ID работы: 4509494

Баллада о вольном мечнике

Джен
R
Заморожен
231
Размер:
127 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 172 Отзывы 129 В сборник Скачать

Два новых преступления

Настройки текста

А кругом всё одно и то же: Не понять, кто свой, кто чужой. Быть хорошим со всеми может Только дурень или святой Можно всё объяснить словами, Только прока нет в тех словах. Пусть осудят все те, кто сами Вечно с совестью не в ладах. Ты бы мог поступить иначе, Не сжигая последний мост Под ногами своей удачи, Затерявшейся между звёзд.

Яна Григорьева

Поскольку профессор Кольбер не был ни педантичен, ни жесток, он спокойно отпустил весь второй курс, выглядящий так, будто он оборонялся от жестокого врага, отмываться, лечиться и успокаиваться. В аудитории осталась лишь понурая и почти невредимая Луиза. Её от взрыва закрыл подручный. - Мисс Вальер, – профессор спокойно посмотрел на Луизу, словно не было ни взрыва, ни короткой, но бурной ссоры между ней и Игорем – будьте так добры, приберите класс. Луиза обречённо посмотрела на поваленную парту. Стол был больше и значительно тяжелее её самой. - Да, – Кольбер заметил, о чём думала его ученица – можете взять себе в помощь своего подручного. Вниз по лестнице к выходу из башни Луиза бежала, стараясь не замечать и не слышать откровенно осуждающих взглядов с насмешками. Она не смогла притерпеться к ним за два года, проведённых в Академии, но и отвечать на издевательства так и не научилась. А ещё ей, отчасти, тоже было стыдно перед своим подручным, хотя она упорно пыталась уверить себя, что не сделала ничего плохого. В конце концов, маг волен вести себя с фамильяром, как пожелает. Но Луиза понимала, что Игорь рисковал жизнью, когда закрывал её от взрыва, созданного ей же самой. Понимала она и, что ругала его, по сути, ни за что. И понимание это висело камнем на душе у дворянки. - Эй, Вальер! Кирхе убедилась, что привлекла внимание своей цели издевательств, и продолжила: - Знаешь, я подозреваю, что ты не достигнешь никакого успеха не только в магии, но и в отношениях с мужчинами. - С чего это ты взяла? – буркнула Луиза. - Ты что, совсем не понимаешь? Если бы какой-нибудь юноша спас меня так же, как тебя – твой Игорь, моё сердце стало бы принадлежать только ему, и никому больше. - Ага… - с грустью и сомнением отозвалась де ла Вальер – А если бы он тебя обругал после того, как спасти? Но немка, похоже, только и ждала этого вопроса: - По-моему, Игорь бы не стал кричать на тебя, не обвини ты его в том, что он помешал тебе завершить заклинание. Луизе на это сказать было нечего. Слова Цербст были полны неприятной правды, от которой больно скребло в сердце, сжимались кулаки и зубы. А Кирхе продолжила развивать успех: - Он искренне хотел тебя защитить и защитил, рискуя жизнью ради этого. Естественно, что, когда ты начала Игоря бранить, он вышел из себя. - Чего ты хочешь от меня, Цербст? – Луиза едва сдерживала слёзы и злость – Довольна, поиздевалась опять? - О, нет. Я просто хотела сказать тебе пару очевидных, ну, по крайней мере, для меня, вещей. Не моя вина, что ты воспринимаешь всё с такой обидой. Кирхе рассмеялась, как обычно: томно и загадочно, и удалилась вниз по лестнице Академии.

