Шепот Дьявола

NC-17
Завершён
133
2
автор
twomeninlove соавтор
Размер:
372 страницы, 175 412 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 396 Отзывы 62 В сборник

Глава 6. Маленькая победа доктора

Настройки
      День икс наступил как-то слишком скоро. Ужин был созван, гости медленно собирались в большой столовой, использующейся не для светских приёмов и грандиозных торжеств, а для завтраков, обедов и ужинов в семейном кругу. Здесь царила приятная атмосфера: срезанные камелии из сада аккуратными круглыми шапочками покоились в небольших хрустальных вазочках, большая люстра переливалась яркими огнями, а по стенам были развешаны канделябры, покрытые краской, затёртой под старину с элементами ржавчины, подмигивающие и помогающие центральному свету.       В центре столовой стоял длинный широкий стол, накрытый белоснежной скатертью, и с десяток стульев с мягкими сиденьями и спинками. У каждой тарелки лежали тканевые бордовые салфетки в кольцах, с десяток приборов и по несколько бокалов. Да и тарелок было по несколько штук. Явился бы Старк пораньше, он бы обязательно обсмеял эту дурость. Конечно, он умел пользоваться приборами, предназначенными для устриц и другой ерунды, но считал, что вкус еды нужно познавать с удовольствием, а не корчиться в муках, стараясь трезубыми вилками выковыривать из раковин мякоть моллюсков, ломать рыбу и использовать под холодные и горячие блюда сто разных ложек и вилок. Но так как Тони не было, а Мария о чём-то шепталась с Сарой и Пегги поодаль ото всех, изредка бросая короткие взгляды на трёх светловолосых девиц, устроившихся в другом углу столовой, то некому было обсмеять все эти глупости, связанные с этикетом, который уже должен был вымереть, как и мамонты в ледниковый период.       К слову сказать, женщины выглядели сдержанно. На Саре было надето приталенное синее платье, показывающее все достоинства фигуры, на Марии ─ чёрное платье-футляр с рукавами по локоть, а на Пегги ─ с отливом серебристого цвета длинное платье в пол. Она вообще любила одеваться так, чтобы мужчины встречали и провожали её восхищёнными взглядами.       Стивен и Джонатан попивали игристое вино не так далеко от девушек, одетых при полном параде. Если бы Джонни не знал, какими гадкими могут быть его кузины, он бы обязательно загляделся на их фигуры и красивые лица. Изредка он шептал Стиву какие-то глупости, заставляя старшего брата смеяться, а Шерон бросала на принца, предназначенного ей в супруги, застенчивые взгляды. Видя это, Карла и Виктория улыбались и о чём-то перешёптывались, выглядя так, словно приоткрыли ящик Пандоры и заглянули внутрь. Все ждали короля, Старка и чету Стейн-Картер, которые почему-то задерживались. Если Мария сообщила Саре о том, что сын задержится, то королева не могла взять в толк, почему Джозеф и приглашённые гости не явились вовремя. Наверное, у них внеочередное обсуждение политических дел, только зачем там Лони? Этим же вопросом задавалась и миссис Старк, изредка поглядывая на часы, обтягивающие тонким золотым ремешком хрупкое запястье, переживая, как бы Тони не появился после короля и его гостей из Монако.       Взяв ещё один фужер, Джонни сделал небольшой глоток, волнуясь, почему доктора всё ещё нет. Его напрягала и пугала сама мысль о том, что он переживает по этому поводу, и даже радость от встречи с Пеппер как-то резко и на контрасте сменилась другими чувствами. Он переминался с ноги на ногу, то и дело поглядывая на открытые двери в столовую.       — Как тебе… Шерон? — спросил Джон, решив занять молчание болтовнёй.       — Очень приятная и милая девушка, — ответил принц, бросая незаметный взгляд в сторону будущей невесты.       Если честно, то он сам не ожидал, что она ему действительно понравится. Стивен успел урвать буквально минут пятнадцать перед началом вечера и пообщаться с Шерон наедине. Она показалась ему невероятно милой, слегка смущённой и очень привлекательной. Беседа их была лёгкой и непринуждённой, пусть даже и столь короткой.       — А тебе она нравится? — Стиву почему-то было необходимо одобрение брата.       — Единственное… что мне не нравится, так это то, что она с нашими сестрицами уже подружилась, да настолько, что они… как тройняшки, — пробормотал Джонатан, снова делая глоток из фужера. — Ты знаешь… это же замечательно, конечно, потому что если тебе связывать с ней жизнь, то надо… чтобы она тебе была симпатична. Надеюсь… — он не закончил, потому что позади них распахнулась дверь и в столовую зашёл Джозеф в сопровождении короля и королевы Монако.       