Чувствую, что мной воспользовались, Но я по-прежнему скучаю по тебе, И я не вижу этому конца.
Она давно грезила о том, что так хочет понять его: понять поведение, вечно уставший взгляд из-под приопущенных век, понять, отчего внутри серых, ранее мечтательных и раздумчивых, глаз ничего нет? Давно искала ниточки, которые вновь их свяжут вместе — её, что прятала свои чувства к нему, словно монстров, закрывая их в клетках, и его, кому на всех было фиолетово, в особенности — на себя самого. Ведь когда-то всё было хорошо. Так почему сейчас, почему он так изменился? Этими вопросами Чидори мучила себя не один день и не одну ночь; она неделями размышляла об этом, выискивая и собственные ошибки, что могли так резко изменить его характер и мировосприятие. Что стало с тем забавным и причудливым мальчишкой, любившим переделывать известные песни на свой лад, пародируя их? Она искала причину всему этому и, в конечном итоге, приходила к одному выводу: в этом, возможно, виновата она. В груди всё сжималось при взгляде на такого Каччона, не её Каччона. И подвернувшийся эксперимент «Кизуна» удобно подсобил ей, чтоб проверить — могли ли ниточки их судеб ещё раз переплестись друг с другом. Новые лица, новые знакомства, другие люди, не Каччон, не отводящий заинтересованный взгляд от другой фигуры, что была таинственнее всего вместе взятого, что тут творилось. «Бред, бред, бред», — повторяла она себе без остановки, пытаясь всеми руками и ногами вытащить его оттуда и не отставить наедине с ней. «Почему она называет тебя по имени, Каччон?!» — вспрыснула Такаширо, прищурилась, изучая безэмоциональную девчонку, которая уже действовала ей на нервы. Что-то противное, скользкое обрастало вокруг сердца, замедляя его обычный ритм, больно укололо, и у Чидори холодели руки. Опасная и загадочная личность расчётливой девушки диктовала им свои правила, и сама Чидори не может не подчиниться, ведь от этого зависит безопасность Каччона. Когда она впервые почувствовала боль — не свою, чужую, незнакомую — её мир, такой правильный и спокойный, перевернулся, взрываясь, бурля, и по рукам будто закипела обжигающая вены магма. Когда она впервые столкнулась с такими испытаниями — неподвижные шестерёнки задребезжали, заскрипели и стали наращивать темп, перебивая все мысли в голове. По жилам поплыл дразнящий и разжигающий адреналин — слишком противоположное понятие для послушной, привыкшей к мирной жизни, Чидори. Когда она впервые узнала мнение Кацухиры о себе, то не раздумывала ни секунды, спрыгивая к нему, в эту раскачивающуюся конструкцию. Чидори пошатывалась на замаранных кедах, держалась за поручни, ощущая, как всё внутри вспыхивало, заново возводилось, преобразуя её нынешние страхи в жажду перейти все преграды, в смелость, которой у неё никогда не было. Когда она впервые высказала ему всё, что у неё накопилось за столько лет тяжким грузом на сердце, её бешено колошматило; Чидори быстро-быстро выдыхала, боясь задохнуться. — Когда ты был прежним, весёлым и радостным,Совсем одна я смотрю, как ты смотришь на неё, Будто она единственная девушка, что ты видел. Тебе всё равно, и так было всегда, Тебе на меня наплевать и размазать.