***

Сколько-то времени Луиза ещё стояла, сжимая кулаки и кусая губы. Кирхе в очередной раз попала по одному из её больных мест. Не удавалось младшей дочери семьи Вальер заинтересовать собой мужчин. И совсем юные дворяне, и опытные жители света превосходно знали об её вспыльчивом характере, а потому сторонились. И Луиза уже не раз плакала на коленях у своей старшей сестры, Каттлеи, из-за того, что понравившиеся ей мальчики не обращали на неё, Луизу, совершенно никакого внимания. И всё-таки, бегать хвостиком за каждым из мужчин, который хоть немного заинтересовался ей, она не собиралась. Не позволяли этого ни фамильное воспитание, ни гордость. Тем более, де ла Вальер даже думать не хотела о том, что можно вступить в связь c простолюдином. В её семье такое считалось едва ли не позором, уделом тех, кому совсем не везло в любви с равными себе. Хотя Луиза и злилась на немку, в итоге она решила, что Кирхе отчасти права, и Игоря надо простить. Он ведь, в самом деле, защищал свою хозяйку. Оставалось только найти этого подручного и сказать, что он прощён, хоть и посмел помешать своей хозяйке с заклинанием, и валял её точно деревенскую девку. Только Игорь в очередной раз проявил свое поистине раздражающее умение быстро и незаметно пропадать без использования магии. Его не оказалось ни в комнате, ни во дворе, а повар Марто, сказал, что на кухню фамильяр тоже не заходил. - Ну, куда, куда этот простолюдин мог деться?! – ожесточённо спросила саму себя Луиза, когда убедилась, что Игоря нет даже на крепостных стенах или в комнате у Кирхе. - А ты кого ищешь? – раздался вдруг вопрос. Он исходил от какого-то первокурсника, шедшего к одной из жилых башен. Де ла Вальер видела его пару раз и смутно помнила, что имя ему Гедеон де Виньер, и происходит он из дворянского рода средней руки. - Так, кого ты ищешь? – повторил Гедеон. Луиза вначале собралась сообщить, что это её личное дело, но потом сообразила, что первокурсник вполне мог помочь ей. - Своего подручного – ответила она – Ты видел его? - Да, видел – неожиданно подтвердил первокурсник – Где-то часа два назад он спрашивал меня, как добраться до усадьбы графа Мотта. - Куда? – не поверила Луиза. - До усадьбы графа Мотта – повторил де Виньер. - Зачем ему туда?! - Это мне неизвестно – пожал плечами первокурсник и ушёл дальше по своим делам. - Вот же!.. – Луиза закусила губы – Что он себе позволяет, псина такая? Решил сбежать от меня к более богатому господину?! Подручного следовало немедленно догнать. И, недолго думая, она кинулась во двор Нордии к конюшням, приказала привести себе самого быстрого коня и поскакала во весь опор к графскому поместью. Ехала она так быстро, что деревья и кусты по краям дороги время от времени сливались в какое-то полосатое черно-зелёно-коричневое полотно. Несколько раз о лицо Луизы больно ударялись насекомые, не успевшие отлететь в сторону. Впрочем, её это почти не заботило. Думала она только о поступке своего фамильяра. Вальер уже ничуть не хотела извиняться перед Игорем, а злилась на него. Этот подручный наплевал на всё, что она ему сделала, и сбежал в более сытое место. Так даже псы не поступают. И одновременно Луиза боялась, что если Игорь успеет раньше неё, то её семья и она сама опозорятся перед остальными дворянами. В голове её крутилась бешеная смесь мыслей: «Псина! Что он, вообще, себе позволяет?! Ему всегда было плевать на меня. Найду – накажу до смерти!» Путь, который Мицаров проехал на телеге крестьянина чуть меньше, чем за час, Луиза проскакала вдвое быстрее. Тем более, что дорога оказалась совсем свободной. Только один раз она увидела далеко впереди несколько людей, но, когда подъехала ближе, на её пути уже никого не было. Второкурсница не заинтересовалась ими и понеслась дальше. Вскоре, обдав бурой пылью стражников, которые стояли перед усадебными воротами, Луиза крикнула: - Передайте графу Мотту, что я, дочь семьи Вальер, хочу говорить с ним. - Дозволено ли будет спросить, госпожа, – один из охранников отряхнул пыль с лица, а другой обратился к нежданно появившейся всаднице – по какому поводу? - По поводу моего… слуги – Луиза не обратила внимания на дерзость. - Дозволено ли будет спросить снова, ваш слуга – глупый светловолосый парень при синих узких штанах и ржавом мече за спиной? - Да – удивлённо ответила де ла Вальер – Подожди! Ты его видел? - Видел. Приходил он к нам за служанкой, которую его светлость увезли из Академии вчерась вечером. Мы его, как нам приказано, не пустили, да и дали денег немного, чтоб он горе залил. Только теперь Луиза поняла, отчего это её фамильяр постоянно сидел на кухне со слугами. Она раздосадовано вздохнула и спросила вслух у самой себя, где ей теперь искать этого подручного. Однако стражник принял это за вопрос ему. Он считал, что, скорее всего, слугу можно найти или в городе Байто, или в каком-нибудь придорожном кабаке. Другой охранник вежливо осведомился, требуется ли теперь госпоже поговорить с его господином. Луизе это уже не требовалось. Она неторопливоповернула коня к развилке на город. Ей было хорошо известно, что трактир не то место, откуда быстро уходят.

