ID работы: 4500823

Своей дорогой

Джен
PG-13
Завершён
47
автор
Размер:
35 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится Отзывы 8 В сборник Скачать

— 6

Настройки текста
Голова болела, веки казались такими тяжёлыми, что Клинт, придя в сознание, долго не мог их поднять. Он слышал шум, как будто колёса поезда стучат по рельсам, и он то приближался, то отдалялся, дразня. С усилием он перевернулся на спину, выпрямив согнутые до этого ноги. Ощущение облегчения оказалось не таким приятным, как ожидалось. Вдохнув, Клинт почувствовал покалывания в груди. На каждый вдох покалывания становились больнее, пока в один момент не прекратились, достигнув пика боли. Наконец получилось открыть глаза. Мрачные стены с обшарпанной краской и выдранными кусками бетонных плит не внушали ему доверия. Он смог встать, обошёл комнату, в которой его держали, и пытался вспомнить что же там произошло. Клинт точно помнил, что, найдя Пегги, собирался бежать с этого корабля куда подальше, но что-то его остановило. Все мышцы оцепенели, он не мог сдвинуться с места, как будто что-то силой держало его. Теперь Клинт один, без Пегги, и чёрт знает, что он здесь забыл. Чтобы пройти по комнате, ему пришлось держаться за стену. Ноги всё ещё двигались плохо, и он шёл на полусогнутых. Он несколько раз постучал по двери, но никто не откликнулся. Клинт прислонился спиной к двери, сполз по ней вниз, держась за стены. Очутившись на полу, он нащупал решетку в полу слева от него. За решеткой нашелся небольшой ящик, деревянный. Клинт достал его и открыл. На дне лежал мешочек с хлебом и небольшая бутылка с водой. Закатив глаза, но поблагодарив кого-то неизвестного за заботу, Клинт откусил кусочек, подумав, что если он умрёт от отравления, то хотя бы не придётся отчитываться перед Филом, на которого он всё ещё злился. Лишь бы не умирать долго и мучительно, а остальное не страшно. — Блядь, — ругнулся Клинт, почувствовав, как кто-то ползёт по его руке, но раздражитель улетел стоило только ему дёрнуть рукой. После хлеба и воды стало немного легче, взгляд наконец сфокусировался полностью, и Бартон видел чёткую картинку перед собой. Мысли прояснились, и он подумал, что неплохо было бы выбраться из этой чёртовой дыры, но пока не представлял как. — Клинт, — вдруг раздался голос Пегги, и Бартон вздрогнул. — Клинт, ты тут? — Пегги? — испуганно крикнул он. — Пегги? — Тише, — хрипло сказала Пегги. — Нас могут услышать. Сможешь открыть замок? Кажется, ты прятал отмычки в свои ботинки. — Точно, — вспомнил Бартон о тайном «карманчике», спроектированном Старком. — Держись, я сейчас. Замок оказался не из простых. Пришлось повозиться, но в итоге Клинт смог открыть дверь. В коридоре оказалось тихо, но светло. К большому упущению здесь не было ни одной камеры, но Клинт посчитал это везением. Идя на голос, он нашёл камеру, в которой держали Пегги. С замком получилось справиться быстрее, опыт предыдущего вскрытия помог увидеть лазейку в механизме. Открыв дверь, Бартон пребывал в лёгком шоке. От предплечья до кисти её руки были усыпаны маленькими кровавыми точками, на правом запястье красовался синяк. На ней всё ещё был белый парик и короткое золотистое платье, местами испачканное в крови. Кинувшись к ней на помощь, Клинт напоил её водой, что забрал из своей камеры, и заглянул в измученные глаза. Кажется, сил у неё ни на что не было. — Он помнит меня, — тихо произнесла Пегги, уткнувшись куда-то в плечо. — Забери меня отсюда. — Я помогу, — согласно кивнул Клинт. — Если выйти из камеры и идти в правую сторону, найдём лестницу, — продолжала Маргарет, — на выходе двое с оружием. Надо забрать, оно нам пригодится. — Сколько мы были здесь? — Не меньше трёх дней. — Вот чёрт! — Ты иногда приходил в себя, не помнишь? — Нет, — замотал головой Клинт, помогая Пегги идти. — Потом расскажешь. Для начала нужно выбраться. По пути к лестнице им попался пустой кабинет. Клинт накинул на Пегги один из белых халатов, что висел на вешалке, мельком глянул на бумаги, увидел знакомые бланки Щ.И.Т.а и непонятный символ с черепом на них. Рядом лежала печать, которую Клинт стащил. Они стояли у выхода, поджидая подходящего момента. И когда за дверью раздался взрыв, Клинт был шокирован, самую малость. — Накинь капюшон, — сказал он, а Пегги лишь надеялась на то, что он знает, что делает. — Не выходи, пока я за тобой не вернусь. Открыв дверь, Клинт шагнул вперёд, подняв руки вверх. Со стороны послышались крики, и он увидел Наташу, что взволновано смотрела на него. Она подбежала к Бартону, обняла его, почувствовав облегчение. — Ты всё-таки пригласила Старка, — буркнул Стив где-то слева. — Прости, но от него больше пользы, чем от Рамлоу. — Клинт, ты как? — поинтересовался Роджерс. — Всё в порядке, Кэп. — А напарница? — Она в безопасности. Но ослабла за эти дни, — ровным голосом сказал Клинт. — Можно как-то безопасно доставить её на джет? — Я могу, — вызвался Старк. — Отлично. Клинт подбежал к двери, рывком открыл её и подхватил Пегги на руки. Маргарет держалась за шею, её лицо скрывал незатейливый капюшон, лишь белые волосы выглядывали из-под него. Отдав её Старку, Клинт заметил, что и на ногах были красные точки. — Что они с ней сделали? — спросил Стив, когда Тони взмыл в небо. — Я не знаю, — глухо сказал Клинт. — Моя вина - не уследил. Знал же, что за Маргарет нужно приглядывать, вечно она во что-нибудь ввяжется. — Она сильная, — улыбнулся Стив, похлопав его по плечу.