Нико успокаивающе гладила по плечу, улыбаясь ей широко-широко, и повторяла слова поддержки. Тэнга обязался ей помочь, видя её распалявшуюся ревность. Юта прямо говорил: эмоциональные девушки у парней не в почёте. Хонока воротила нос, не всовываясь в эти дела, глупые и ничтожные для неё. Хисому попросту было не до них всех. Чидори нервно улыбалась, натягивая уголки губ до протяжного скрипа, кусая щёки до железного вкуса крови во рту, и покорно выслушивала их, не в силах ответить. Зашитый нитками повиновения рот был словно наполнен язвами, не дающими сказать и слова. Чидори молчала, и в этом снова проявлялась её наглядная, слишком простая, обыденная и обыкновенная суть. Кацухира отворачивался. Кацухира не слушал половину из того, что ему говорили все. Кацухира не слушал, что говорила она. Кацухира не отвечал. Кацухира не подавал тех признаков жизни, которые Чидори вспоминала. Кацухира пялился в телефон и названивал ей, этой «Нори-чан». Девушка не хотела того признавать, сдерживая вскипавшую в горле злобу. Чидори часто оглядывалась на него, замечая, как он над чем-то задумался, пребывая в своих отдалённых от них всех мыслях. Думает ли он о ней? Она помнила его похожим в детстве и любила тогда такое выражение лица, находя его загадочным. Сейчас от прежнего взгляда не осталось и следа. Чидори мнилось, будто её скинули в пропасть, тёмную-тёмную и кромешную, откуда она звала, срываясь на оглушающий крик, переходящий в осипший хрип. Неистово кричала его, а её снова скидывали вниз, толкая в грудь, и он даже уголком глаз не смотрел на неё, такую обычную, штампованную, как и тысячи остальных. Она знала это до полного абсурда — лучшим подругам детства ничего не светит. Сколько раз она видела подобные случаи — как и в мире фантазий, так и в реальности. Лучшие подруги уходили на второй план, оставаясь в тени, откуда они никогда не найдут выхода, не вырвутся из пожизненной тюрьмы. Ей настолько смешно, что хотелось плакать. Тень — это была её судьба. Ведь как ей тягаться с ней, безупречной и идеальной Сонозаки. Как ей сравниться с девушкой, высеченной изо льда; надушенной манящими запахами; смотревшей надменным взглядом с высоты птичьего полёта на неё, бесполезную «хорошую девочку». У Норико, по её мнению, было всё, чего она только ни пожелала бы. Норико казалась ей двуличной и поддельной королевой, управляющей их жизнями, как игрушками. У Чидори не было ничего. И мечты, так порой гревшие её лечебной мазью, рассыпались в зыбучие пески. Сонозаки отбирала у неё последнее — его. И никто того не замечал, кроме неё, как он отдалялся, подцепленный пальцами Норико, которой всё было мало, которая не могла ими наиграться. Она готова была пройти через любое испытание, всё отдать на свете, чтобы вернуть те дни, самые важные в её жизни дни, когда она ещё не знала о всей глубине своих чувств и продолжала наслаждаться их дружбой, когда Каччон не был так далёк и недостижим для неё. На ней можно смело поставить это клеймо «хорошей девочки» раскалённым железом. Тогда, в лагере, проходя мимо, Чидори увидела их, стоящих под косыми лунными лучами, вдвоём, и пульсирующая в висках боль сама по себе нажала на кнопку «начать». Она пробиралась сквозь дебри леса, и одна лишь тупая боль, подчинившая к себе её сознание, несла ноги вперёд. Когда они все услышали её возгласы и крики, когда он их услышал, Чидори сгорала от стыда и пунцовела. Когда Агата сказал тому парню, что он не хочет, чтоб она чувствовала из-за него боль, Чидори руками прикрыла рот в полном удивлении и не боролась с выступившими слезами. После он нёс её на спине, и та погружалась в незыблемое детство, где не существовало ни Сонозаки, ни эксперимента, ни его изменившегося характера. Погружалась в тот эфемерный мир, где она, заливисто хохоча, держала его за руку и бежала по просторным цветочным полям. И мир казался таким красивым, пока она не узнала, что теперь они могут получать не только боль физическую. Но и душевную боль сердца. ***Совсем одна я смотрю, как ты смотришь на неё, Она единственная, кого ты видел. Как ты никогда не замечаешь, Что медленно убиваешь меня?