***

Дорогу и обочины девочка внимательно осматривала. Вдруг Игорь не успеет дойти до города или деревни. Попутно она размышляла, как именно наказать подручного за такое вопиющее непослушание. Ей хотелось придумать что-нибудь серьёзнее, чем простая порка или лишение еды. Но ничего изобрести или вспомнить Луиза не успела, потому что на дорогу перед ней незаметно приземлился синий дракон. Хозяйка дракона, тихая девочка со странным именем Табита, сидела, как обычно, с безразличным видом. А вторым всадником дракона была Кирхе. - Ты так и не нашла Игоря? - А тебе какое дело, Цербст? - Луиза совсем не хотела разговаривать со своей рыжей соперницей, которая, как оказалось, ещё и следила за ней. - Вообще-то, я тоже волнуюсь за него. Он почти ничего не знает о нашем мире и может попасть в какие-нибудь неприятности. - Ни в какие неприятности он не попадал — процедила Луиза — Разве что пьянствует сейчас в городе Байто. - Почему ты так решила? - немка слегка округлила глаза. После короткого размышления Луиза всё-таки рассказала Кирхе, почему вообще Игорь ушёл из Академии в усадьбу графа Мотта, и куда он, по словам стражников, отправился потом. Цербст же нехорошо и загадочно улыбнулась. - Вальер, это что же выходит? Твой подручный настолько безразличен к тебе, что спокойно сбежал от тебя спасать эту служанку, а затем — пить вино в кабаке? Да уж, призвать такого могла только ты. - Если мой подручный настолько никчёмен, - взвилась Луиза - то почему ты постоянно пытаешься обольстить его? - Потому что он мне интересен, как ни странно. Вальер не нашла, что ответить на это. - Цербст, дай уже проехать — потребовала она — Мне надо найти Игоря, а ты ещё лезешь со своими расспросами и глупыми выдумками? Кирхе изобразила, что обижена: - Ладно, проезжай... А я тебе помочь хотела. Даже упросила Табиту поднять её дракона. А это, между прочим, непросто. - Хорошо, спасибо — проворчала Луиза — А коня я куда дену? Вопрос этот Кирхе Цербст решила быстро и просто. Она дала несколько монеток проходящему мимо крестьянину и приказала отвести коня в Академию. Ни она, ни де ла Вальер не слышали, как он рассыпался перед ними в благодарностях и обещал что всё будет в лучшем виде. Сильфида уже летела над дорогой к Байто, а обе её пассажирки внимательно смотрели, не покажется ли внизу одинокий пешеход. Несколько раз такой встречался им, но это был не Игорь. А через весьма большое время выяснилось, что ни в одном из кабаков странного юнца да ещё с ржавым мечом за спиной не видели. - Брр... - Луиза вздрогнула, вспомнив откровенно разбойничьи рожи, что с каким-то маслянистым интересом смотрели на них в последней таверне — Ну куда его ещё могло занести? - Вальер, - весело спросила Кирхе — а твой подручный точно ничего не скрыл от тебя? - Что, позволь спросить? - сарказма девочка не уловила. - Например, умение становиться невидимым. Немка ждала, что Луиза в очередной раз разозлится на неё и потребует не лезть со своими глупыми мыслями. Однако розоволосая девочка настолько всерьёз задумалась, что у Цербст вырвался смешок. - Нет, Цербст — за рассуждениями Луиза не заметила и усмешки — Если бы этот бродячий грязный пёс в самом деле мог становиться невидимкой, то сбежал бы в первый же вечер. Он — обычный простолюдин. «Хотя хорошо дерётся - закончила про себя Кирхе — Кстати...» - Может он решил купить себе ещё оружия? - предложила она. Немка ошиблась. Торговцы оружием прилипали взглядом к нарочно приоткрытым ногам и к груди Цербст, судорожно дёргали кадыками; но про Игоря никто из них не знал. А лавка, в которой Вальер вчера купила Дерфа, вообще оказалась закрытой. - Ясно — разочарованно вздохнула Луиза — Тут он купить ничего не мог. И чего ты ухмыляешься? — огрызнулась она на Кирхе. - Успокойся, - заверила её та - я не над тобой смеюсь. «Да неужели?!» - Луиза скрипнула зубами. Следующие полтора часа все три девушки полубесцельно бродили по городским переулкам с магазинами и пытались всё-таки найти Игоря. Подручный снова не находился, и постепенно, сначала Луиза, а затем Кирхе, обе девочки устали. За усталостью пришла злоба, и они