***

Полёт оказался долгим. Клинту и его напарнице было приказано вернуться в штаб в Нью-Йорке, потому что Маргарет совершенно точно была необходима медицинская помощь. Стив сидел в углу, иногда бросал взгляды на девушку, кутающуюся в тонкий плед. Она сидела так, что Стив мог наблюдать лишь её профиль, светлые волосы закрывали почти всё лицо. Решив, что смущать агента не стоит, Стив нашёл сумку со своими вещами, собранную впопыхах, и принялся читать дневник Говарда. Это успокаивало. «Мы, кажется, уже по шестому разу прочёсываем океан. В поисках, мы заплыли даже слишком далеко, но появилась возможность испытать новый радар. Пока Пегги в Нью-Йорке сражается за оставшиеся мои изобретения, я ищу Стивена Роджерса во льдах, надеясь, что тогда утрата последней пробирки с его кровью будет казаться не такой значительной...» — Ну, и что там Говард пишет? — спросил Тони, загородив Стиву свет. — Ты хоть когда-нибудь называл его отцом? — Ну, в детстве, может быть. Лет до семи, я так думаю. Кофе? — Спасибо, — согласно кивнул Стив, — очень кстати. — Нашёл что-нибудь? — Кроме информации о моих поисках - ничего. Ну, и о Пегги, отмывающей запятнанную честь твоего отца. — О, честь отца - классика, — улыбнулся Тони, — он всю жизнь только этим и занимался. — А Джарвис это… — Папин дворецкий, — хмыкнул Тони, и присел рядом, выхватив у Стива из рук дневник Говарда. — Он во мне души не чаял. Своих детей у них с супругой не было, не сложилось видимо. Он был крутым. — То есть Джарвиса ты назвал в его честь? — Я скучал по старику Эдвину. Если бы ты его знал, он бы тебе понравился. — Тут написано, что они с Пегги были хорошими друзьями. — И он мне не слова об этом не сказал? Кто такая вообще эта Пегги Картер? Почему я ничего о ней не знаю? Как она выглядела, Стив? Расскажи! — Ростом около ста семидесяти, стройная. Очень красивая, — Стив мечтательно посмотрел на блокнот в руках Тони. — Тёмные волосы, карие глаза, неизменная красная помада на губах. — Фото имеется? — Дома осталось. У тебя дома. Спасибо, что разрешаешь мне жить у тебя дома. — Да брось, — хмыкнул Тони, возвращая дневник. — Сегодня к нам с Пеппер заглянешь? — О, а это уместно? Я думал, ты собирался ей предложение сделать. — Да, собирался. И всё ещё собираюсь, но, вероятно, не сегодня. — Послушай моего совета, Тони. Если хочешь - делай. Не упускай момент. Сказав это, Стив встал, убрал дневник в сумку и направился к Романовой, решив, что не будет мешать, заняв место второго пилота.

***

Клинт и Маргарет спускались с трапа самолёта, Стив, Тони и Наташа шли прямо за ними. Старк рассказывал какую-то историю о гигантском пончике, но Стив не слушал. Он смотрел на девушку, что шла впереди, но старался отгонять все возникающие непонятно откуда мысли. В аэропорту их встречали Коулсон и Мария Хилл. Клинт шёл медленно и пропустил Пегги вперёд, уверенный в том, что Фил захочет с ней поговорить. Но вместо этого Фил крепко сжал его в своих объятиях, и всю накопившуюся за это время злость Клинт уже не чувствовал. — Ты в порядке? — улыбнулся Фил, легко поцеловав Бартона в уголок губ. — Со мной всё хорошо, — сказал он, уткнувшись Филу в плечо, — но вот с заданием я не справился. — Ты спас её, — попытался взглянуть в глаза Клинту Фил. — Это было твоим заданием. Клинт повернулся и увидел Пегги. Она стояла рядом с Марией Хилл. Та осматривала её раны, словно понимала что-то в медицине. В целом Пегги выглядела лучше, чем, когда он только нашёл её, и Коулсон оказался прав - важно было спасти её, и плевать, что из-за этого другое задание пошло под откос. — Капитан Роджерс, агент Романофф. — Агент Коулсон? — в удивленном тоне ответила Наташа. — Директор Фьюри ждёт вас в Вашингтоне, — спокойно объяснил ситуацию Коулсон. — Что ж, — потерев лоб, сказал Стив, смотря на Наташу, — возвращаемся. Занимаем исходные места. Хорошо, что ты не взяла Рамлоу. Они вернулись к трапу самолёта, Стив как джентльмен пропустил Наташу вперёд. Вдруг, до боли знакомый голос окликнул его непривычно вежливым и серьезным тоном, и Стив развернулся. Перед ним стояла Маргарет. Она убирала светлые пряди за уши и тепло улыбалась. — Спасибо за помощь, Капитан Роджерс. Он так и застыл на месте, смотря ей вслед, пока та не скрылась вместе со всеми за стальной дверью. Поджав губу, Стив подумал, что слишком долго соображал, и поднялся на самолёт.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.