Они бежали, сами не зная куда, неровно дышали и запинались на ступеньках. Агата уводил девушку дальше, не отпуская её руки. И Чидори не могла ни на чём сосредоточиться, пялясь, не отрывая взгляд оттого, как пальцы белобрысого крепко обвили её. Её пробирала странная дрожь, такая теплая и чуть обмораживающая, и Чидори словно находилась в тумане, дышащем дождливой свежестью. «Тепло», — размыто думала она, и перед глазами мелькали чёрно-белые локоны. Такаширо давно не ощущала подобного: когда мысли, как на американских гонках, взлетали и сталкивались друг с другом, падали и вновь подымались к поднебесью. По онемевшим рукам скользил протянутый от подушечек пальцев до плеч ток; быстрый, огненный, искрящийся. И Чидори, не переводя дыхание, всё ещё глядела на руку поверх её, так тесно сжимающую пальцы. Агата что-то пролепетал, расцепив руку, и она махом ощутила неприятную сырость, разочарование и холод, вызывающий мурашки по телу. Сердце её, подбитое, скачущее, как сломанный термометр, торопливо выстукивало, отдаваясь горячим ритмом в каждом мускуле и нерве. От пальцев ног до головы всё барабанило; так и норовило податься безумному и безвозвратному порыву брошенных в мусорку чувств, таких оголодавших по настоящему теплу. И голова отяжелела от мыслей, идей и ощущений. И Чидори решила — надо. И Чидори громко вскрикнула под разразившийся гром: «Каччон!» — Я хочу кое-что сказать тебе, Каччон! И назад нет выхода, но она уже не боялась идти вперёд, не страшилась; она хотела освободиться от той ноши, что ломила ей плечи и сковывала, поражая, тело. Чидори сбито и взахлёб заговорила, иногда переходя почти на вскрик, затараторила, сжав кулаки, порывисто выдыхала всё, что успело застояться в душе; всё, что она терпела, выносила и переборола в себе, пока длилось это бесконечное лето. Думала, вот оно — наконец-то она почувствует себя свободной. Избавится от этих хватких пут, и, может быть, он ей ответит. Но. Чидори, не слыша себя, прокричала: — Я… Я ещё люблю тебя, Каччон! И готова была поднять глаза к нему, как увидела… Его удаляющуюся спину, бегущие ноги, трепыхающуюся рубашку и развевающиеся волосы. Он шёл к ней. ***Ненавижу тебя, люблю тебя, Ненавижу то, что хочу тебя, Ты хочешь её, она нужна тебе, А я никогда не стану ею.
Молнии кривыми линиями крошили небо; морозный ливень, разбиваясь россыпью капель, покрывал собой асфальт. По Сугомори ещё отовсюду доносились вести о штормовом предупреждении. В душе Чидори уже не штормовое предупреждение. В её душе мир раскалывался, как и задыхающееся сердце, на части, воспламеняясь и обугливаясь в острые осколки. В её душе вся земля затоплена. И не нужно никаких прогнозов погоды, чтобы понять — там вечный потоп, который начал замерзать и покрываться инеем. Она ничего не слышала, не видела и не ощущала, будто всё её тело отмирало, медлительно и от этого болезненно-мучительно. В голове ещё вспыхивали обкусанные отрывки, в которых он обнимал её, признавался, что не перестаёт думать о ней, и сама Чидори падала ниц, вжимаясь головой в колени, судорожно закрывая ладонями уши, и ей бешено мерещилось, что мозг вот-вот расколется, а она вконец оглохнет. И вера в то, что она была ему ближе, чем Сонозаки, оказалась фальшью, лишь иллюзионной и фантастической ложью, подменой, дававшей стимул жить все эти годы. Ей даже хотелось оглохнуть и ослепнуть, чтоб не видеть, пожалуйста, не видеть, как они «мило беседуют по душам». И Чидори непроизвольно ловила его всякое слово, те слова, которые он бы в жизни ей никогда не сказал, но легко выговорил Сонозаки, идеальной Сонозаки, неповторимой Сонозаки Норико, имевшей в своих руках кукловода всё. «Ты боишься быть отвергнутой?» — сказала Нико тогда, уговаривая