переругались очередной раз. Кирхе опять сумела вывести младшую дочь семьи Вальер из себя и любовалась Луизиной злостью — зрелищем, которое неизменно доставляло ей удовольствие. - Темнеет — произнесла вдруг Табита. - Что?! – Луиза слишком была поглощена своей яростью, а Цербст слишком внимательно наблюдала за этим. Поэтому слов Табиты они не услышали. - Темнеет — повторила синеволосая девочка — Пора обратно. - Может, попробуем поискать его ещё раз — Луизе никак не хотелось возвращаться без подручного. - Где? — поинтересовалась Табита без тени эмоций. - Ну, - Кирхе задумчиво тронула подбородок — над дорогой к имению графа Мотта, например. Табита, как ни странно, качнула головой: - Хорошо. И свистнула, призывая Сильфиду. Вскоре девочки убедились, что в ночных полётах мало приятного. Одежда, которую носили в Академии, не защищала от ветра и грела совсем немного. Исправить это было никак нельзя. Поэтому Кирхе с Луизой оставалось только злиться на Игоря и друг на друга, а также по-прежнему безрезультатно смотреть вниз. - Эй, Ц-цербст – простучала зубами уставшая и соскучившаяся Луиза – А ты-то ч-чег-гоо дрожишь? Где твоё плам-мя страсти? - Хочешь, согрею? – хитро предложила немка и, прежде чем её спутница что-либо ответила, нарочито томно и нежно обняла её. Де ла Вальер в ответ завопила «Не смей лезть ко мне со своими развратными намерениями!» и начала старательно отпихиваться - Ну вот, – то ли изобразила обиду, то ли действительно обиделась Кирхе – стоит мне проявить хоть толику чувств, что ты, что твой подручный начинаете орать на меня и ругаться. Ты, однако, его не превзошла. Он мне ещё ножом грозил. - Что, правда? – помимо воли, Луизе стало интересно. Кирхе уже собралась рассказать, как всё было, но раньше послышалось громкое «кюру-кюру» Сильфиды. - Внизу два человека. Вам они нужны? – перевела Табита. - Да – отозвалась Кирхе. Дракон Табиты плавно, но быстро приземлился на дорогу. Уже было темно, и девушки разглядели только, что перед ними действительно стояли два человека. Оба выглядели неясными силуэтами. Их отличала только поблёскивающая полоса металла в руках того, что был ближе. Луиза начала всё сильнее сомневаться, в самом ли деле это Игорь. Меч подручного был ржавым, точно его достали из-под земли, да и щенка он взять нигде не мог. - Послушай, – крикнула между тем Цербст – убери своё оружие. Мы не собираемся с тобой воевать. Девушки услышали, как меч прошелестел о ножны. - Ну, не собираетесь, и хорошо. В чём дело, Кирхе Цербст? - Игорь? – охнули обе дворянки. Кирхе засветила огонь, но это было лишним. Никто из знакомых им простолюдинов, кроме подручного Луизы, не решился бы дерзить магам так спокойно. Но Вальер и Цербст не обрадовались и не разозлились тому, что нашли его. От усталости они уже не знали, что сделать с беглецом. Луизе хотелось только, чтобы Мицаров покорно извинился. Однако Игорь держался так, словно он встретил девушек не на дороге в двух милях от Академии, а во дворе Вестрии. Его наглость привела Луизу в чувство и окончательно взбесила её (причём, намного сильнее, чем после истории в комнате Кирхе): - Ты - в самом деле, бродячий пёс. Похотливый бродячий пёс, который ради какой-то служанки сбежал от своей госпожи. Мне пришлось мотаться по всему Тристейну, чтобы отыскать тебя. А ты тут прохлаждаешься со смазливыми служанками?! В лесу сразу всё стихло, словно его обитатели прекратили разговоры на непонятном языке, чтобы полюбоваться спектаклем, который развернулся перед ними. Кирхе тоже с интересом глядела, как Луиза выговаривала Игорю за все его проступки, а тот безразлично слушал её. Меньше Мицарова на расшумевшуюся розоволосую девочку обращали внимания только тихо дремавшая Табита и её дракон. Луиза кричала на Мицарова чувственно, но недолго. К ночи у неё вышли все силы, и даже злоба её была скорее бессильной. Поэтому у девочки не получилось выглядеть ни убедительной, ни грозной. Как и в прошлые разы, Луиза не доказала подручному, что тот провинился перед ней. - Обьясняй, где тебя носило – приказала она под конец и пожалела попутно, что здесь негде сесть. - Госпожа