***
У неё оказалась необычная страсть к музыке 40-50х годов прошлого века. Особенно ей нравился джаз и мелодичные песни в исполнении Пегги Ли. Коулсон раздобыл для неё старые записи с концертов, и Маргарет смотрела их весь вечер, наслаждаясь. Качество концертов оставляло желать лучшего, но не в этом была их суть. Её отвлек неожиданный стук в дверь. Напрягшись, Маргарет достала небольшой пистолет из-под маленького столика и пошла к двери. Запись она выключать не стала. Когда никого не ждёшь, любой стук кажется чем-то страшным, неправильным, навлекающим беду, и последствия его могут быть не обратимыми. Она всегда была в меру осторожна, ступая по мягкому ковру как кошка. Под сладкий голос Хелен Форрест, Маргарет остановилась около двери и посмотрела в глазок. С облегчением вздохнув, она поторопилась открыть дверь, впуская гостя. — В следующий раз позвони, ладно? — Как скажешь, Пегги, — отозвался Коулсон, входя в квартиру, следом за ним зашёл Клинт и поздоровался. — Но не знаю, будет ли следующий раз. Фьюри отправляет тебя на задание. В Вашингтон. Вместе с ним. Бартон улыбнулся, и Маргарет заметила сумку на его плече. — Что, прямо сейчас? — спросила она, положив пистолет на полочку рядом с телефоном. — Почему так срочно? — Распоряжение полковника Фьюри. Я лечу с вами. На недельку. Но потом мне нужно будет вернуться, — подвёл итог Коулсон. — У тебя есть еще шестнадцать минут на сбор. — Надо было выйти раньше, — сказал Клинт, когда Маргарет удалилась. — Женщинам нужная целая вечность, чтобы собраться. Клинт подошёл ближе, прижался со спины и положил голову Филу на плечо. Тот лишь усмехнулся. — Бартон, ты не знаешь Пегги. Она собирается быстрее, чем ты со своими стрелами. Не поверив ему, Клинт спрятал руки в карманы, губами прижался к щеке и хотел было что-то сказать, как в проходе появилась Маргарет, при параде и с сумкой в руках. Бартон чуть не упал от неожиданности, в последний момент он схватился за Фила, обняв того за талию. Выглядело все немножко нелепо, и когда Клинт наконец смог ровно стоять на ногах, он отпустил Фила, выпрямился, пропыхтев что-то про себя. Неловко вышло. — Отлично, у нас осталось ещё тринадцать с половиной минут, чтобы перекусить. Что вы предпочитаете, агент Картер, курицу или рыбу? Маргарет засмеялась и, не забыв прихватить пистолет, последовала за Филом. Озадаченный Клинт какое-то время смотрел им вслед, но вскоре, опомнившись, побежал за ними, выключив свет и закрыв дверь. — А вот эта неделька, про которую ты говорил, — уже поднимаясь по трапу самолёта, вспомнил Клинт, — это ведь бонус в качестве отпуска, да? И мы там можем… Сходить куда-нибудь? — Остыньте, агент Бартон, — хмыкнула Маргарет, — дайте вашему мужчине отдохнуть от вас хоть пять минут. Она засмеялась, и Фил подхватил этот смех. Бартон же, напротив, насупился, как мышь на крупу, и всю дорогу просидел молча.***
Звук льющей в душе воды не прекращался, и Бартону это было только на руку. Он обнимал Фила, тычась губами в голую спину, всё ещё пытаясь отдышаться. — Ты помнишь своё задание? — Конечно, — сказал Клинт, залезая рукой под одеяло и водя пальцами по бедру. — Я помню все наставления Фьюри. — Смотри, я за тебя ручился перед полковником, — Фил развернулся, придвинулся ближе к Клинту. — Всё будет сделано в лучшем виде, — улыбнулся Бартон, даря Коулсону мягкий поцелуй в щёку. — Ну что, ещё разок? — Займёмся сексом или сыграем в Xbox? — как бы невзначай спросил Фил. — А что тебе больше по душе? — откинувшись на подушку, поинтересовался Клинт. — Пицца. — Ох, ну пицца так пицца. Клинт поднялся с кровати, пробежался по комнате в поисках домашних шорт и, надев их, вышел. Пару минут спустя он вернулся с коробкой пиццы в руках. За дверью запела Джо Стаффорд.