Пришлось поклониться. И, когда из-за дверей в кухню вышли слуги и началась суматоха с рассадкой гостей, Джонни понял, что Старка всё ещё нет, и забыл о прерванном разговоре. Усевшись рядом с братом, он посмотрел на Марию, поглядывающую на часы, извиняющуюся за опоздание сына, и тихо вздохнул, не имея больше сил скрывать своё волнение. Вечер потянулся медленно-медленно, девушки поддерживали разговор с дамами, король с королём обсуждали какую-то очередную чепуху из разряда дипломатических вопросов, а младший Сент-Роджерс всё не сводил взгляда с дверей.       Стивен увлёкся тихой беседой с Шерон, рядом с которой сидел, и, кажется, забыл обо всём на свете. Он галантно ухаживал за ней, они перебрасывались фразами, и всё шло совсем неплохо.       Но в какой-то момент Джон уж слишком громко вздохнул, чем привлёк внимание старшего брата. Принц недоумённо посмотрел на него, слегка изгибая бровь.       — Ты чего так дёргаешься? Весь как на иголках, — поинтересовался он, отвлекаясь от беседы с очаровательной девушкой.       Джон открыл было рот, но услышал знакомые восклицания из холла, ведущего в столовую. Он пригнулся к столу, чтобы увидеть, что там происходит, и его синие глаза потемнели.       Ворвавшись, словно вихрь, в просторный холл, Старк оправил на плечах и груди приталенный пиджак василькового цвета и, ослепительно улыбнувшись кому-то из прислуги (честно говоря, он не совсем запомнил весь персонал в лицо, а уж тем более по именам), двинулся в сторону большой и приветливой, даже как-то уютно по-домашнему обставленной столовой. Мягкий ковёр едва не пружинил его, подбрасывая до небес. Глаза светились огнём возбуждения и предвкушения, ведь он любил притягивать к себе чужое внимание… как бы это выразиться, поедающее? Жаждущее?       Энтони был слегка взвинчен, а голова гудела после бурной ночки, но, так как он дал обещание явиться на ужин, про который вспомнил полчаса назад, всё же пришёл. Две таблетки аспирина, перкодан и лимонная вода ─ и Тони почти что в адеквате. Подойдя к дверям, он расплылся в широкой улыбке, освещая всех присутствующих своим необъяснимым светом, будто льющимся из груди, и вежливо поклонился.       — Простите, Ваше Величество, я встрял на Гран-Рено в пробке, авто никак не хотели трогаться с места, — соврал он, делая несколько шагов к столу. — Ваше Высочество, — он подарил тёплый взгляд Джону, который тут же зарделся, старшему сыну Джозефа и остальным гостям. Присев рядом с матерью, он поцеловал её ладонь и шепнул извинения на итальянском.       Встрепенувшись, Джон покусал нижнюю губу и уткнулся носом в тарелку, забывая про вопрос брата, думая лишь о том, что происходит, и почему отец даже не возмутился столь… неожиданному появлению черта из табакерки.       Появление Старка, о котором Стив уже успел забыть за это время, произвело на него то самое впечатление, которого этот нахальный парень и добивался, врываясь, как ураган, в размеренное течение вечера. Но больше всего принца озадачила реакция на всё это Джонни, который чуть ли не в миг превратился в подобие спелого томата.       Стивен нахмурил брови. Эта реакция вкупе с воспоминанием о случайно увиденной встрече брата и доктора породила в нём совсем нехорошие подозрения. О чём думает этот несносный мальчишка, раскрасневшийся и взбудораженный, словно его только что вынули из парилки?       Всё это наводило на совершенно однозначные умозаключения, о которых принц бы предпочёл не думать, но, увы, он слишком переживал за излишне эмоционального брата, чтобы не понять, в чём дело.       — Ничего не хочешь мне сказать? — тихо спросил Стивен, наклоняясь к брату.       — А должен? — непонятливо переспросил Джонни, исподлобья смотря на Старка, распаляющегося по поводу нового медицинского оборудования в главном медцентре Ривера. Сёстры как заворожённые следили за его жестами, губами, глазами, да вообще за ним, и даже отец с королём и королевой из Монако приняли как данность, что новый доктор очень ничего, по крайней мере, он умеет поддержать беседу, да ещё и рассмешить. — О чём ты? — он с силой оторвался от разглядывания длинных пальцев доктора, отбивающих какой-то ритм по столу, и посмотрел на брата, недоумённо хмурясь.       — Да так… — наследный принц решил не заводить этот разговор именно сейчас, а поговорить с ним после ужина.       