньте вот здесь: ты здесь, твой друг вот сюда. Стойте здесь и реагируйте, не говорите ни слова, особенно (показывает на Чубакку) ты.
Хан: А она приколист.
***
Хан - Лее: Что это? Глянь. Что это за голубизна в углу?
По и Финн шепчутся в углу: Дай, обниму тебя другой рукой...
Лея: Где там голубизна? Два парня говорят в углу.
Хан: Да, но…
Лея: Почему ты такой гомофоб?
Хан: Гомофоб?
Лея: Всё время «Вон геи, смотри геи в углу, собака — гей» …
Хан: Это точно геи. Я…
Лея: Да, видишь? Да, да, да…
Хан: Я люблю голубых, понятно?
Лея: Не сомневаюсь.
Хан: Нет, в смысле, ничего не имею против… Тебе нужно устраивать жизнь. Нужен мужик, хоть на 10 минут.
Лея: Судя по моему опыту, средняя мужская особь не бывает мужчиной даже 10 минут за всю жизнь.
Хан: Ты, видно, надумала сменить ориентацию?
Лея: Не пойдет. Бабы — истерички.
***
Призрак Энакина Скайуокера явился Кайло Рену: Знаешь, чем занимаются мертвые большую часть времени? Они наблюдают за живыми. Особенно, когда те принимают душ.
Кайло Рен: Класс, скорей бы сдохнуть!
***
Рей - Финну: Бросаемся на них и начинаем гасить. Не останавливайся, пока эти ублюдки не потеряют товарный вид.
***
Кайло Рен: Что за расисты? Семьдесят лимонов долларов и не могут подобрать чёрную группу. Стыд, просто стыд.
Штурмовик: Ваш кофе, сэр.
Кайло Рен: Плюнул в него?
Штурмовик: Я не плевал.
Кайло Рен: С козявками?
Штурмовик: Там нет козявок, сэр.
Кайло Рен: Учился в академии штурмовиков, да? Бесишься, поди, что лопоухий планирует такую крупнобюджетную операцию, да? Без всяких школ… Папочка твой знает, что ты носишь лопоухому кофе? У него инфаркт будет.
Штурмовик: Там нет козявок.
Кайло Рен: Тогда пей. Пей. Пей с козявками, я их за версту чую.
Штурмовик: Хороший, сэр.
Кайло Рен: Нет, не хороший. Вытирай это дерьмо. Вот так. Приведи белого парня, приведи белого парня, чтобы я тащился от него.
Штурмовик: Вы босс, сэр.
Кайло Рен: А ты говно. И в этом проблема.
(далее следует сцена, где По ведут к Рену)
***
Рей - Финну, при виде Тысячелетнего Сокола: Чёрт, эта штука явно стоила пару сотен баксов.
Хан: А ну, отвали! Что за чёрт? Глядите, гондоны на голове и пидорские брюки.
Рей: Кто ты такой?
Хан: Кто, твою мать, я? Я — капитан Хан Соло Лютер Кинг, вот кто, твою мать, я.
Финн: Постой секунду, я думал, Сокол принадлежит барыгам с Джакки.
Хан: А я своровал его, я верну его назад взамен всего того, что они, суки, украли у нас.
***
Хан Соло, сражённый сыном: О-о-о-о… Спаси меня, ушастый…
Джей Джей Абрамс: Я думаю, Джордж Лукас обосрётся.
Кайло Рен: Последнее слово, пока я тебе яйца не отшиб, Финн.
Врубается лазерный кальян. Финна вырубают. Рей хватает шашку.
Рей: Не лезь на джедай-мастера, сынок.
Чубакка на заднем плане: Эй, сучий кулак! Кому-то дам больно. Бэнг!
Кайло Рен: Что за херня? В сценарии этого не было.
***
Кайло Рен: Зачем вы в меня стреляете?
По: Две причины: первая — мы красивые ходячие повстанцы! А-ха!
Рей: А вторая — потому что ты мужик! А-ха-ха!
Кайло Рен: Это только снаружи…
***
Первая встреча Рей и Люка.
Рей: Лайтсаберы. Нужны лайтсаберы? Кайф…
Люк: Нет, а тебе Сила нужна?
Рей: Тоже фарцуешь?
Люк: А то! Дилерский профсоюз джедаев, 404!
Рей: Пампкин Эскобар, профсоюз Джакки, 305!
Люк: Чёрт! Вот прикол!
Рей: Тесен мир, чувак!
Люк: Слушай, такой вопрос. У вас на Джакке медицинские страховки дают?
Рей: Чёрта с два! Собираемся бастовать в сентябре…
Люк: Во блин. Устроите им «Броненосец Потёмкин», да?
***
Джордж Лукас и Стивен Спилберг выходят из кинотеатра.
Лукас: Как же, твою мать, стыдно…
Спилберг: Дорогой, ещё бы. Взяли твоих персонажей и сняли полуторачасовую байку про педиков. Всё равно, что снова «Бэтмен и Робин» смотреть.
Лукас: Спасибо, это сильно звучит из уст парня, который косит под Шафта, а ночью играет на кожаной флейте.
Спилберг: А-а, не помню, чтобы ты жаловался ночью.
***
Марк Хэмилл и Харрисон Форд выходят из кинотеатра.
Марк Хэмилл: И я такой типа: «Ты что, не знаешь, твою мать, Люка и Хана Соло, мачо-жеребцов сраного Татуина?!». А она: «Ой, я читала в Интернете, что вы, ребята, — пара вафлесосов!». Ха-ха-ха-ха!
Харрисон Форд: Хе-хе-хе-хе!