Книга Лили
19 октября 2016 г., 19:54
Примечания:
Поттер встретил любимого автора: Джеймс работает в книжном магазине, а Лили — писательница, выпустившая собственную книгу.
— Джеймс, ты плачешь? — спросил Ремус.
Это был долгий рабочий день в книжном магазине. Джеймс, развалившись на кассе, читал последнюю книгу, что порекомендовал ему Ремус.
Книга была новой и пахла особенно. Из-за жёсткого переплёта её было неудобно держать в одной руке, но история была настолько удивительной, что Поттер едва ли обращал внимание на это неудобство. Он был полностью очарован прекрасной писательницей — Лили Эванс.
— Нет, должно быть, просто пыль в глаза попала, — ответил Джеймс, но всхлипывания и запотевшие очки выдали его, поэтому он вздохнул и кивнул.
— Я знал, что это заставит тебя расплакаться, — сказал Ремус. Он и сам прослезился, когда читал её. Тогда Поттер посмеялся над ним, но теперь Джеймс был слишком занят, оплакивая эту книгу.
— Я думаю, мне нужно время, чтобы переосмыслить свою жизнь, — произнёс Джеймс.
— Понимаю.
— Я никогда не смогу читать другую книгу, не сравнивая её с этой.
— Ну, теперь, когда ты упомянул об этом, я нашёл на прошлой неделе очень неплохой роман. Сейчас принесу. — Ремус ушёл вглубь магазина, а Джеймс остался стоять в одиночестве, пялясь в книгу. Теперь она определённо его новая любимая книга. Он собирался позвонить маме и сказать ей, чтобы она тоже прочитала её.
Колокольчики, висящие над дверью, зазвенели, и Поттер вернулся в реальность. Он посмотрел вверх и улыбнулся клиенту, который подошёл к нему. Лицо девушки показалось Джеймсу знакомым, и он спросил, не встречались ли они раньше. Возможно, она была постоянным покупателем? Рыжие волосы довольно трудно забыть.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросил Джеймс, когда девушка подошла к одному из прилавков. Она улыбнулась ему, и Поттер заметил, как покупательница немного сморщила носик, когда улыбнулась.
«Милая», — подумал он.
— Я книжный охотник, — ответила она. — Я была очень занята работой, и теперь у меня наконец-то появилось время, чтобы читать. Но, я чувствую, что все интересные мне книги я уже прочитала.
— Так вы хотели бы что-то новое?
— Да, вроде того.
— У меня есть одна книга! — Джеймс улыбнулся. Он достал из-под прилавка свою новую любимую книгу и добавил: — Я Джеймс, кстати.
— Я Лили… и я знаю, что ты Джеймс, это написано на твоём бейджике.
— Ой, и правда. Я просто думал, что вы не…
— Не прочитала? — посмеялась она над ним. Поттер старался не обращать внимания на то тепло, что распространяется по его щекам, и сосредоточился на её глазах, сверкающих каждый раз, когда она смеялась.
— Да, — ответил он.
— Итак, — произнесла она после того, как немного успокоилась, — вы сказали, что для меня есть какая-то книга?
— О! Да! — Джеймс надел обложку обратно на книгу, чтобы она выглядела наилучшим образом, а затем шлёпнул её на прилавок перед девушкой.
Она молча уставилась на него. Джеймс полагал, что должен рассказать ей больше об этом, и он пустился в краткое описание сюжета, часто употребляя слова, как «удивительный» и «любовь». После того, как Поттер закончил рассказ, девушка по-прежнему молчала.
— Это похоже на то, что вы хотели бы прочитать? — решил задать вопрос Джеймс после долго молчания.
— Я это уже читала. — Лили посмотрела на него. На её лице сияла улыбка, а щёки покрылись румянцем.
— Действительно? И что вы думаете насчёт неё?
— Вполне нормальная. Автор трудился над книгой, но она, как мне кажется, не стала совершенством.
— Мой друг Ремус, который порекомендовал мне её, сказал, что это первая книга у этого автора. Честно, я долго не мог в это поверить, потому что написано потрясающе. Я не мог оторваться!
— Вы действительно так думаете?
— Да.
— Ну тогда спасибо, — ответила девушка. Джеймс посмотрел на неё в замешательстве. Она улыбнулась и открыла книгу на той странице, где была её фотография.
— Вы Лили Эванс? — Поттер закричал громче, чем планировал.
«Я сейчас упаду в обморок!» — подумал он.
— Виновата, — сказала Лили.
— Чёрт возьми, мне очень понравилась ваша книга!
— Я уже поняла это.
— Вы бы… Вы бы не хотели выпить кофе? — Лицо Джеймса становилось всё краснее, и он почувствовал, что зря задал этот вопрос. Почему он спросил её об этом? Конечно, Лили была красивой, доброй и остроумной, но она была так же умным и потрясающе-талантливым автором! Он не мог просто взять и позвать её на кофе.
— Я уже оставила свой номер на чеке, когда ты отвернулся.