Не нравилось ему всё это. Джон ещё слишком мал, наивен и неопытен, чтобы думать о подобных вещах. О том, что его брат думает именно о том, о чём думать не положено, Стивен догадался ещё в тот день в коридоре дворца.       Это у него за плечами годы учёбы в весьма либеральном Кембридже, несколько любопытных экспериментов и более-менее адекватное представление о… такого рода влюблённостях. Но Джонни ещё слишком юн, его хотелось защитить от высокомерного и чрезмерно наглого Старка, который почему-то тоже как-то странно поглядывал на брата.       Принц посмотрел на Энтони, выдавая своё волнение только лишь сомкнутыми в тонкую линию губами. И все-то от него без ума! Да что в нём такого? Хотя Стив и сам мог признать, что обаяния и шарма в сыне Говарда было через край. Он ловко отвечал королю, посылал улыбки кузинам и, опять же, поглядывал на Джона.       Глаза принца опасно прищурились. Нет, с этим точно надо что-то делать. Но в этот момент его отвлекла Шерон, тактично коснувшись его плеча.       — Энтони… такой общительный, — смущённо выдохнула она, заглядывая Стиву в глаза. — Я думала, что рассказы ваших сестёр ─ выдумки, но мне представилась возможность увидеть его лично, и теперь я понимаю, почему многие хотят попасть к нему на приём. Он вас… не смущает? Потому что мне немного неловко из-за его… эксцентричного поведения. Он жил в Америке, да? Возможно, там все такие?       — Смущает ─ это мягко сказано, — с улыбкой ответил ей принц, всматриваясь в красивые глаза орехового цвета. — Скорее всего, жизнь в Штатах так повлияла на него, но он и в детстве был… неугомонным ребёнком. К этому наверняка можно привыкнуть, хотя мои кузины, кажется, всё ещё в полном восторге, — он покачал головой, бросая быстрый взгляд на Карлу и Викторию и думая, что очень рад тому, что Шерон не попала под обаяние этого парня.       — Он очень… красивый, — ещё более смущённо сказала она, переводя взгляд с принца на доктора, приложившего к щеке ладонь, с лёгкой улыбкой на губах смотрящего в упор на старшего принца. Шерон хотела бы сказать что-то ещё, но Старк, склонив голову, дождавшись всеобщей тишины, воскликнул:       — Шерон, когда я смотрел на ваши фотографии в журналах или газетах, я и предположить не мог, что вы столь прекрасны! Молоды, умны, наверное, эти качества в вас от матери? — он вежливо склонил голову в кивке, смотря на Лони, и снова перевёл взгляд на покрасневшую девушку. — Вы очень и очень на неё похожи, но неужели столь раннее замужество принесёт вам удовлетворение? — Энтони прищурил левый глаз и хамовато ухмыльнулся, смотря на повернувшегося Стива, пытаясь выбить его из колеи. — Ваше Высочество несомненно замечательный парень, но вы же ещё не бывали в университете, — за свои провокации Старку грозил вылет из-за стола и, возможно, с работы, но он чувствовал необъяснимый душевный подъём и решил выдать по максимуму. — Как говорит моя мама, в университете есть всё, что нужно приличным девушкам.       Сара прыснула в кулак, замечая тонкую улыбку захмелевшего и разомлевшего Джозефа, Шерон покраснела ещё больше прежнего, пытаясь подобрать слова, чтобы достойно ответить доктору, а остальные с любопытством уставились на Стивена.       Принц, тщательно скрывающий желание размазать Старка по столу, накрыл своей рукой ладонь смущённой девушки, показывая, что он рядом и ей не стоит беспокоиться о том, чтобы найти слова для ответа этому клоуну. Внешне спокойный, с неизменной вежливой полуулыбкой, Стивен полыхал внутри от возмущения. Что позволяет себе этот выскочка? И почему отец абсолютно ничего не делает, даже слова не говорит против? Старк что, загипнотизировал всех, и у них помешательство?       Мысленно представляя, как он втыкает вилку в сердце доктора, принц негромко сказал:       — Не вижу ничего дурного в том, что сейчас у девушек в приоритете несколько другие ценности, мистер Старк. К тому же, я думаю, не только наличие образования может принести даме должное удовлетворение, — он пригубил вина и улыбнулся.       Старк вскинул брови и рассмеялся, громко и заливисто. Он и думать не думал, что Стив примет невинную шутку так близко к сердцу, да ещё и разозлится из-за этого, решив утереть нос и намекнуть на свою опытность, тем самым позоря самого себя и свою родню. Слыша смех доктора, и другие рассмеялись, будто не понимали, что сейчас происходит, а Шерон густо покраснела и опустила взгляд в тарелку.       — Вы даже не заметили, как позволили себе оскорбить мою маму, и, между прочим, ваши почтенные и многоуважаемые мною родители познакомились именно в университете, поправьте меня, если я ошибся, — взгляд его потяжелел, но уголки губ неизменно тянулись вверх. — Насколько я знаю, сами-то вы с образованием. Да не с каким-то там, а Кембриджским, вроде бы политика и международные отношения? О мадре дио, точно, именно политика.       Вот этого ему говорить точно не стоило, потому как глаза принца опасно сверкнули, а улыбка исчезла с лица. Если до этого Стив воспринимал Старка просто как назойливого и наглого парня, то сейчас были задеты не только его чувства, но и нарушены правила этикета абсолютно неподобающим образом. Больше удивляло то, что король молчал и делал вид, что его вообще всё это никак не беспокоит, видимо, давая возможность сыну самому разобраться в возникшей ситуации.       — Вы излишне самонадеянны, мистер Старк, — холодно произнёс Стивен, скользя по нему взглядом, останавливаясь на ярко горящих глазах. — Я лишь сказал о том, что сейчас девушке удовлетворение может принести не только образование, но и обычные человеческие радости, такие как замужество, семья и дети. Но вы усмотрели в моём ответе какой-то видимый только вам смысл, и мне очень жаль, что ваше образование не дало вам того чувства такта, которое присуще вашим родителям. Миссис Старк, — он посмотрел на Марию, и его взгляд потеплел на мгновение, — прошу прощения за эту нелепую сцену. Я ни в коем случае не хотел обидеть вас.       — Мне и не дотянуться до вас, Ваше Высочество, куда мне с моим-то образованием в Рокфеллеровском институте до Кембриджа, — усмехнулся Энтони, подмигивая ему самым наглейший образом, и, откинувшись на спинку стула, взял ладонь матери в свою. Мария посмотрела сначала на сына, потом на Стивена и, тихо выдохнув, сжала ладонь Тони, давая необходимую поддержку, против воли видя, как старший сын Джозефа влияет на него. Следует признать, Энтони очень часто заносит на поворотах, и от этого никуда не скрыться, но если она понимала такое поведение сына, потому что он её кровь и плоть, то другие…       — В наше время женщины стремились получить образование. Я и Сара были одними из тех, кому необходимо было вырваться, и, честно признаться, мы никогда не желали выходить замуж и искать в семейной жизни радости, — миссис Старк, как и ожидалось, встала на защиту Энтони, но её проницательный взгляд так и застыл на Стивене.       — Да, я прекрасно помню годы нашей молодости и с уверенностью могу сказать, что девушки в восьмидесятых и девяностых стремились к тому, чтобы ослабить родительский контроль и доказать всему миру, что женщина это не слабый пол, — подтвердила Сара слова Марии и улыбнулась Стиву мягкой материнской улыбкой. — Но, мальчик мой, неужели ты думаешь, что образование… повредит твоей будущей жене? Я лично за то, чтобы вы решали такие вопросы вместе, и это будет правильно, ведь сейчас уже давно другие годы, и нет половины того, что было в наше время.       — Больше всего мне интересно знать, что по этому поводу думает Шерон, — подал голос Джозеф и сделал несколько больших глотков рома из бокала.       — Я… — девушка на мгновение потерялась и посмотрела на Стива, ища поддержки. Она попала в тупик. Образование ─ это очень важно, но если будущий муж против её обучения… — Думаю, это стоит обсуждать не за столом, а в более… спокойной обстановке, но в целом… я считаю, что образование получить нужно, — робко призналась она.       — Перфетто, — кивнул Тони и сделал поклон, переводя взгляд с принцессы на принца, выглядя победителем в этой схватке. — Женщины тоже хотят быть умными.       — Как Пеппер или Мария Хилл, — вставил Джонни и покусал нижнюю губу, смотря на Старка, и, получив кивок, расплылся в широкой улыбке.       Внешне Стив никак не отреагировал на происходящее, разве что взгляд его стал ещё тяжелее.       Он больше не решился поддерживать эту тему, не желая спорить и вестись на провокации Старка. Всё, чего он хотел, — это защитить Шерон от его нападок, и потерпел поражение. Но, как говорят, нужно уметь проигрывать и уметь с достоинством выходить из затруднительных ситуаций.       В одном принц был точно уверен: этого маленького проигрыша и намеренных провокаций наглого выскочки он точно не простит.       Вечер потёк дальше под речь Обадайи, а Старк чувствовал, что близок к тому, чтобы добить Роджерса и разозлить его окончательно. Они ведь договорились? Договорились, а Тони редко останавливался на пути к достижению цели.
133 Нравится 396 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (1)