Вальер, прошу вас, не ругайте вашего слугу – Сиеста решила, что пора направить господскую злобу на себя – На графа Мотта напали разбойники, а Игорь дрался с ними. - Ты не лжёшь? Конечно, бывшая служанка лгала. Эту историю они с Игорем второпях сочинили за воротами усадьбы, когда поняли, что им грозит смертная казнь. Чуть позднее Мицаров и Сиеста решили, что ради безопасности лучше вообще уйти из Тристейна в Германию, пока про их похождения не узнает власть. А там отыскать себе работу. Они и начали уходить. Только три второкурсницы нашли их раньше. Тогда, держа Дерфлингера, Мицаров подумал, не воспользоваться ли им и способностями Гандальва второй раз и решил, что лучше не стоит. С помощью разбойников он едва победил одного волшебника, который совсем не ждал боя. В этот раз Игорю никто не помогал. А волшебников - трое, и вместе с ними дракон. Драться будет совсем глупо. Нужно было изображать верных или хотя бы послушных слуг. Сиеста убедила Луизу, что её слова правдивы. У неё получился очень живой рассказ про то, как на усадьбу напали злые и страшные разбойники, про то, как её едва не изнасиловали, но Игорь спас её раньше. Для этого Сиесте понадобилось всего-навсего показать толику своих чувств и заменить Мотта на бандитов. - Игорь устал очень-очень. Простите, что мы не успели вовремя. - А почему ты не защитил графа Мотта? – осведомилась немного успокоившаяся Луиза. - Я Сиесту едва выручил – оправдался Мицаров – Простите меня за всё совершённое, госпожа. Игорь решил не сопротивляться и вести себя, как хочет Луиза. От мирной хозяйки будет легче сбежать. Луиза, вымотанная поисками своего фамильяра, тоже не хотела ругаться. Спорить с Игорем, как она уже знала, будет очень непросто, а ей сейчас хотелось быстрее лечь в кровать. - Ладно. Живо оба на дракона. Разберусь с вами завтра. В спокойной обстановке Мицаров бы не пропустил ни одну часть необычнейшего полёта. Но сейчас он думал лишь, как быстрее и незаметнее сбежать от девочек, поймавших его. Эта задачка виделась ему сложнее и сложнее. Поэтому ни земля, проплывающая внизу, ни волны мышц, которые мерно ходили по теплой спине дракона, ни машущие с боков крылья – вообще, ничто его не отвлекло. Зато Игорь решил, что для пущей скорости стоит нанять какого-нибудь подобного летуна. Денег же достаточно. Заодно он коротко поговорил с Сиестой. Договорились они встретиться около ворот, когда все девочки разойдутся. Ещё Игорь узнал, что его девушка проголодалась, и отдал ей узелок, собранный поварами. Он так и оставался нетронутым. Дракон приземлился в Академии, и его тут же увела Табита. Сиеста быстро чмокнула Мицарова в щёку и убежала ждать. Во дворе Академии, который освещался бледным белым светом, как у некоторых московских фонарей, остались только Игорь, Кирхе и Луиза. И маленькая второкурсница была настроена совсем не мирно. - Ты сейчас нарочно миловался с этой девкой? – начала она - Тебе, что, совсем плевать, что я – твоя хозяйка, а ты – мой фамильяр? - А что ты злишься, Луизетта? Твой подручный сбежал от тебя? Так ты же сама приказала ему не попадаться тебе на глаза до вечера - Кирхе стала защищать Игоря, как решила вчерашним вечером. - Я не приказывала ему убегать из Академии ради каких-то служанок. - Ты не запрещала это. А Игорь не нарушал твоих слов. Он же не попадался тебе на глаза до вечера. Твой подручный сделал это, не как хотелось тебе? Но кто виноват в этом? Может быть, ты неправильно всё объяснила? Огорошенная и подавленная словами немки Луиза ничего не ответила. А Кирхе стала развивать успех так напористо, будто не спорила со своей сверстницей, а вела танковую армию во вражеский тыл: - Если хочешь знать мое мнение, Игорь достоин не ругани, а похвалы. - За что? Он совсем не тот, кого я призывала – Луиза, наконец, нашла, что ответить,– Он ни капли не предан мне. Про красоту и могущество она промолчала. - По-моему, с преданностью у Игоря всё в полном порядке. Он без страха пошёл выручать служанку, которую любил, от графа Мотта и от целой шайки разбойников. Это доказывает, что Игорь предан. И, заметь, служанка спасена. То есть, и силы, и