пойти за ними. Чидори боялась. Боялась так, что организм на одну эту мысль весь невыносимо дрожал, будто в мандраже, в беспамятстве; каждая клеточка считала такую мысль концом света. Помнила, как почувствовала боль, его боль, боль её Каччона, и уже не держала в себе ни своей ревности, ни собственной разъедающей боли в груди, ведь тогда было больно ему, её Каччону. И Такаширо ковыляла, цепляясь пальцами за воротник платья, оттягивая его из-за постоянной нехватки воздуха. Чидори хватала губами дождевые капли, серной кислотой пробивающиеся ей в пищевод. Чидори помнила, как увидела, еле-еле стоя на подкашивающихся ногах, их вдвоём, сидящих на полу спортивного зала. И он прижимал её к себе, с закрытыми глазами опустив голову ей на плечо, прятался пальцами в её светло-голубых волосах. Но совсем-совсем недолго. Ядовитая и удушливая, красящая в кроваво-красный пространство, боль с пронзительным и раскатистым звоном разнеслась по всем участникам эксперимента. И это была опять её боль. Как же до крайности жалко и смешно. Как назло — сознание прокручивало эти недавние события в раздражённом, поломавшемся мозге. Чидори бежала, промокая кеды в глубоких лужах, всё дальше, подальше-подальше, лишь бы подальше отсюда. Казалось, что момент — она подхватит смертельную простуду и найдёт покой, долгожданный покой, где никто не будет указывать, что ей делать, никто не будет принимать её за «хорошую девочку» и не видеть убивающих её чувств. Она не видела, как за ней приближались другие шаги и голос, выкрикивающий её имя. Не поняла, как тот снова схватил её за руку, и уже не было в этом ничего тёплого, приятного; эта рука тянула её на дно, и она до смерти боялась этого. — Отпусти меня! Пожалуйста, отпусти! — взвывала, взвизгивала она, выдёргивая руку, но тот не отпускал своей стальной схваткой. Слёзы сбегали по щекам, сливаясь с каплями ливня, обращая щёки в потрёпанные бумажные огрызки. И так хотелось отрезать эту руку, отбросить, обляпанную его отпечатками ладони, чтобы просто спокойно убежать, спрятаться и никогда их больше не видеть. Почему ей не дают даже этого?! — Отпусти, отпусти, отпусти! Пожалуйста! «Обними меня». Пульсирующий шрам на руке отчаянно горел, багровел, оповещая всех о другой правде, об ином желании, которое ей до одури хотелось скрыть, закопать в себе, выскоблить. «Обними меня, Каччон». Силы покидали её; Чидори, размозженная и растоптанная в пепел, пыталась вырваться, крича, задыхаясь слезами, чтоб он её отпустил. «Обними меня. Обними меня так, как ты обнимал Сонозаки-сан». — Пожалуйста! Отпусти… Его рука резко потянула на себя, и Чидори только вдохнула ошеломлённо, оказавшись сцепленной в его объятьях. Руки его — фальшиво-тёплые, своими прикосновениями режут хуже ножа, вкалывая его в середину сердца. И это чертовски и зверски больно, больно-больно до жгущей в глазах плёнки слёз; до застывшего и омертвелого скрипа в груди. Словно он перекрыл ей воздух этими объятьями, слишком родными и желанными, но в то же время слишком разрушающими её до атомных частиц. Чидори сама себе усмехнулась, ощущая всю нереальность, ложь и неправду его рук, так близко прижавших её к себе. «Ты жестокий, Каччон». Тот тут же опустил руки и посмотрел на неё, смаргивающую слёзы. Она широко распахнула бездонные глаза, и Кацухира как ошпаренный отпрянул. «Как ты можешь обнимать меня? Жестокий». И она видела его взгляд, ранее такой безызвестный — взгляд, полностью обращённый к ней, даже и не подозревавший, что девочка-паинька, влюблённая в него дура, окончательно сломалась. ***Теперь время просто проходит мимо, Но, кажется, я до сих пор не понимаю, почему Мне больно каждый раз, когда я вижу тебя, Понимаю, как сильно ты мне нужен.
