***
Прошло пять дней, от Джона конечно же, не было никаких известий. Шерлок в это время обзванивал своих давнишних хороших знакомых, пытаясь у них перезанять денег или заключая абсолютно невыгодные для себя сделки в ущерб фирме. Он старался как можно скорее добыть нужную сумму денег, вернуть дом и, наконец, заняться поисками любимого мужчины. Мориарти чувствовал себя в поместье полным хозяином. Он бесцеремонно надоедал слугам, приставая к ним и отвлекая их от дел, периодически хамил миссис Хадсон и приставал к скромнице Молли, когда та появлялась в поместье с Эммелиной, навещая Шерлока, Джим постоянно ее унижал, грубил и оскорблял. Бедняжка хотела было уже увольняться, но Шерлок все-таки уговорил ее остаться и потерпеть еще совсем немного. Он надеялся, что скоро все уладится. Уже совсем скоро. Долг, который Шерлок должен был выплатить Джеймсу Мориарти, почти был собран. Оставалось лишь решить вопрос с бумагами, и Джим уедет отсюда навсегда. Холмс нервно ходил по своему рабочему кабинету, измеряя его широкими шагами, в ожидании адвокатов и Мориарти. Наконец, все были в сборе. Герцог передал адвокату Мориарти все необходимые документы, подтверждающие его выплаченный долг. Претензий со стороны защиты Джеймса не было, поэтому этому мерзавцу не оставалось ничего другого, кроме как оставить в покое и Шерлока, и его поместье, и его бизнес. Подписи была поставлены, дела улажены, долги отданы. Никаких дел с Джеймсом Холмс больше иметь не хотел. Машина Мориарти с громким визгом тормозов, как всегда, увозила от их дома нынешнего врага Холмсов. Оба брата-герцога стояли на крыльце и с надеждой думали, что уже больше никогда им не предстоит встретиться с этим неприятным и гадким человеком лицом к лицу. Наконец-то они смогли избавиться от этого невыносимого Джима Мориарти.***
Однажды в дождливый пасмурный вечер, как всегда, печальный и ничем не отличающийся от других, раздался звонок на мобильный телефон Шерлока. Неопределенный номер. Холмс ответил, нажав клавишу: - Алло! - Это мистер Холмс? - голос был явно мальчишеский. - Да, это я. Чем могу быть полезен? - Я Вам хочу открыть один секрет, - тайна в голосе подростка звучала заманчиво. - Что за секрет? - голос Шерлока, казалось, стал заинтересованным. - Я звоню из дома, где сейчас находится Ваш друг. С ним происходит нечто непонятное... - Кто Вы? - Холмс встал со стула и немного воспрянул от этой новости. - Мое имя ничего Вам не скажет, я один из воспитанников приюта, - голос дрожал, мальчишка явно нервничал. - Что случилось? - герцог интуитивно понимал, что новость о Джоне. - Что с мистером Ватсоном? - Вы должны приехать непременно, мистер, он безмерно скучает, и я думаю - по Вам. Я вижу это. Он очень хороший, и во сне часто говорит, все чаще называя Ваше имя. А недавно я украдкой залез в его телефон и разглядел в телефонном списке только лишь два номера. Ваше имя я увидел сразу и решил позвонить Вам, - голос резко замолчал, затем снова появился в трубке и заговорил, но уже совсем тихо, еле слышным шепотом. - Послушай, - отозвался Холмс, - я пытался звонить ему, но его номер был недоступен... - Я ничего не знаю, мне неизвестен и номер его телефона. Наверняка, он поменял его, мистер, - мальчишка явно звонил втайне ото всех и волновался о том, чтобы его не застукали. Разговор закончился неожиданно. Человек на том конце провода резко отбил номер, успев слишком быстро назвать адрес некоего приюта, где, как полагал Шерлок, находился Джон. Герцог записал все на бумаге и свернул ее, засунув во внутренний карман пиджака. Шерлок Холмс был готов выехать незамедлительно из поместья на юг, где он надеялся разыскать своего любимого учителя. Но на дворе уже была темная глубокая ночь, и экономке удалось все-таки мягко, но упорно отговорить хозяина ехать именно сейчас. Ему оставалось лишь немного подождать до утра, чтобы спокойно сесть за руль и стремглав поехать навстречу любви. Герцог послушно согласился, поддавшись на уговоры женщины и ушел в спальню, где предался мечтам о встрече с Джоном. Спустя полчаса, Шерлок уже спал сном ребенка, счастливый и довольный, он, наконец, улыбался во сне. Наверняка, ему снились радужные сны, не предвещавшие ничего дурного. Мужчина перевернулся на спину и натянул на себя теплое одеяло, явно немного замерзнув во сне. В его комнате, в полной темноте, вдруг послышались негромкие шаги. Человек в черной одежде с накинутым на голову капюшоном, точь-в-точь как в том старом доме на овраге, крадучись, ходил по спальне Холмса. Мужчина подошел ближе к спящему герцогу, низко нагнулся над ним и посмотрел прямо в его лицо. В это время Шерлок снова улыбнулся. "Красавец! Но мы сейчас это исправим", - подумал мужчина в черном. Он поднял над кроватью Шерлока руку, в которой находилась обыкновенная зажигалка, и щелкнул ею. Появилось маленькое пламя, которое было направлено на одежду, висевшую около кровати. Никто не видел лица мужчины, тайно проникнувшего в спальню герцога, лишь его громкий смех раздался почти по всему дому, когда он увидел ярко полыхающее пламя прямо возле кровати Шерлока.