ума у тебя, Игорь, тоже достаёт. И красоты тоже хватает. У твоего подручного такое лицо, что, если бы я не знала, кто он, решила бы, что аристократ. Видишь, Луиза, всё, как ты просила. Игорь предан, красив, и могуч. Разве что эти достоинства не подчинены тебе. Но вины Игоря в том нет. Не он же призвал подручного, с которым не смог договориться. Кирхе знала, что удачно обидела Луизу, но не понимала, насколько сильно. Ведь та злилась на Мицарова уже давно до этого дня. Всё, что ценила и считала главным в своём мире Луиза, он отрицал и отвергал. Служить аристократу, особенно такому родовитому, было огромной честью для простолюдина-халкигенийца. Если же слугу и господина соединяет магия, оспаривать такую связь бессмысленно и даже вредно. Магия никогда и ни в чём не ошибается. А Игорь однозначно считал, хотя и не говорил, что всё это ему второстепенно и чуждо. Словно у него было что-то более важное. Но, что может быть важнее магии и службы дворянину, Луиза понять не могла. На этом наглость Мицарова не заканчивалась. Его самомнение и требовательность подошли бы аристократу. Но никак не безродному простолюдину. Что ещё обиднее, Луиза знала: Игорь легко мог бы служить ей верно и честно, как мечталось девочке. Только вот Мицаров увиливал от этой чести изящно и не очень. Попытки же изменить его проваливались ко всем эльфам. Подручный совсем не боялся Луизы, и наказывать себя не давал. Однажды она попробовала выпороть его. Повторять не хотелось. В общем, Луиза Вальер давно считала, что её подручный неправ во всём, упорно пыталась его переубедить, и её невероятно выводило из себя, что это не получалось. Когда Кирхе доказала ей, что Игорь не виноват, а виновата она, Луиза не смогла больше терпеть. - Замолчи! Слышать и видеть вас не могу! – исступленно крикнула она, расплакалась и убежала. Мицаров стоял, слегка растерявшийся. Благодаря Кирхе, он мог убежать без помех. Доведённая до истерики Вальер меньше всего думала сейчас о своём подручном. Только делать так ему казалось непривычно и неправильно. А правильнее было бы остановить немку, которая вела себя слишком жестоко, и пойти утешить Луизу. Следом подумалось ему, что можно и не убегать никуда, а честно рассказать всё Луизе и попросить защиты». «Что это за придурочность – бессловесно заорал Игорь на самого себя, как только появилась эта мысль – Решил поиграть в благородство? А ничего, что эта игра убьёт тебя и Сиесту. Или, если ей, повезёт больше, отправит её в тюрьму. Ты, Игорь, уверен, что Луиза станет защищать тебя после такого. Скорее, напротив, сама выдаст здешним судьям. Она же только и старается, что соблюдать все правила этого мира. И пора уже решить, кто дороже – Луиза или Сиеста. Да, кстати, Луизе же, в целом, плевать на тебя. Почему ты должен отвечать ей добром?». Эти злые вопросы, едва не заданные вслух, добились того, что хотел Мицаров. Исчезло непонятное, несмелое желание помочь Луизе. Зато вспомнились многочисленные обиды на розоволосую девочку. Они казались настолько серьёзными причинами, что клятва по сравнению с ними была для Игоря, как лодочка рядом с кораблём. Игорь в самом деле считал, что призвавшая его девочка не хочет вникать в его проблемы. А проблем как раз было предостаточно. От заклинания, которым призывают подручного, Мицаров не просто переместился из Москвы в Тристейн. Он лишился всей своей прошлой жизни: потерял Родину, семью и друзей, возможность жить, как привык, заниматься любимыми делами. И всё это – из-за Луизы де ла Вальер. Она ещё и стремилась выдрессировать Мицарова, чтобы он стал идеальным фамильяром, продолжением самой Луизы. Становиться им Игорь совсем не хотел. Сиеста же обращалась с ним намного добрее и заботливее. И Мицаров знал, что на её стороне нет ни здешнего закона, ни богатой, влиятельной семьи, в отличие от Луизы. Потому он рвался защищать именно Сиесту. Само собой, Игорь осознал всё это не за минуту вечером, а за все время, проведённое в Тристейне. Сейчас же он собрал все свои мысли воедино, и накрепко убедился, что оставаться у Луизы в любом случае плохо для него и для любимой им девушки.