Ей хотелось его ненавидеть. Чидори приходила домой и больше не выглядывала на балкон, как они любили это делать раньше. Свет в её комнате почти не горел. Истощённая и раздавленная Такаширо заперлась внутри квартирки, окунувшись в себя с головой. Бросая взгляд в зеркало, она видела никак не себя, а призрака с потускневшими волосами, что давно не принимали маковый оттенок. Она мучилась от бессонницы, и голова подливала измученному организму былые детские отрывки из памяти: как в бессонные ночи она звонила ему, ибо знала, что он тоже не спит, и разговаривала о всякой чепухе, пока в горле не иссыхало от жажды. Сейчас она куда-то ходила и что-то делала в надежде дожить до конца лета. Чидори не ощущала ничего. Ни ненависти, ни презрения. Она была опустошена и обессилена до самого дна. Ей всего-то хотелось уйти ото всех, она так многого просила? Чидори игнорировала его, уходила домой одна и порой слышала, как кто-то с пепельно-серыми глазами поначалу звал её. Вернулась обыденная жизнь: дом-школа-дом, дом-школа-дом, так до бесконечности. Ей хотелось его ненавидеть, презирать, злиться, понимать, что он придурок и идиот. Но все чувства разом выветрились, вылетели через тот балкон, унося за собой воспоминания-панацею. Вскоре рана на её руке исчезла, как и расплылись последние огоньки жизни. И она была уверена в том, что это будет продолжаться растущей геометрической прогрессией. Простая и глупая жизнь. Под стать ей самой. Но в один непримечательный вечер на экране телефона показались несколько маленьких окошек, оповещавших её о пропущенных звонках. Если бы обычно руки её приятно потеплели, губы потянулись вверх и она бы певуче и складно заголосила в трубку, то сейчас такое казалось невозможно смехотворным и абсолютно ненужным. Пустые глаза равнодушно пару раз сомкнулись в размышлении, нужно ли ей это. Терять все равно давно было нечего. Холодными пальцами Чидори провела по сенсору и приложила телефон к уху. Тихий голос осторожно позвал её по имени и мерно заговорил. Она отлично слышала каждое его слово и слегка неровное дыхание, сбавлявшее и набирающее темп на некоторых фразах. Её усталое лицо не проявляло эмоций; даже его слова о том, что он понял её намерения защитить его, не отлегли на сердце. — Всё это время ты защищала меня и помогала мне. Спасибо. Звонок остановлен, в трубке слышался назойливый гудок. Чидори вспыхнула изнутри, как подожжённая спичка, и закричала, стиснув кулаки, в толстое стекло: — Дурак! Ты дурак, Каччон! Ты так извиняешься, словно отказываешь мне! Внезапно голова закружилась от бурного потока воспоминаний и осознания. Осознания того, что всё это время она думала совсем не о Каччоне, а думала только о себе любимой; делала ради него те вещи, которые могли бы после обрадовать её саму. Злилась на него, что он не мог ответить ей; ревновала к Сонозаки, обвиняла его самого; чаще всех заставляла других кизнайверов испытывать в груди сковывающее чувство, что защемляло все протоки. Думала лишь о том, как бы её, её полюбили. Она с грохотом упала на колени; ранее отключившиеся чувства снова затрещали; противный механизм эмоций зашелестел, набирая обороты и наращивая скорость. Невыплаканные слёзы вырвались градом из глаз, полетев крупицами на мягкий ковёр. Её простая и обычная до глупости суть — молчать, выслушивая остальных — дала сбой, перепрограммировавшись на эгоистичные помыслы. Отвращение к самой себе скользко потекло по жилам; в глазах помутнело, и Чидори долго не могла прийти в себя, уставившись на отражающее её — такую глупую — окно. Но в чём-то Агата таки оказался прав: она до жути боялась его потерять, его прежнего, и увидеть бесчувственное существо. Потому Чидори быстрее всех подбегает к нему, когда от падает без сознания, и хватает за плечи, в страхе пальцами путаясь в его волосах. ***Ты хочешь её, она нужна тебе, А я никогда не стану ею.