***

- Игорь, а что ты хочешь сейчас больше всего? – проникновенно и заманчиво обратилась к нему немка. - Спать – честно ответил Игорь – Я очень устал, сражаясь со всякой сволочью. Так что, на ночь с тобой у меня нет сил и желания. - Когда будут, приходи – пригласила Цербст – Я всегда тебя жду. - Спасибо, Кирхе – как можно вежливее стал прощаться Игорь – Спокойной тебе ночи. А под нос он пробормотал «не дождёшься». - Напарник ты всё-таки сбегаешь? – спросил его Дерф. - Да. Будешь ругать и отговаривать? – Игорь приготовился, что меч прямо сейчас займётся этим. - Вот ещё. Я твой напарник, а не Луизин. Сиеста жевала вяленое мясо с хлебом у ворот Академии. Она удивилась, – думала, что её спутник ещё долго будет ждать, пока Луиза успокоится и уснёт – но спрашивать, что такое произошло, не стала. - Давай помолимся на дорогу – предложила она. Мицаров согласился и подумал, что лишним это совсем не будет. Но молитв он почти не знал, хотя был христианином и ходил в церковь. Поэтому он просил Бога защитить его с Сиестой от напастей, дать им телесных и духовных сил, совсем без молитвенной певучести, но искренне. Не менее горячо, чем Игорь, Сиеста прочла «Прошение в путь уходящего», выученное, когда она шла из деревни наниматься на работу. В молитвах своей религии она разбиралась хорошо. Они приготовились идти. Но совсем незадолго до первых шагов Игоря позвала какая-то молодая женщина: - Гандальв. Как недавно на дороге, Игорь обнажил меч, а Сиеста подхватила щенка и юркнула за Игореву спину. Про Гандальва она не знала, но сочла, что, если Мицаров так тревожится, лучше быть осторожной. Но в этот раз всё пошло иначе, чем на дороге. - Не кажется ли тебе, Гандальв, что ты слишком легко возбуждаешься? – продолжил человек, закутанный в плащ. Лишь его голос и давал понять – это женщина. - Кто ты и откуда знаешь это? – не ответив, спросил её Игорь. - Я Фуке по прозвищу Ком Глины. Так сказать, охочусь за сокровищами. Недавно мне довелось услышать разговор двух преподавателей этой Академии. Вот они тебя так и назвали. У Игоря появилась ещё одна весомая причина уходить из Академии. Судя по словам Дерфа, Гандальв здесь – явление совсем сверхъестественное. Значит, его любой ценой постараются заполучить здешние учёные, чтобы подробнейше изучить. А Игорь не хотел становиться подопытным. Его жалеть не будут. Если не возьмут на опыты, так отправят воевать насмерть. - И что ты хочешь? – снова спросил он. - Договориться об одном деле – охотно ответила Фуке – Если тебе требуется, я помогу тебе оказаться как можно дальше от Академии. Мицаров заинтересовался. - И что ты хочешь взамен? Он догадывался: Фуке не поможет ему бескорыстно. И это оказалось правдой: - Ты объяснишь мне, как работает Посох Разрушения. «Кот в мешке какой-то» - подумал Мицаров. Название этого оружия звучало грозно, но ничего не объясняло. Он попросил объяснить и узнал, что это загадочная вещь, которую когда-то нашёл маги. Но до сих пор они поняли только, что Посох Разрушения – оружие, и что он работает без волшебства. - Объясню. Только доставь тогда нас побыстрее в Германию. Живыми и здоровыми. - Помочь – не значит «выполнить всё, что попросят». Довезу вас до Ля-Рошели. Это портовый город. Отправляйтесь оттуда, куда захотите. Из-за этого повода Мицаров решил не спорить. Зато выторговал, что расскажет о Посохе Разрушения только когда он и Сиеста окажутся в Ля-Рошели. - Госпожа Фуке, мы совсем не знаем друг друга. Поэтому давайте условимся не причинять друг другу вреда, явного или неявного, действием или бездействием – предложил Игорь вдобавок. Ему было неведомо, что охотница за сокровищами уже условилась об этом с атаманом Гервиндтом. Поэтому она легко согласилась на то, что сказал Мицаров. Они пожали друг-другу руки, скрепив так договор. - Помогай – сказала охотница за сокровищами. Вместе с удивляющимся Игорем она раскатала по траве некрупный ковер и положила него свою добычу - вытянутый и узкий ящик. - Напарник, ты снова связываешься с преступниками… – запоздало проворчал Дерф, которого чудесные вещи из русских сказок совсем не интересовали. - Да, связался – огрызнулся Игорь – Эти преступники обходились со мной намного лучше «бла-а-родных». - Гиблое это дело. Никогда не знаешь, чем с ними расплачиваться надо будет. - Ты слышал, о чём мы договорились, меч. Своих обещаний я не нарушаю. Меч не поверил, но и спорить дальше не стал. На ковре доставало места для четырёх человек. Игорь, Сиеста и Фуке легко поместились там, а четвертое место заняла их поклажа. Когда все устроились, края ковра загнулись вверх. Мягко и плавно он взлетел чуть ниже стен и заскользил вдаль от Академии бесшумно и легко, как сухой листик по воде. Если бы Игорь мог, он бы вскочил и заорал кипеловское «Я свободен» - так он радовался, что сбежал из Академии насовсем, что вытащил оттуда Сиесту. Причина тому заключалась не только в Луизе, а почти во всех учениках. Здешние волшебники-дворяне, замечательно давали понять, почему так зверствовали в своих временах инквизиторы и чекисты. Теперь Мицаров даже одобрял всё, сделанное этими людьми. А вот Сиеста отчасти жалела, что улетает. Игоря с Академией мало что связывало, скорее, напротив, всё отталкивало; она же с трудом получила там место горничной и невероятно дорожила им. Теперь девушке приходилось расставаться с этой, уже привычной, работой, и с подружками, которые появились на ней, и с грозным на вид, но добродушным дядюшкой Марто. И, как два года назад, Сиесте приходилось покидать место, которое было для неё домом, потому что иначе – никак. Из родной деревни она ушла, потому что уже могла работать сама и не хотела быть обузой для многосемейных родителей. Теперь же Сиеста чувствовала, что где-то ей придётся тяжелее, где-то легче. Она была уже не обычной крестьянкой, ищущей работы в городе, а соучастницей в тяжелейшем преступлении. В житейских делах, когда требовалось с кем-то договориться, что-то купить или найти Сиеста вела себя решительно. А вот схваток, погонь или заговоров – всего, что творилось этим днём, - она страшилась, не зная как быть в них. И, всё-таки, верила, что Игорь справится новыми неприятностями, как справился с прежними. Ковер воровки уже нёсся, как «Сапсан» из Петербурга в Москву – уверенно, мягко и быстро. От Академии почти сразу же осталась одна только башня с жёлтым огоньком на верхушке. Она скоро пропала. Фуке разгоняла и разгоняла свой ковёр, отчего ещё сильнее и холоднее хлестал ветер. Здесь его не останавливали ни холмы, ни стены, ни деревья. Черно-серый поток туч шел по небу. Сквозь него неярко, расплывчато и переменчиво пробивался розовый и голубой свет от двух лун. Иногда они сами показывались в прорехи на ночных облаках. Внизу тоже лежала темнота разных тонов, которая днём была полями, озёрами и лесами. Ничто не делало этот полёт приятным, не помогало скоротать его. А беседовать рядом с молчаливой, но внимательно смотрящей Фуке беглецам было неуютно. Полёт тянулся однообразно и неприятно. И Сиесте, и Мицарову, и даже самой охотнице за сокровищами хотелось только быстрее добраться до города.

***

Концом этого путешествия стала комната ля-рошельской таверны. Там первым делом, Мицаров передвинул недавно полученный кинжал ближе под левую руку. Он крепко запомнил, что сказал меч, и так ему было спокойнее. Охотница за сокровищами тихо усмехнулась и открыла свой ящик с одним словом: - Рассказывай Но Игорь, ошеломлённый тем, что лежало внутри на бархате, как драгоценность, заговорил, только когда воровка щипнула его за ладонь. - Посох Разрушения… Отлично подходит для гранатомёта. Сбиваясь из-за сонливости, он объяснил Фуке, что зелёная продолговатая труба с рукояткой происходит из его мира и предназначается, чтобы заменять в пехоте лёгкие пушки. Потом общие слова сменились более определёнными – Мицаров стал рассказывать про его особенности. Когда закончились собственные знания, он взял гранатомёт в руки. И не удивился, что рассказал, как этой вещью пользоваться и её тактико-технические характеристики, как будто в его руках было наставление по стрельбе. Охотница за сокровищами спросила, что лучше всего уничтожать этим оружием. Игорь назвал каменные стены, крупных големов и корабли. - Вы брали что-нибудь в имении графа Мотта? – сменила тему Фуке. - Кинжал и сто золотых. - Ну-ка, дайте всё сюда! – неожиданно и резко потребовала она – Там могут быть сигнальные чары. Сиеста охнула, торопливо достала из сумочки упомянутые деньги. Игорю же, когда он отдавал новое оружие, стало стыдно. Так стыдно, словно он сидел перед доктором, а во рту у него торчала лампочка. Можно же было спросить об этом разбойников или Сиесту, или даже Мотта. До Мицарова дошло, что он вообще за этот день не учёл уйму ещё более важных деталей, чем эта. Не учёл, и теперь убегает, пока о его преступлении, страшном для местных, не знает никто кроме участников и пострадавших. Так Игорь сам додумался до идеи, сказанной когда-то китайским полководцем Сунь-Цзы: «Если ты знаешь себя, но не знаешь врага, ты будешь то побеждать, то проигрывать». Все трофеи оказались чисты от чар. Но Игорь и Сиеста догадывались, а Фуке знала, что так случается очень редко. - Не бери, если не проверил – напутствовала волшебница-воровка – Я это для себя делала. Ты бы попался на золотишке и выдал бы меня. Потом она вернулась к главному разговору так же резко, как и отвлеклась от него: - Хочешь ещё что-то сказать? - Спросить - уточнил Игорь - Вы не знаете, откуда взялся Посох Разрушения? Фуке разочаровала его: гранатомёт где-то раздобыл старейшина Академии. - Думаю, ты не будешь возвращаться, ради беседы об этом. Мицаров фыркнул - "вот, мол, ещё, делать мне больше нечего" - и вновь осведомился: - На этом всё? - Да, Гандальв, всё - несмотря на слова, Можешь идти, куда захочешь. Если уверен, что тебе хватит духа справиться с новыми неприятностями. - Какими это неприятностями? - Например, у вас нет подорожной. Без неё вас не пустят ни в порт, к кораблям, ни через таможню. - Есть же золото. Фуке растолковала, что таможенники со стражей могут и не принять его. И ещё задумаются, как это небогатые путешественники раздобыли столько денег. И догадаются: раз прячут, значит украли. Напомнила она про разбойников: - Уверен, что ты с ними сговоришься, как сегодня? Про другие бесчисленные опасности для путешественников Фуке тоже не забыла рассказать. Причем, очень убедительно – со всеми подробностями и даже живыми примерами. Игорь отчего-то вспомнил, слушая её, как давным-давно он гулял у реки возле дачи и всё зачем-то искал путь на другой берег. После грозы он увидел упавшее дерево, радостно перебрался по нему, прошёл несколько шагов… И увидел перед собой протоку, шире, чем за спиной. - А разве у нас есть другой выход? – спросила Сиеста, тоже растерянная и обескураженная. Фуке тут же предложила этот самый выход: - Не хотите ли поработать у меня? - Кем? – в один голос спросили её беглецы - Ты, Гандальв, как и сейчас, будешь объяснять мне, как работают вещи из твоего мира. А ты, Сиеста, как раньше, горничной в моём доме. Не отказался ни Мицаров, ни Сиеста. Они даже не спрашивали у Фуке «сколько платите?». Тонущий мало интересуется, есть ли на ветках спасительного дерева ягоды, чтобы можно было ещё и утолить голод. Может, где-то преступница лукавила. Но беглецы просто не нашлось сил и желания искать её каверзы. Хотелось им лишь поскорее рухнуть в теплую постель и отсечь сном все страхи этого дня.

***

Так сильно Фуке не торжествовала с первой кражи. Богатеи-коллекционеры сулили сотни золотых тому, кто объяснит, как работают чудные вещи, хранящиеся у них. А теперь у неё имелся в распоряжении Гандальв, который сейчас так мило спал вместе со спасённой им служанкой. Если он расскажет о редкостях вроде Посоха подробно, как сегодня – Фуке достанутся сказочные богатства. Гандальв ведь и есть герой сказки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.