Сонозаки умерла. Не выдержала всей боли, которую она взяла на себя; и сердце её остановилось, после разбившись вдребезги. Чидори ещё с ужасом помнила, как всё вдруг замерло: длинные голубые волосы, переливающиеся с алым, будто застыли во времени. Норико, как фарфоровая статуэтка, мгновенно потяжелела, а из груди её вырвался нечеловеческий, звенящий в ушах, крик, полный неописуемой боли. Сонозаки упала. Сбитым самолётом полетела прямо вниз, освещённая пламенно-красным светом мостовой, в водяную бездну. Похороны прошли хоть и торжественно, но тихо, без особого размаха. На них присутствовали все из Комитета «Кизуна», также были приглашены и сами кизнайверы. Чидори добровольно пошла туда, надеясь поддержать его. Но тот не явился, как и Юта, Хонока и Тенга. Из них присутствовали лишь она; сжимающая её за руку Нико, на которую без слёз было непосильно взглянуть; и Хисому, поникло опустивший голову в знак уважения. Чидори не могла поверить, что она, такая недосягаемая, ослепительная и идеальная Сонозаки Норико, сейчас мирно покоилась в этом гробу. И тогда испарились и злоба, и гнев, и ревность, и нечто похожее на ненависть. Такаширо искренне соболезновала и в дрожащих пальцах несла синие лилии. С того дня он больше никак ни с кем не взаимодействовал, закрылся и никому не отвечал. Девушка видела, как боль вернулась к нему, но категорически не так, как он того желал, в этом она уверена. Чидори не думала, что она будто избавилась от соперницы и сердце Каччона вновь свободно. Чидори, понуро опуская сочувствующий взгляд, корила себя, что у неё не получилось помочь спасти девушку, которая могла бы его по-настоящему осчастливить. Она много раз безрезультатно стучала в его дверь, непрерывно нажимая на звонок. Названивала по телефону, уже мало веря в то, что он ответит. Ей казалось — ему нужно время. Но она сама не могла сидеть без действия, когда он, её друг, её лучший друг, страдал. И потому продолжала свои попытки до него достучаться. И однажды вечером он взял трубку; ей это напомнило то, как он сам звал её, а она не отвечала, думая о своём разбитом сердце, вовсе не о самом Каччоне. Она, набрав в грудь побольше воздуха, осторожно и неспешно проговорила: — Каччон… Привет. Ты… Так долго не отвечал, я сильно волнуюсь… Если тебе понадобится помощь, ты всегда можешь сказать мне. Поэтому… Можно мне навестить тебя? Единственным, что она от него получила, было: — Дверь открыта. Его голос хорошенько испугал её — неживой, сиплый. Будто он за все время после той трагедии заговорил впервые. И, видимо, так оно и было. Чидори не нужно говорить дважды — она выскочила из своей квартирки и приблизилась к его двери, тихонько её открыв. Пройдя вовнутрь, она увидела заставленную посудой раковину, ряд немытых кружек на столе. Дребежащий в темноте комнаты телевизор освещал его, сидящего на диване; прижавшего к себе колени; с неустанно устремлённым в экран безучастным взглядом; с тёмными мешками под глазами. Чидори тяжело выдохнула и кошачьими шажками приблизилась к нему. Сердце, ранее потерянное в этой неразберихе чувств, тут же скрутило от увиденного. Такаширо дала себе наставление — ни в коем случае не плакать и не выходить себя, а только думать о том, как ему помочь. Потому она, ещё раз вдохнув для уверенности, присела рядом с ним. — Каччон… — прошептала Чидори, неосязаемо коснувшись его плеча кончиками пальцев. Тот не отреагировал, продолжая глазеть в крутящий какую-то развлекательную программу ящик. Чидори, найдя пульт, выключила его. Темнота мгновенно покрыла собой оставшееся пространство, в комнате установились, нервирующие её, тишина и темень. В других бы обстоятельствах она сразу смутилась, пряча лицо, но сейчас все было иначе. Она хотела снова что-то сказать, но внезапно Кацухира прервал её: — Чидори… — чуть ли не прохрипел он, и она вся стала внимать его голосу. — На сердце так больно. Разрывает на куски. — и он коснулся бледной рукой до груди, пальцами перебирая края немного расстёгнутой рубашки. — Прежде я думал… Что от боли я почувствую себя живым, но сейчас… Я не смог спасти её, — выдал в конечном счёте он. На его серых глазах выступили слёзы. Чидори никогда раньше его таким не видела; и это убивало её столь сильно, столь сильно ломало что-то внутри, и она не могла думать ни о чем, кроме того, чтоб незамедлительно помочь ему, успокоить его, сказать банальное «Всё хорошо». — Каччон, — пролепетала девушка. Пересохшее горло свербило, но она сдерживала себя и присела ближе, почти обнимая его за плечи. — Ты не виноват, Каччон. Не виноват, слышишь? Пропасть, бывшая между ними, острыми концами звёзд шелестела, иссякала. Она всё-таки не выдерживает и считает себя ужасным другом, что не в силах даже поддержать его. Чидори подалась вперёд и аккуратно, с порхающим трепетом сомкнула руки вокруг него, уткнувшись ему в слегка дрожащее плечо. Он дрогнул в её руках и завороженно смотрел на её пальцы, крепко обвивающие его. Девушка дышала прерывисто, и такое необходимое тепло окутало её; Чидори, зажмурившись, долго не открывала глаза, беспрестанно шепча его имя, шепча, что всё будет хорошо. Он не сопротивлялся и неуверенно приобнял её в ответ, касаясь руками её хрупких плеч. В корне неправильно пользоваться такой ситуацией, но она не могла ничего поделать. И желание больше ощутить этого волшебно-взволнованного, дрожащего тепла, и стремление помочь — всё это начало затоплять её и переполнять до опасной отметки. Чидори растекалась льдом в этом немыслимом ощущении, ругая и обещая себе, что это последний раз. Но она, такая отвыкшая от этого, старалась растянуть мгновение по секундам. Никогда ещё минуты не казались ей до ужаса короткими и одновременно вечными. Она не заметила, как он уснул в ещё сомкнутых объятьях. Уголки губ поползли вверх, и чуть-чуть уставшая, счастливая улыбка расцвела на её лице. Чидори бережно уложила его, накрыла одеялом и ещё тихонько сидела, не переставая любоваться на него — спокойно и умиротворённо спящего. И Чидори охраняла его сон, наблюдала, почти не дыша, и безмятежная улыбка не сходила с лица. Вскоре она стала зевать и невольно уснула рядом. На утро Чидори, вспыхивая от смущения, извинялась перед ним и отводила покрасневшее лицо. Тогда она увидела, как он мелко и слабо улыбнулся — в первый раз с того времени. Чидори не могла не улыбнуться в ответ. В качестве извинения Такаширо приготовила ему завтрак, и какое-то расслабленное и беспечное настроение не покидало её. Кацухира окликнул девушку, запутанную в своих мыслях, и Чидори с блестящими глазами обернулась на него, спросив, что ему нужно. Тот немного поколебался и сказал: — Спасибо, Чидори. Спасибо, что вновь помогла мне. Кротко, мимолётно, но этого хватило, чтоб разжечь в её душе огонь, похожий на те детские ощущения того, что всё будет прекрасно и жизнь наладится. Она улыбнулась едва ли не шире, чем прежде, и бодрым голосом воскликнула: — Не за что, Каччон! «Ты возвращаешься». ***Понимаю, как сильно ты мне нужен.
Их жизнь встала на привычную колею. Узы между ними крепли с каждым днём, но Чидори и не думала о своей влюблённости; её мысли занимала дружба, неторопливо и постепенно расцветающая, как проклюнувшееся зёрнышко. И этого ей хватало. Она с трепетом в сердце наблюдала, как Каччон, её Каччон, возвращался. Замечала, как тот всё чаще заострял на ней свой проницательный взгляд; как благодарил за помощь и интересовался её состоянием; как в глазах его снова появлялся тот живительный огонёк, исцеляющий все её раны; как рука его чаще ложилась на её ладонь и успокаивающе гладила пальцы. Разорванные кусочки медленно, но крепко склеивались, превращаясь в красивую и счастливую картину безоблачного будущего. Остальные кизнайверы мало-помалу тоже восстанавливались, приходя в себя и сближаясь. Когда-то он примет это и переживёт, Чидори хранит в себе надежду. Когда-нибудь он сможет отпустить её и полноценно зажить новой жизнью с ними, с ней. Когда-нибудь он вернётся к ней. И до тех пор Чидори будет ждать его, продолжая идти с ним и находясь всегда рядом.